Изменить стиль страницы

“Doubtless a monastery,” I thought, as I drew rein, and descending from my exhausted mount, lifted the heavy brazen knocker in the form of a dog’s head and let it fall on the oaken door. The sound was unexpectedly loud and sonorous, with a reverberation almost sepulchral, and I shivered involuntarily, with a sense of startlement, of unwonted dismay. This, a moment later, was wholly dissipated when the door was thrown open and a tall, ruddy-featured monk stood before me in the cheerful glow of the cressets that illumed a capacious hallway.

“I bid you welcome to the abbey of Périgon,” he said, in a suave rumble, and even as he spoke, another robed and hooded figure appeared and took my horse in charge. As I murmured my thanks and acknowledgments, the storm broke and tremendous gusts of rain, accompanied by ever-nearing peals of thunder, drove with demoniac fury on the door that had closed behind me.

“It is fortunate that you found us when you did,” observed my host. “’Twere ill for man and beast to be abroad in such a hell-brew.”

Divining without question that I was hungry as well as tired, he led me to the refectory and set before me a bountiful meal of mutton, brown bread, lentils and a strong excellent red wine.

He sat opposite me at the refectory table while I ate, and, with my hunger a little mollifed, I took occasion to scan him more attentively. He was both tall and stoutly built, and his features, where the brow was no less broad than the powerful jaw, betokened intellect as well as a love for good living. A certain delicacy and refinement, an air of scholarship, of good taste and good breeding, emanated from him, and I thought to myself: “This monk is probably a connoisseur of books as well as of wines.” Doubtless my expression betrayed the quickening of my curiosity, for he said, as if in answer:

“I am Hilaire, the abbot of Périgon. We are a Benedictine order, who live in amity with God and with all men, and we do not hold that the spirit is to be enriched by the mortification or impoverishment of the body. We have in our butteries an abundance of wholesome fare, in our cellars the best and oldest vintages of the district of Averoigne. And, if such things interest you, as mayhap they do, we have a library that is stocked with rare tomes, with precious manuscripts, with the finest works of heathendom and Christendom, even to certain unique writings that survived the holocaust of Alexandria.”

“I appreciate your hospitality,” I said, bowing. “I am Christophe Morand, a law-student, on my way home from Tours to my father’s estate near Moulins. I, too, am a lover of books, and nothing would delight me more than the privilege of inspecting a library so rich and curious as the one whereof you speak.”

Forthwith, while I finished my meal, we fell to discussing the classics, and to quoting and capping passages from Latin, Greek or Christian authors. My host, I soon discovered, was a scholar of uncommon attainments, with an erudition, a ready familiarity with both ancient and modern literature that made my own seem as that of the merest beginner by comparison. He, on his part, was so good as to commend my far from perfect Latin, and by the time I had emptied my bottle of red wine we were chatting familiarly like old friends.

All my fatigue had now flown, to be succeeded by a rare sense of well-being, of physical comfort combined with mental alertness and keenness. So, when the abbot suggested that we pay a visit to the library, I assented with alacrity.

He led me down a long corridor, on each side of which were cells belonging to the brothers of the order, and unlocked, with a huge brazen key that depended from his girdle, the door of a great room with lofty ceiling and several deep-set windows. Truly, he had not exaggerated the resources of the library; for the long shelves were overcrowded with books, and many volumes were piled high on the tables or stacked in corners. There were rolls of papyrus, of parchment, of vellum; there were strange Byzantine or Coptic bibles; there were old Arabic and Persian manuscripts with floriated or jewel-studded covers; there were scores of incunabula from the first printing-presses; there were innumerable monkish copies of antique authors, bound in wood or ivory, with rich illuminations and lettering that was often in itself a work of art.

With a care that was both loving and meticulous, the abbot Hilaire brought out volume after volume for my inspection. Many of them I had never seen before; some were unknown to me even by fame or rumor. My excited interest, my unfeigned enthusiasm, evidently pleased him, for at length he pressed a hidden spring in one of the library tables and drew out a long drawer, in which, he told me, were certain treasures that he did not care to bring forth for the edification or delectation of many, and whose very existence was undreamed of by the monks.

“Here,” he continued, “are three odes by Catullus which you will not find in any published edition of his works. Here, also, is an original manuscript of Sappho—a complete copy of a poem otherwise extant only in brief fragments; here are two of the lost tales of Miletus, a letter of Pericles to Aspasia, an unknown dialogue of Plato and an old Arabian work on astronomy, by some anonymous author, in which the theories of Copernicus are anticipated. And, lastly, here is the somewhat infamous Histoire d’Amour, by Bernard de Vaillantcoeur, which was destroyed immediately upon publication, and of which only one other copy is known to exist.”

As I gazed with mingled awe and curiosity on the unique, unheard-of treasures he displayed, I saw in one corner of the drawer what appeared to be a thin volume with plain untitled binding of dark leather. I ventured to pick it up, and found that it contained a few sheets of closely written manuscript in old French.

“And this?” I queried, turning to look at Hilaire, whose face, to my amazement, had suddenly assumed a melancholy and troubled expression.

“It were better not to ask, my son.” He crossed himself as he spoke, and his voice was no longer mellow, but harsh, agitated, full of a sorrowful perturbation. “There is a curse on the pages that you hold in your hand: an evil spell, a malign power is attached to them, and he who would venture to peruse them is henceforward in dire peril both of body and soul.” He took the little volume from me as he spoke, and returned it to the drawer, again crossing himself carefully as he did so.

“But, Father,” I dared to expostulate, “how can such things be? How can there be danger in a few written sheets of parchment?”

“Christophe, there are things beyond your understanding, things that it were not well for you to know. The might of Satan is manifestable in devious modes, in diverse manners; there are other temptations than those of the world and the flesh, there are evils no less subtle than irresistible, there are hidden heresies, and necromancies other than those which sorcerers practice.”

“With what, then, are these pages concerned, that such occult peril, such unholy power lurks within them?”

“I forbid you to ask.” His tone was one of great rigor, with a finality that dissuaded me from further questioning.

“For you, my son,” he went on, “the danger would be doubly great, because you are young, ardent, full of desires and curiosities. Believe me, it is better to forget that you have even seen this manuscript.” He closed the hidden drawer, and as he did so, the melancholy troubled look was replaced by his former benignity.

“Now,” he said, as he turned to one of the bookshelves, “I will show you the copy of Ovid that was owned by the poet Petrarch.” He was again the mellow scholar, the kindly, jovial host, and it was evident that the mysterious manuscript was not to be referred to again. But his odd perturbation, the dark and awful hints he had let fall, the vague terrific terms of his proscription, had all served to awaken my wildest curiosity, and, though I felt the obsession to be unreasonable, I was quite unable to think of anything else for the rest of the evening. All manner of speculations, fantastic, absurd, outrageous, ludicrous, terrible, defiled through my brain as I duly admired the incunabula which Hilaire took down so tenderly from the shelves for my delectation.