Младший помощник Хун, ожидавший на мосту, пока судья закончит, вступил в беседку.
— Какая великолепная каллиграфия, господин! — воскликнул он.
— Хун, я хотела, чтобы приличествующий празднику иероглиф был написан рукой хозяина! — сказала первая жена с удовлетворенной улыбкой, — Сегодня вечером мы повесим его на стене нашей столовой! — Вторая и третья жены подбежали к пруду полюбоваться иероглифом. Они восторженно захлопали в ладоши.
— Ну, — улыбаясь сказал судья Ди, — у меня просто не могло получиться плохо, поскольку первая жена приготовила чернила, а вы двое приготовили красную бумагу и кисть! А теперь мне нужно идти. Я должен осмотреть заброшенный храм. Какие-то бродяги устроили там драку прошлой ночью. Если у меня будет время, я навещу жрицу в Жилище Отшельника и скажу ей, что собираюсь установить постоянный пост стражи на холме.
— Пожалуйста, обязательно сделай это! — сказала вторая жена. — Жрица живет совсем одна в Жилище Отшельника, и у нее только одна служанка.
— Ты должен убедить жрицу переехать в город, — заметила первая жена. — Здесь пустуют два или три святилища, и она вполне могла бы поселиться в них. Тогда ей не придется отправляться так далеко, чтобы дать нам урок по составлению букетов.
— Я сделаю все, что смогу, — пообещал судья. Его жены любили жрицу. Она стала одной из немногих хороших друзей, которые появились у них в Ланфане. — Я могу задержаться, — добавил он, — но вы наверняка будете заняты всю вторую половину дня: будете принимать жен местной знати, которые придут с поздравлениями. Я постараюсь вернуться пораньше.
Все три жены проводили его до ворот сада.