Изменить стиль страницы

Рейзер запустил ладонь в волосы Бет и притянул ее к своему члену. Бет открыла рот и принялась сильно сосать его, вылизывая чувствительную нижнюю часть.

Его громкий стон распалил Бет, она вновь потянулась, чтобы обхватить его член жесткой хваткой. Попеременно она сосала и гладила его, чувствуя вкус просачивающегося семени на языке.

Теперь Рейзер погрузил три пальца глубоко в нее, пока большим пальцем ласкал клитор. В этот раз воздух наполнили ее стоны, так как он подвел ее к взрывной кульминации. Бет попыталась отстраниться от его члена, но рукой, что была в ее волосах, Рейзер заставил ее вернуться обратно к подергивающемуся члену.

— Проглоти все, — он держал свою руку в ее волосах, пока его член не прекратил дергаться, при этом потирая ее клитор, пока она не достигла кульминации. Бет встала, когда он, наконец, отпустил ее волосы. Она не смотрела на него, пока резко надевала обратно одежду.

— Бет? — Рейзер все еще сидел с расстегнутыми джинсами, откуда торчал еще полутвердый член.

— Тебе лучше одеться, Лили может прийти в любой момент, — Рейзер бросил острый взгляд в ее сторону, но сразу же засунул свой член обратно в джинсы.

— Что случилось? — он потянул ее вниз на свои колени, после того как она оделась.

Бет покачала головой, краснея и чувствуя, как он поглаживает ее растрепанные волосы.

— Я же вижу, что-то не так. Ты сожалеешь о том, что мы только что сделали.

— Да, — Бет была достаточно честна, чтобы признаться самой себе, что она получила удовольствие от этого, но это не помогло ей не чувствовать отвращение к себе за то, что она так легко сдалась потребностям своего тела. — Просто, я не знаю тебя достаточно хорошо.

— Я думаю, ты довольно хорошо меня узнала, — рассмеялся Рейзер. — Не беспокойся насчет остального. Меня довольно легко узнать и ты уже поняла, как сделать меня счастливым.

Бет ответила раздраженно:

— Я думаю, это довольно очевидно, что делает тебя счастливым.

Картинка того, как его член погружался в рот официантки, всплыла у нее перед глазами.

Рейзер усмехнулся. Он знал женщин, и было понятно, в какую сторону направились ее мысли.

— Позволь мне раскрыть тебе секрет. Тот факт, что ты наблюдала за нами, сделал меня адски твердым. Я представлял, что это твой рот сосал меня. Сегодня ты не разочаровала меня, я хочу твой ротик снова, но затем я хочу твою тугую киску. Если тебе нужно узнать меня лучше, я могу с этим справиться. Мне нравится твоя компания. Теперь это звучит лучше для тебя?

— Хорошо, — ответила Бет с полной решимостью не сморщиться от его прямоты. Они оба были взрослыми людьми, и ей придется избавиться от своей чопорной стороны, если она хотела быть с Рейзером.

— Хорошо, а теперь мне надо идти, иначе твоя сестра обнаружит меня здесь, чего, я думаю, ты не хочешь?

— Нет, — Бет попыталась извиниться.

— Все круто, — он снял ее со своих колен и, взяв за руку, пошел к двери. — В пятницу мы устраиваем вечеринку у нас в доме. Хочешь прийти?

— Я бы хотела. Лили уедет из города с молодежью.

— Я заеду за тобой в восемь. Хорошо?

— Да.

И с легким поцелуем в губы, Рейзер ушел.

Бет неуверенно стояла у закрытой двери. Заставив себя двигаться, она пошла наверх, в свою комнату. Быстрый душ снял напряжение, но не желание, что все еще мучило ее тело. Бет думала о Рейзере, пока сидела на кровати и красила ногти на ногах. Ей понравился его простой характер и чувство юмора. Ее никогда не окружали такие люди, как он. Он подавил удушливое чувство, с которым она всегда ходила, и не знала, как избавиться от него. Он заставил Бет почувствовать себя свободной, как другие женщины ее возраста, которым не нужно беспокоиться о том, чтобы сделать счастливыми многих людей.

Дверь открылась и закрылась, сообщая Бет, что Лили вернулась домой. Раздался тихий стук дверь, перед тем как Лили просунула голову внутрь.

— Я иду спать. Тебе что-нибудь нужно?

