Изменить стиль страницы

Сытые уже донельзя солнцем, исследователи горы поставили подобие палатки. Урсу и Дан жадно вглядывались в привлекательный бук, но Лучия запретила им отлучаться от палатки. Они имели право отойти максимум на пятьдесят метров. Это — почти к краю пропасти, единственного примечательного здесь места, но оно почему-то напрочь не привлекало Дана. А по ту сторону пропасти был малинник!.. Больше ни на что не мог натолкнуться взгляд в круге этого радиуса, лишенного всякой живности.

О бегстве не думал никто. Лучия держала их на казарменном положении на всякий случай, чтобы они были рядом с нею, когда будет вторая сеанс связи с черешарами из пещеры. Они уже два часа ждали, словно на иголках, сигналы аппарата. Но рация не выдавала ни единого звука, абсолютно ничего. А Лучия передавала, передавала неутомимо. Даже не снимала пальца с ключа.

— Даже не знаю, что уже и думать, — едва не плакала девушка. — Два часа опоздания, когда мы договаривались так четко!

— Они, наверное, таращатся на подземные чудеса, — сказал Дан немного завистливо. — Нет у них времени для таких несчастных, как мы. Мы слишком одинаковые: два глаза, один нос, два уха, две брови, подбородок… Если бы мы могли им сообщить, что у нас выросло еще по одному уху, то, может, они заинтересовались бы и нами… А так, когда на тебя навалилось весьма много красоты…

— Оставь бредни! — набросилась на него Лучия. — Кто знает, что там случилось, а ты мелешь ерунду, словно безумный!

— А что ты хочешь, чтобы я делал? Повторить попытку самоубийства? И пусть Урсу снова ловит меня в последний миг… Лучше уж смеяться с горя…

— Может, они разгадывают какую-то загадку, — отважился предположить Урсу. — Я же знаю Виктора…

— И я его знаю! — обернулась к нему Лучия. — Я знаю и Ионела, знаю и Марию…

— И меня ты немного знаешь, — попробовал Дан прогнать ее тревогу. — Но не будь пессимисткой. Так как существуют еще и непредвиденные..

— Мы договорились очень четко… Мы поклялись, что не будем опаздывать. Вы не слышали… поклялись только мы с Ионелом.

— А если у них поломался аппарат? — сказал Дан. — А если он упал в воду? Мы как могли бы выпутаться?.. Без твоей гениальности… Ты думаешь, что Ионел смог бы его починить?

— Чего ты это решил? — набросилась на него Лучия. — Ты мог бы через это перешагнуть?

— Через что? — пришел в изумление Дан. — Через аппарат?

— Я не знаю что, не знаю как, не знаю где. Ты же просил, чтобы я отвечала тебе. Откуда мне знать, что там поломалось, откуда мне знать, оно ли вообще поломалось, откуда мне знать, что Ионел не заболел… Честное слово, Дан, не допекай хоть ты меня…

— Подождите немного, — примирительно вмешался Урсу. — Все равно ничем не можем помочь… Именно для того мы и находимся здесь, на склоне горы, чтобы принимать донесения из пещеры…

— Или не принимать их! — закончила Лучия мысль. — Вы же очень хорошо знаете, что если что-то произошло в пещере, то мы не примем сообщения. А если произошло что-то очень сложное…

— Так! — взволнованно прошептал Дан. — Ты права, Лучия. Именно для того мы здесь… Но могла же произойти и какая-то мелочь. Если бы у нас не…

— Когда должна быть ближайшая связь? — прервал его Урсу.

— Если они не выйдут из пещеры, то завтра в десять утра. Но я все время буду держать аппарат включенным. Батареи у нас есть, слава богу… Ночью будем меняться поочередно.

— Тогда подождите до утра. — сказал Урсу. — И если, скажем, к десяти они не подадут никакого сигнала, мы примем решение…

— Лишь бы не было поздно, Урсу… — растерялась Лучия, но сразу же овладела собой: — Может, вы и справедливо считаете: я немного пессимистка. Будем ждать да завтрашнего утра, а там… Ну, хорошо!.. Но не отходите далеко. Так, чтобы можно было вас услышать…

— Чудесно! — Дан попробовал ободрить ее. — Километров пять — это не очень далеко… Урсу! Куда донесется твой голос, если ты крикнешь изо всей силы?

— Подождите минутку! — попросила их Лучия. — Мы не решили, где будем ночевать. Останемся здесь или переночуем на турбазе?

