Его улыбка была милой и легкой, и она невольно улыбнулась в ответ.
- Вообще-то я имела в виду бинтование ран. Ты в этом действительно хорош.
- Скорее неплох, - он пожал плечами. - У меня есть друзья, которые поставили бы тебя на ноги к полуночи, но и это сгодится.
София посмотрела на свою умело перебинтованную ногу, поднятую на небольшой пуфик, который был спрятан под креслом. Она даже подумала, что он, возможно, парамедик или кто-то, кто зарабатывает на жизнь, перевязывая раны, но не успев озвучить свою догадку, она услышала, как мужчина присвистнул.
- Ну привет, красавица.
София напряглась. О чем она думала, приводя незнакомого мужчину к себе домой? Но потом она увидела, что его голова повернута в другую сторону. И у нее челюсть отвисла, когда она заметила, что ее маленькая черепаховая кошка сидит посреди комнаты и наблюдает за ними любопытными зелеными глазками.
- Она милая, - заметил мужчина, протягивая кошечке ладонь.
Зора вытянула шею, чтобы аккуратно понюхать мужскую руку, и София приготовилась к тому, что ее питомец сейчас или врежет ему когтистой лапой, или удерет прямо под односпальную кровать. Но вместо этого она медленно поднялась на все четыре лапы и подошла чуть ближе к мужчине, шевеля ушками и хвостом от любопытства.
- О, какая хорошая девочка, - проворковал мужчина, поглаживая ее по голове.
Зора ловко увернулась от руки, но все равно подошла ближе, осмотрев мужчину с головы до пят и только потом усевшись и выжидательно уставившись на него.
- Ах, теперь я могу тебя погладить? Благодарю покорно, ваше величество, - сказал он с улыбкой и почесал ее за ушками.
Подняв голову, он посмотрел на Софию и выгнул бровь.
- Что, я сказал что-то не то?
- Нет, просто она вообще никогда так не делает, - сказала София с благоговейным трепетом. - От всех, кого я приводила в квартиру, она пряталась в шкафу или под кроватью. Ты много работаешь с кошками?
- Нет, - сказал он с печальной улыбкой. - Но когда я был ребенком, на виллах они были повсюду. Они маячили в окнах, бродили по дворам, некоторые из них даже нашли работу, составляя дамам очаровательную компанию на гондолах, пока их хозяева наслаждались живописными видами.
- Гондолах? Ты из Италии?
От его медленной улыбки голова шла кругом, и на мгновение София подумала, что крайне несправедливо и без того красивому человеку иметь такую улыбку.
- Когда-то был оттуда, - сказал он и, видимо, нашел нужное местечко, потому что Зора громко замурлыкала. Так громко, что они оба рассмеялись.
- Чудеса никогда не закончатся, - произнесла София. - Ты нравишься Зоре.
- Милое имя. Хотя это напоминает нам о том, что я не знаю твоего имени, а ты не знаешь моего, но зато я знаю кличку твоей кошки.
София засомневалась, но прежде чем успела струсить, она покачала головой.
- София, - сказала она. - София Чемберс.
- Доминик Берретт.
Он протянул руку, и София приняла ее. Может, он и выглядел как модель, но руки доказывали, что он не чурался тяжелой работы. В мозолях и жесткости его руки крылась целая жизнь, полная труда, и София чувствовала силу, текущую по его венам. Она осознала, что держит его ладонь слишком долго, и смущенно разжала руку.
- Доминик звучит не очень по-итальянски, - услышала она собственный голос, и Доминик пожал плечами.
- Так и есть, но я уже давно не итальянец. Я приехал в Америку, когда был еще совсем ребенком.
- Могу только посочувствовать, - сказала София, поморщившись. - Но слушай, эм... спасибо за спасение, но ты не обязан оставаться. Ты, наверное, направлялся в куда более интересное место, когда вдруг пришлось спасать мою тупую задницу.
- В твоей заднице нет ничего тупого, - сказал Доминик, и если в его голосе и звучали нотки флирта, то все они были погребены под видом невинным, как у новорожденного ягненка. - И ты ошибаешься, если думаешь, что у меня есть масса более интересных занятий, чем общение с прекрасной женщиной. Я приехал в город по работе, и скажем так, дела идут не очень хорошо.