— Нет, спасибо. Спокойной ночи, Лили.

— Спокойной ночи, сладких снов.

— И тебе, Лили.

Глава 4

Понедельник у Бет всегда был загружен. Ее первая остановка была у миссис Лангли, которая ждала, чтобы она отвезла ее в парикмахерскую. По дороге в салон красоты старушка перечисляла список продуктов, которые Бет должна будет купить. Винсент Бедфорд и Саманта собирались прийти вечером, и поэтому миссис Лангли будет готовить семейный ужин. Бет добавила в свой плотный график покупку продуктов, надеясь, что отец и дочь действительно появятся. В прошлый раз они не пришли, и даже не позвонили, чтобы предупредить о том, что не придут.

У нее не заняло много времени, чтобы довезти миссис Лангли к салону красоты. Следующей остановкой был дом Тона. Он жил на окраине города, несколько километров вверх от Пайн-Маунтин. Бет всегда наслаждалась поездкой туда, и мистер Джеймс всегда оплачивал бензин. Бревенчатая хижина, которая была домом Тона, подходила ему. Она была простой, старомодной, с деревянными полами, построенная на выступе, чтобы запечатлеть красоту гор через окна на фасаде дома.

Тон открыл дверь после первого стука, должно быть, он слышал, как Бет приехала. Он робко улыбнулся в ответ на ее улыбку. Бет не видела его после того пьяного буйства в баре «У Рози». Он не кривил душой и сказал:

— Мне жаль, Бет. Мое поведение было непростительным, — он налил ей чашку крепкого черного кофе. — Присаживайся.

Бет села, взяв кофе, и поморщилась от вкуса. Тон толкнул в ее сторону сахар. Ей пришлось добавить несколько ложек сахара, чтобы его можно было пить.

— Твои продукты в моей машине.

— Я не знаю, почему Джеймс не позволяет мне самому ездить за покупками. Это не так далеко от города.

— Наверное, потому, что ты слеп на один глаз, — мягко напомнила Бет.

— Да, но я помню, где все находится. Я все еще хорошо вижу.

Бет в ужасе содрогнулась от его ответа.

— Не важно, Джеймс забрал мои ключи и после случая в баре он даже угрожал службе такси, если они приедут отвезти меня.

— Мне жаль, — сказала она мягко.

— Не нужно. Думаю, я сам навлек это на себя. Я просто прихожу, чтобы выпить пару бокалов и, прежде чем осознаю, пью что-то покрепче. Думаю, я не так хорошо приспосабливаюсь к старости, когда нечем заняться, — он провел грубой рукой по своим длинным седым волосам.

— Тебе нужно хобби, — предложила Бет.

— Что я и делаю, выпивка, как вариант, не подходит.

Бет рассмеялась. Ей трудно было поверить, что гнусный, сквернословящий человек, которого она видела в прошлый четверг, был тем же человеком, что стоял сейчас перед ней.

— Что ж, мне лучше забрать продукты, пока ты не уехала. Я знаю, что тебя ожидают другие клиенты.

— Это так, но сначала мне нужно сделать кое-что здесь, если ты не возражаешь. Я запланировала несколько часов, и не хочу потерять деньги.

— Уверена, что остаешься не потому, что ты и мой сын думаете, будто я не могу о себе позаботиться?

— Совсем нет, мне нужны все часы, которые я могу получить. Мне надо выучить сестру в колледже. Это может быть очень дорого.

Тон попытался подавить ее взглядом, но Бет была непреклонна. Двадцать семь лет военной службы — и он сдался голубоглазой блондинке. Тон понял, что могут быть вещи и похуже, чем смотреть, как Бет убирает его дом в течение нескольких часов.

— Что ж, я не хочу лишать кого-либо образования.

— Мы обе будем признательны.

— Хорошо, что у тебя на уме?

— Немного этого и немного того. Разложи продукты, а я займусь стиркой.

Когда три часа спустя Бет закончила, она оставила ошеломленного Тона, стоящего в своей чистой гостиной, вдыхая сладкий запах белья. Она полностью убрала его дом, включая свежие простыни и одеяла на его кровати. Его все еще влажные вымытые волосы тоже не уцелели. Бет решительно усадила его за стол, используя ножницы и гребень, пока он не стал выглядеть лучше, чем последние несколько недель.