— М-м-да. Ты уверена, что это может двигаться?
— Ну, по сети заверили, что да. — Майя тоже с некоторой неуверенностью осматривала аппарат, который до сих пор видела только на картинках. Я там, через Дэша, представилась коллекционером таких вот уродцев. Между прочим, целых десять золотых отвалила. Из тех, что у тебя выпросила.
Иллис только отмахнулась от подробностей. И так было ясно, что Майя вытягивает из нее наличные не на сладости. Их она могла получить и так.
— Ой, смотри, у него даже колеса есть. Это вот те круглые штуки. Значит действительно старая модель. Во времена дедушки такие еще выпускали.
— Да, надеюсь силовой генератор у нее работает? А то я тоже стала сомневаться. Если есть колеса, то ее могли сюда и прикатить. — Заторопилась беглянка.
Майя поспешно забралась на кресло водителя и разыскав, в только ей известном месте, ключики приступила к активации машины. Услышав низкий гул, и почувствовав, как аппарат приподнялся над площадкой, радостно заулыбалась.
— Залазь, давай. Пора сваливать. — Махнула она рукой подруге и, достав что-то из маленького карманчика на поясе, воткнула в гнездо на пульте управления.
Машина послушно заглотила подачку и принялась считывать заложенную программу. Майя снова довольно хмыкнула, и взялась за руль.
Вздрогнув, агрегат плавно подался к выезду со стоянки. Но при повороте на подъездной тоннель, вдруг резко подался влево и со всего размаху врезался боком в стоящего около стены тоннеля монстра, очень похожего на тот, в котором они ехали. Майя резко открыла дверцу со стороны удара. Ничего не объясняя, Девчонка шаловливо улыбнулась и, схватив Иллис, вывалилась, захлопнув дверь. Продолжая движение, агрегат выровнялся, вернулся на свою полосу и продолжил движение.
— Ты чего? — Иллис недоуменно смотрела на подругу и потирала ушибленный локоть.
— Ничего, это наш транспорт, давай сюда.
Открыв, дверь только что побитой машины, Майя торопливо забралась на место водителя.
— Слушай, может быть, я? — Неуверенно предложила Иллис устраиваясь рядом. С такими древними системами она не сталкивалась. Но и недавний эксперимент внушал серьезные сомнения в навыках Майи.
— Да все нормально. Я уже освоилась. Ты не беспокойся, у меня есть запасная программа для автопилота.
Выждав всего несколько минут. Майя уверенно подняла пострадавший агрегат, вывела его на дорогу и повела следом за первой машиной. Не успев проехать и пары поворотов, как на очередном перекрестке пришлось резко тормозить. Вылетевший справа глайдер едва не снес их с дороги. Машины даже как бы замялись на минуту. Иллис успела разглядеть, что в салоне встречной машины никого не было.
— Единая! Ну, кто же так программирует автопилоты. Ведь едва не снесло!
Хмыкнув, толи в знак согласия, толи, показывая, что ей лучше не отвлекаться, Майя снова разогнала агрегат и ввела его в новый тоннель. Через минуту снова пришлось срочно сбрасывать скорость. Очередной тоннель оказался настолько узким, что автопилоты встречных машин на встречных курсах вынуждены были буквально протискиваться рядом друг с другом. К счастью, за поездку таких моментов было не много, всего парочка. Но они заставили Иллис понервничать. Такие встречи очень сильно тормозили продвижение. И угроза перехвата со стороны теней начала возрастать. Иллис только поражалась железной выдержке невозмутимой Майи, которая продолжала сосредоточенно следить за приборами и удерживать руки на руле. Наконец, впереди показалось светлое пятно, и они вынеслись на широкую загородную автостраду, когда-то наверняка бывшую популярной. Но теперь над ней неслись ровным и редким потоком только грузовые глайдеры.
Высокий седоватый мужчина нервно прохаживался по боковой аллее дворцового парка, явно кого-то ожидая. Появление знакомого с зеленым сапфиром на пальце заставило его сделать над собой явное усилие. Но поравнявшись с ним, он уже был сама невозмутимость.
— Что за срочность граф? Вы сошли с ума, вызывая меня?