Дан поколебался с ответом, но Лучию его ответ интересовал очень мало. Специалист по привалам — Урсу. И Урсу ответил коротко и быстро:

— Я считаю, что нам нет смысла весьма отдаляться от пещеры, то есть от входа в нее.

— А может, все-таки нам лучше было бы перейти к турбазе, — сказала Лучия.

— Зачем? — изумленно спросил Урсу.

— Я все думаю о плохом… — ответила Лучия. — Если мы получим плохую весть?.. То могли бы попросить помощь на туристической базе…

Урсу уперся:

— Лучше быть здесь, на полдороге. Отсюда мы можем быстро пойти в обоих направлениях — и к пещере, и к турбазе. Если мы уже выбрали это место…

— В самом деле, Лучия, — вмешался и Дан. — Если мы уже здесь… Снова идти! У меня уже опухли ноги…

— Я тебя не спрашиваю! — жестко бросила ему Лучия. — С самого утра ты скулишь… Я спрашиваю тебя, Урсу! Где нам лучше переночевать?

— Я уже тебе, кажется, сказал… Здесь лучше всего.

— Для тебя? — не известно почему вспыхнула Лучия.

— И для меня, и для тебя, и для всех… Если ты сотрешь туман с глаз…

— А тебе надо прогнать лень! Почему ты не думаешь о тех, кто в пещере? Как ты можешь быть таким равнодушным? Ты заразил еще и этого тупицу! Целый день только то и делал, это ужас! Мышцы имеешь, а больше ничего!

Урсу недоуменно смотрел на Лучию: никогда он не слышал от нее таких слов. Но еще более удивленно смотрел Дан. Как именно она, Лучия, может быть такой несправедливой? Это был последний человек, о котором можно было бы так подумать. Силач не ответил ничего. Он пошел к палатке, даже не глянув назад. Но Дан набросился на Лучию и обругал ее на чем мир стоит.

— Иди и ты прочь отсюда! — рявкнула на него Лучия.

— Ты с ума сошла?

— Да, сошла! Иди отсюда! Вы думаете о всякой ерунде, а я не могу, понимаешь?

— Это ты думаешь о ерунде, и уже заморочила себе голову… И еще вот что! Мне ты можешь говорить и делать со мной что хочешь, мне безразлично, так как заслуживаю всего. Но Урсу только подлец может обижать!

Дан молнией метнулся за Урсу. Силач остановился возле пропасти. Дан замер в пяти шагах позади него.

— Не думай ничего плохого, Урсу! Она просто обезумела… Надо было сказать ей пару горячих и послать к черту!

— Зачем? — спросил Урсу, оборачиваясь к нему.

— Ну, поскольку ты молчал… Ты даже не ощутил, как у тебя чешутся ладони? Если бы у нее были косы, как у Марии, я попробовал бы немного…

— Ничего такого мне и на ум не приходило, — ответил Урсу, думая о чем-то своем. — Даже наоборот…

— Как?! — удивился Дан. — Может, тебе даже хотелось взять ее на руки и целовать?

— Ну, не так много… — сказал Урсу, а потом вздохнул.

— Я тебя попросил бы кое о чем… Ты мог бы сделать так, чтобы и я что-то понял. Пролей хоть капельку света…

Урсу пожал плечами. Он направился выше, над пропастью, в долину, Дан — рядом с ним.

— Все, что сделала Лучия, она сделала из любви, ради дружбы. Только потеряла голову, ей мерещатся несчастья там, в пещере, она такая встревоженная..

— Господи! — сказал Дан. — Вы оба ненормальные. А, может, вы самые обычные люди на земле…

Они и дальше шли рядом с пропастью. Отойдя метров триста от палатки, наткнулись на ненадежный мостик, который связывал, или точнее, хотел связать два обрыва ущелья.

Первым решился Урсу. Ненадежность мостика была лишь видимостью. Единственный его недостаток — нет перил. В тот миг, когда Дан хотел поставить ногу на мостик, Урсу поднял левую руку и указательный палец и сказал Дану, чтобы тот смотрел точь-в-точь на кончик пальца. Черешар подчинился и перешел мостик, даже не заметив.

— А что это ты мне хотел показать? — спросил он, очутившись на противоположной стороне.

— Я хотел, чтобы ты не смотрел в пропасть, вот и все. Знаешь, как иногда можно упасть, когда смотришь в пропасть. Голова закружится, и не можешь удержаться.

— У-ух ты! — съежился Дан. — Как говорится, ты уже вторично спас меня от смерти… А зачем тебе веревка?