Не смотря на свои семьдесят лет старец Пафнутий слыл крепким мужчиной  и даже принимал участие в регатах. Благодаря славянским корням он был достаточно рослым по мальтийским меркам и не совсем худосочным, так, с небольшим жирком на животе, прикрывающим  натренированные мышцы.

   Он легко поднял девчушку и понес ее, стараясь не разбудить. По дороге он ломал голову, откуда   на самом деле пришли дети. Ему не нравился факел, поскольку он точно знал, что в служебных помещениях проведено электричество, а во время штормов пользуются либо промышленными фонарями, либо старыми светильниками, которые более безопасны, чем факелы. А вот факелы используются во время шествий и различных церемоний, но на этой неделе в форте не было представлений. Да, однако у девочки механические часы с циферблатом на двенадцать делений, а не на тринадцать, - это означает, что у нее двадцать четыре часа вместо двадцати шести. Старик  занес девочку в комнату, положил на кровать и решил проверить свою догадку.

Значит так, загадка на сообразительность для рыбака Андрея, - Пафа положил ладонь на плечо мальчика и вывел его из комнаты, - сколько в сутках часов, минут и секунд?

Проще простого! – озорная улыбка появилась на лице Андрея. – В сутках –двадцать четыре часа; в двадцати четырех часах – одна тысяча четыреста сорок минут; в одной тысяче четыреста сорока минутах - восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд. Моя мама всегда задает мне такие загадки, когда я неправильно пишу числительные.

   Уголки  рта седого мужчины опустились – он понял, что дети эти из Зазеркалья, они каким-то образом пересекли границу и понятия не имеют, где находятся, а может быть, имеют, но не хотят говорить.

- Я думаю, что твоим друзьям надо отдохнуть, набраться сил перед разговором с родителями и поесть, - старый мужчина крепко сжал его плечо, - потом я сам отвезу вас в Пачевилль. Ты не против, если я познакомлюсь с вашими родителями? Я старый человек, люблю общаться, люблю рыбку ловить, да уху варить!

Да! - односложно ответил мальчик, стараясь быть вежливым с человеком, который согласился им помочь. – Только мой отец не ловит рыбу, а мама занимается медициной и уху варить не умеет.

Вот и славненько, я угощу твою маму настоящей ухой, в которой будет не только  рыба, но и кальмары, креветки и прочая морская  живность!

18. Год 1993, апрель. Мальта-2, поиски.

   Жанна  брела по каменистому склону  острова Маноэля и сумрачно смотрела на далекие стены форта Святого Эльма. Он ей нравился все меньше и меньше. Она полностью облазила форт на Слиме, затем досконально изучила форт Маноэль, даже успела побывать в доках, где раньше размещалась база союзников, но все безрезультатно: оба форта были превращены в образцовые музеи, в доках стояли подводные лодки службы спасения и туристического бюро, а на берегу спортсмены занимались своими лодками и яхтами. Даже фото детей не помогло – их никто не опознал. Это означало, что  придется продлить поиски на неопределенное время.

  Она поднесла бинокль к глазам и еще раз навела окуляры на  место, где в Зазеркалье была найдена пропавшая лодка. Забавно, но это место находилось совсем недалеко от стен форта.  Правда, бассейн для игры вводное поло располагался  на параллельной линии с яхтенным клубом Маноэля, а не рядом с причалом Валлетты.

   Те сведения, которые она получила от музейных работников по поводу работы форта Святого Эльма ее не особенно обрадовали: наличие монахов-рыцарей еще можно было понять, но вот существование там конторы, принадлежащей толи  военным, толи полиции ставило под вопрос ее прогулку по внутренностям  этого сооружения.

  Она бросила монетку с мангустой и загадала: если упадет номинал – то она отправляется в Пьетру, если падает мангуста – то  занимается фортом и Валлеттой.  Темное металлическое пятно, подпрыгнувшее вверх с бардового ногтя большого пальца  в соответствии со всеми планетарными силами тяжести шмякнулось обратно на землю, подтверждая старую истину: хорошо намазанный бутерброд всегда падает маслом вниз. Мангуста нахально лежала на верху и указывала своей мордочкой на форт. Пора было отправляться в путь.

   Симпатичный мальтийский рыбак пятнадцати лет отроду согласился прокатить  Жанну вокруг полуострова Шеберасс за пару –тройку  лим. Она выкупила канистру горючего у дежурного яхтенного клуба и отдала парнишке. Это был щедрый подарок, но Жанне необходимо было убедиться, что ее приборы будут работать точно, поэтому она рассчитывала сделать несколько кругов.

  Моторка резво выпрыгнула в бухту Лазаретто и понеслась к соседнему берегу. Итак, ее интересовало, как отреагируют датчики  на  пустоты и  магнитные поля полуострова. Данные по пустотам всплыли сразу, но не помогли ей:  десять –пятнадцать метров ниже уровня моря не давали шансов на удачный исход, да и часть из них уходила под Валлетту, давая возможность предположить, что они могли использоваться как стоки ливневой канализации или старые затопленные сети туннелей для опреснения, которые были проложены до землетрясения в семнадцатом веке. Это ей не подходило.

  Бравый морской волк  сбавил скорость в том месте, где указала его загадочная пассажирка.  Она минут пять напряженно всматривалась в свои приборы, пытаясь уловить какой-то сигнал  и вдруг обрадовалась, поймав его.

   Это была удача, конечно, не совсем то, что она хотела, но все таки, подтверждение ее догадки. Зона перехода существовала, мало того – она была достаточно стабильной, но находилось весьма глубоко и далеко. Второй прибор показал наличие разветвленных пустот под стенами. Это означало, что зона работала, вопрос только в том, для кого она работала и где был пропуск в эту зону?

  Жанна махнула рукой своему вознице, приказывая следовать дальше: нужно было осмотреть  береговую зону вокруг форта и уделить внимание самим стенам, вдруг там обнаружиться неприметный для взора, потайной лаз в это загадочное сооружение.

  Они обогнули мыс и шли по береговой линии со   стороны Большой Гавани. Стены форта были достаточно внушительны, чтобы приводить неприятеля в ужас, а туристов – в восхищенное состояние строительными способностями рыцарей-монахов. Узкие бойницы наверху стен показывали серьезную боевую выучку поклонников христианства. Похоже, эти ребята были единственными христианами в Европе, которые не считали порох  и другие, более специфические штучки, дьявольской мерзостью.

  Скалистый берег шел вверх, лишая легкую лодку возможности причалить и высадить своих пассажиров. Это еще раз укрепило догадку Жанны, что дети могли высадиться только там, где нашли лодку. Спустя десяток метров скалы нехотя возвращали песчаную отмель, где расположился рыбный рынок  и  небольшая стоянка для маломерных судов.  После рынка городская стена Валлетты делала крутой поворот вглубь полуострова, оставляя на берегу только дорогу, ведущую к крепостным стенам Флорианы, предместья Валлетты со стороны самого острова.