— Девчонка все-таки сбежала, как вы и предполагали. Не знаю, как ей это вообще удалось. За пределами замка стоит куча кордонов, наверняка и скрытые есть. Тени явно заранее готовились ко всему этому.
— Граф, я знаете ли, в курсе. — Подошедший язвительно покосился на нервничающего соратника. — В штаб или диспетчерские теней я допуска не имею. Но все же могу наблюдать происходящее, так сказать, издали. Так что могу сказать вам даже больше. Пока, тени тоже не знают, как ей удалось уйти из парка. Они усиленно ковыряются в озере, около которого беглянки пропали. Но меня интересует наша проблема.
— Этот наемник сделал все так, как ему было сказано. Встретив девчонок, он подал сигнал. Люди морской крысы устроили засаду прямо в кабаке. Но они туда не пошли, а расставшись с Дэшем, сразу свернули в подворотню. Оттуда они могли направиться к любой из четырех стоянок. Так что засада их потеряла на первом же повороте. Старший, решил, что они пошли к ближайшей машине. Она и наиболее удобная, и камер слежения там практически нет. В общем, они разминулись.
— Прошлый год так ничему и не научил вас. Девчонка мыслит очень нестандартно, и должна была предполагать, что ее машины могут вычислить тени. Следовало держать людей около стоянок.
— Рискованно. Все стоянки практически безлюдны. Любой посторонний будет бросаться в глаза. — Собеседник только поморщился на упрек. — Морская крыса отказался подставлять своих людей. А использовать контроль я не рискнул. Да и зачем? Один два наблюдателя смогут только сообщить об их появлении. С этим справились камеры. А задержать девчонок не получилось бы.
— Маяки? — Коротко поинтересовался мужчина.
— Стоят наружные, на каждой из четырех машин. Уже работают.
— Так что, все четыре машины начали движение?
— Да. — Граф с кольцом только хмыкнул. — Программу автопилота видимо получили все одновременно. Но похоже девчонка не очень хорошо программирует. Несколько раз машины чудом избежали аварий.
— Что ж. У нас нет сейчас выхода. Надо попытаться опередить теней. Дайте команду людям Морской крысы на выполнение заказа любой ценой. В конце концов, для теней вычислить нашу охоту дело времени. Лучше использовать этих людей по максимуму, пока есть возможность. Вы уверены в надежности своих блоков?
— Да. Кроме того, даже Морская крыса не видел меня в реальности. С этой стороны мы застрахованы.
— Это хорошо. А когда станет понятно, что император не может уберечь свою собственную дочь, мы начнем действовать.
Глава 24. Ловля на живца
Кир раздраженно смотрел на своих аналитиков. Офицеры, сидящие за столом, старались не делать лишних движений, чтобы не привлекать его внимания и избегали лишний раз смотреть в сторону начальства. Лорд мастер был не просто раздражен. Он был в бешенстве и даже не скрывал этого. И это уже для всей службы теней грозило новыми неприятностями, которые выльются в учения и тренировки. Офицеры успели примириться с этой мыслью, попутно прокляв в очередной раз занозу, слишком глубоко сидящую в одном месте уже второй год. Но быть первым на заклание начальству никому из них не хотелось.
А Кир испытывал раздражение совсем не по тем причинам, о которых думали его офицеры. Он с чувством стыда вспоминал свой разговор у императрицы накануне. Когда бахвалися принятыми им мерами. Девчонка действительно выставила его в смешном свете перед Димиром и Адилой. Равно как и всю службу, им возглавляемую. Но делать нечего, надо было выправлять положение. Причем без помощи Димира. Император отнюдь не был в восторге от происходящего. Даже зная о предстоящей операции, действия девчонки ясно показали, что в защите дворца есть прорехи, которые не могут найти даже спустя сутки после побега.
— Что удалось выяснить по факту побега. Как она блокировала датчики движения? — Кир мрачно уставился на очередную жертву.
— Ничего конкретного, лорд-мастер. — Поднялся майор Вильс. — Техники проверили все вдоль и поперек. Привлекли мальчишку из детей служащих, и запустили в этот боковой водовод. Он им даже датчики поменял. Старые проверили. Утверждают, что никакого воздействия на них не оказывалось. Датчики абсолютно исправны. В записях никаких сбоев не обнаружено. Но и движения не зафиксировано.