- О, мне очень жаль слышать это... погоди, ты только что назвал меня прекрасной?
- Возможно, - невинно отозвался он. - В конце концов, моя мать учила меня всегда говорить правду.
Смешок Софии оказался легким и неожиданным. Она изумленно прижала ладонь ко рту и покачала головой.
- Ты ходячая проблема, - выдавила она, и Доминик с усмешкой вскинул бровь.
- Иногда, - признался он, - но поверь мне, я никогда не стану чинить проблемы тебе. Я не хочу усложнять тебе жизнь, и клянусь, что не думал ни о чем другом, кроме как доставить тебя домой и осмотреть твою лодыжку. Пусть мне пришлось врезать засранцу, я разговариваю с очаровательной женщиной и наслаждаюсь компанией дружелюбной кошки. Кажется, моя ночь проходит прекрасно, и все остальное может стать лишь приятным бонусом.
- Приятным бонусом, - нарочито задумчиво протянула София. - Что ты думаешь о гамбургерах?
- Обожаю их, - немедленно ответил Доминик. - Лучшее изобретение американской кухни за весь двадцатый век.
- Лучшее?
- Я... может быть, немного преувеличиваю, но правда обожаю их.
- Хорошо. Если все остальное - это бонус, как ты говоришь, то как насчет такого - я даю тебе двадцать долларов, а ты сбегаешь вниз в соседнее здание?
- В... странный магазинчик с разбитой витриной?
- В один из самых тщательно охраняемых секретов этого города, - сказала София с широкой улыбкой. - Закажи два бизон-бургера, лимончелло и что тебе самому захочется попить. Тебе понравится.
Глава 4
Когда Доминик вернулся в квартиру Софии с двумя лимончелло и пакетом, полным вкусных запахов, он был под впечатлением и в то же время слегка насторожился.
- Как ты вообще вошла туда в первый раз? - спросил он, выставляя еду на кофейный столик.
Она расставила тарелки и в данный момент удобно устроилась на одноместной кровати, положив ногу отдыхать на пуфике. Она была невысокой и фигуристой, и в своем кардигане с юбкой выглядела очаровательным сорванцом. Зора понюхала еду и запрыгнула на кресло, очевидно, выражая презрение к человеческой пище, и Доминик сел рядом с Софией.
- О, Роберто доставил тебе беспокойство? - спросила она, и он выгнул бровь.
- Роберто - это тот парень за прилавком, у которого нет одного глаза и повязки тоже нет, или это тот, который подметает и размерами вдвое крупнее меня?
- Ни тот, ни другой. Это тот парень, который управляет закусочной, и иногда делает исключения для... постоянных посетителей, наверное.
- В столовой сбоку свалены сломанные столы. Все это место освещается голыми лампочками, и единственный знак, подсказавший мне, что это ресторан, а не место, где вот-вот случится операция по изъятию наркотиков - это доска с надписью "блюдо дня". И там было написано просто "картошка фри".
- Это само воплощение "дешево и сердито", - согласилась София, разворачивая бургеры. Она положила один на его тарелку, другой - на свою. И как только она достала еду, воздух наполнился вкуснейшим пикантным ароматом, от которого у Доминика потекли слюни.
- Как, черт подери, они держатся на плаву?
- Откуси кусочек. Увидишь.
Доминик пробовал еду по всему миру, начиная от вьетнамских уличных прилавков и заканчивая самыми восхитительными, секретными, подземными ресторанами Парижа. Он откусил кусок, прожевал, проглотил, и затем, с расширившимися глазами откусил следующий.
- Значит, сделка с дьяволом? - спросил он, проглотив.
Бургер был несомненно лучшим, что он когда-либо пробовал. Всего лишь мясо на подсушенной булочке, сдобренной беконом и сыром, но в нем присутствовало сложное богатство вкусов, противоречащее простому виду.
- Я тоже так думала, но потом однажды заговорила с Роберто. Джордж, тот парень с одним глазом - его отец владеет бизоньей фермой к северу отсюда. Они пекут весь хлеб, получают сыр из какого-то секретного места, о котором отказываются мне рассказывать, и собственноручно готовят все приправы.