Изменить стиль страницы

Д/з: Колонист.

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Космиль Тимофей.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Эскара.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Барафор Альфонс.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Подозрительный.

--------

Ф.: Рабина (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Кудонья (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: Подозрительный.

--------

Ф.: Руменгас (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Дурладур (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Мьежвиль (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Менфор (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Буске (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Лафранк (моряк).

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Траверсьер.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Буфартиг Нерон.

Д/з: Пирожник.

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Пертюс.

Д/з: Содержатель кофейни.

О/о: Очень плохой человек.

--------

Ф.: Ребюфа.

Д/з: Кондитер.

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Бердула Марк.

Д/з: Барабанщик.

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Фуркад.

Д/з: Горнист.

ОО/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Бекуле.

Д/з: Горнист.

О/о: Плохой человек.

--------

Ф.: Везане.

Д/з: Ратник ополчения.

О/о: Подозрительный.

--------

Ф.: Мальбос.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Кесарг.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Очень плохой человек.

--------

Ф.: Бульярг.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Абидос.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Труяс.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Рейранглад.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Толозан.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Маргути.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Подозрительный.

--------

Ф.: Пру.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Труш.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Сев.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Подозрительный.

--------

Ф.: Сорг.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Кад.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Очень хороший человек.

--------

Ф.: Пюэш.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Боск.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Жув.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Трюфенюс

Д/з: ′′ ′′

О/о: Отвратительный человек.

--------

Ф.: Роктальяд.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Барбюс.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Барбуэн.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Плохой человек.

--------

Ф.: Руньонас.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Очень хороший человек.

--------

Ф.: Сосин.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Соз.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Рур.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Барбигаль.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Меренжан.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Подозрительный.

--------

Ф.: Вентебрен.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Гаво.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Плохой человек.

--------

Ф.: Марк-Аврелий.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Очень хороший человек.

--------

Ф.: Кок де Мер.

Д/з: Хорист.

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Понж-старший.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Гаргас.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Лапалюд.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Безус.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Понж-младший.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Плохой человек.

--------

Ф.: Пишраль.

Д/з: ′′ ′′

О/о: Хороший человек.

--------

Ф.: Мезуль.

Д/з: Охотник.

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Устале.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

Ф.: Террон Марк-Антоний.

Д/з: ′′ ′′

О/о: ′′ ′′

--------

10 октября. Маркиз дез Эспазет и еще несколько искусных стрелков на время дождя устроили себе мишень из жестяных коробок, в которых раньше были тунцы, сардины и пампери, и день-деньской палили по ним из окон.

Теперь, когда новую каску или каскетку достать не так-то легко, бывшие стрелки по фуражкам превратились в стрелков по консервным банкам. Отличное, в сущности говоря, упражнение. Но Костекальд уверил губернатора, что на это идет много пороху, после чего был издан декрет, воспрещающий стрельбу по жестянкам. Стрелки по консервным банкам в ярости, дворянство ропщет. Зато Костекальд и вся его шайка потирают руки.

Но в чем же можно упрекнуть нашего бедного губернатора? Негодяй бельгиец оплел его, как и всех нас. И разве это его вина, что хлещет дождь и из-за ненастья нельзя устроить бой быков?

С этим злополучным боем быков сплошное невезенье, а уж как радовались тарасконцы, что им удастся его устроить, — нарочно привезли сюда коров и камаргского быка Римлянина, прославившегося на провансальских торжествах.

Из-за дождей скотину не выгоняли, все время держали в хлеву, и вдруг — до сих пор не выяснено, при каких обстоятельствах, я не удивлюсь, если окажется, что здесь замешан Костекальд, — Римлянин пропал.

Он бродит по лесам, совсем одичал, превратился в настоящего бизона. И теперь уж никому в голову не придет вызывать его на бой, — того и гляди, он бросится в бой по собственному почину, вот все и бросаются от него врассыпную.

Что ж, и это, значит, вина Тартарена?..

II
Бой быков в Порт-Тарасконе. Приключения и схватки. Прибытие короля Негонко и его дочери Лики-Рики. Тартарен трется носом о нос короля. Великий дипломат

День за днем, страница за страницей, с той кропотливостью, которая чувствовалась в серой штриховке дождя, с той безнадежно тусклой однотонностью, с какой его сетка затягивала горизонт, ведет летопись жизни колонии лежащий у нас перед глазами «Мемориал». Однако, боясь наскучить, читателям, мы лишь вкратце передадим содержание дневника нашего друга Паскалона.

Так как отношения между городом и губернатором становились все более натянутыми, то, чтобы не утратить окончательно своей популярности, Тартарен решился наконец устроить бой быков, но уже, разумеется, без Римлянина, который по-прежнему бродил где-то в дебрях, а только с тремя оставшимися коровами.