Глава 43. Чейз

- Он держал свой GPS включенным, - пробормотал я, постукивая по телефону, когда обнаружил место нахождения Текса. Он был на озере Мид. Хотя его сигнал исчезал. Либо они бросали его в воду, либо он спускался под землю.

- Там есть какие-нибудь туннели? Старые заброшенные здания? - спросил я у Серхио.

Он щелкнул по клавиатуре своего iPad и загрузил карту города.

- Я не вижу ничего яркого, кроме нескольких старых домов, старых пещер.

- Подожди. - Фрэнк поднял руку. - Он суеверный.

- Что?

- Альбатрос, - сказал ему Лука, - и дома на озере - еще одно суеверие. У человека есть плохие предзнаменования и проклятия. Готов поспорить, он ушел в подземелье или заброшенную пещеру.

- Проверь тщательнее. - Руки Серхио пробежали по клавиатуре. - Итак, единственное, что я нахожу - это старый заброшенный эллинг. Все остальное - хорошие дома, гостиницы или рестораны. Ни одно из этих мест даже близко не подходит к тому месту, куда он исчез.

- Старый эллинг - это оно.

Серхио ухмыльнулся.

- Что?- спросил я.

Он поднял глаза от компьютера.

- Старый эллинг. Он называется «Альбатрос».

- Хорошая работа. - выдохнул Никсон. - Девочки, нам надо разделиться - вы поедете с Фрэнком. С нами не безопаснее, чем скрываться в отеле. Они будут таскаться за нами, чтобы убить нас или чтобы добраться до вас. Я не дам им такой возможности. - Он повернулся к Фрэнку. - Следуйте за нами, но не слишком близко. Если вы не услышите новостей о нас в течение нескольких часов, позвоните по этому номеру.

- Что это? - спросил Фрэнк.

Глаза Никсона упали.

- Авиакомпания. Если вы не услышите о нас, уходите оттуда, отправляетесь в первое место, указанное в плане Трейс. Она знает тайные ходы, которые понадобятся чтобы скрыться. Если мы выберемся, то встретимся там. Если мы не ... - его голос погас.

- Ты все продумал, - сказала Мо, ее голос звучал глухо.

Никсон обнял ее.

- Мы – одна кровь. Мы защищаем нашу кровь.

Когда он отпустил ее, я подошел к нему и протянул руку.

- За кровь платят кровью.

Лука и Фрэнк пожали друг другу руки, повторяя наш момент, а потом мы поцеловали друг друга в щеки.

Я никогда не думал об этом, но в тот момент я вытащил крест, который сделал, когда мне было пятнадцать. На нем был нацарапан святой Пауль.

- Пусть Бог защитит нас. - пробормотал Никсон, делая крестное движение пальцами перед собой.

Фрэнк кивнул.

- Он защищает праведных.

Мил прислонился ко мне.

- А те, кто насилуют девчонок, продают их девственность или, что еще хуже, покупают ее для своей выгоды? Что он с ними делает?

Я сжал ее.

- Он дает им свою справедливую награду.

Лука кивнул.

- Гореть вечность в аду.

- Готова? - прошептал я ей на ухо.

- Да.

- Я люблю тебя.

Она кивнула, а затем обняла меня руками.

- Я тоже тебя люблю.

Отходя от нее, я понимал, что вполне возможно, это был последний раз, когда я был в ее объятьях, и это было труднее всего. Это было необходимо. Я собирался сражаться за нее. И даже если бы я умер, я бы умер с миром, зная, что моей последней миссией было спасти ее от монстров и демонов. Моим последним криком... будет ее имя на моих губах.

44 глава. Мил

Фрэнк развернул черный «Эскалейд» к обочине и стал ждать, когда все девушки залезут внутрь. Мы были в безопасности с ним. Он был не просто дедушкой Трейс. Он был боссом семьи Альферо. Так же он был достаточно взрослым, чтобы вынудить молодое поколение бежать, стрелять, но недостаточно, чтобы не быть в состоянии защитить. Ему было семьдесят, которые скорее походили на шестьдесят.

- Так, девочки, слушайте меня, - сказал он с легким акцентом, - вы не побежите к зданию, когда услышите выстрелы. Вы не будете плакать, если увидите кровь. Если понадобиться - убьете. Просто возьмете и убьете. И сделаете это спокойно. Вы поняли?

- Да. - пробормотали мы в унисон.

- У вас есть пистолеты?

- Да. - ответила я.

Трейс и Мо повторили тоже самое.

- И ножи?

Мо усмехнулась.

- Это моя специальность.

- Фантастика.

Странно. Звучало так, будто он гордился нашим вооружением и готовностью убить. Что за жизнь.

Я написала быстрое сообщение, рассказывая о происходящем. Не потому что хотела поставить нас под угрозы, а потому что ребятам могла понадобиться помощь.

Я: Если не получишь от меня сообщение в течении 40 минут, то приедешь по этому адресу и воспользуешься оружием.

Джо: Как много мужчин нужно?

Я: Все, кто у тебя есть.

Джо: Должен ли я волноваться?

Я: Мы нашли Камписи. Я не буду против, если ты устроишь ему настоящий ад.

Джо: Только подумай, еще несколько дней назад я хотел убить тебя.

Я: М-м, спасибо.

Джо: Это был комплимент. Будь на связи, босс.

- Ты им доверяешь? - прошептала Трейс рядом со мной.

Я кивнула.

- Прямо сейчас? У меня нет другого выбора, кроме как доверять им. Если они отвернутся от нас, то принесут головы глав четырех самых могущественных семей. Они получат больше от сотрудничества с нами, чем от противостояния.

Трейс сжала мою руку.

- Хорошая мысль.

Мо наклонилась вперед, чтобы коснуться наших плеч.

- Девочки, я люблю вас обеих, но думаю, мне станет плохо.

- Нервы?

Она покачала головой.

- Он может быть мертвым.

- Он не мертв. - мгновенно успокоила ее Трейс. - Ты знаешь Текса, он умный. И очень-очень способный.

- Есть одна проблема, - проворчала Мо, - он слишком много говорит.

- Но он хорош, верно? - вяло спросила я. - Я имею в виду, он может постоять за себя?

Они рассмеялись.

- Что я пропустила?

- Не пойми меня неправильно, - сказала Мо, - но он может, и это до жути страшно. Мое сердце никогда не будет биться с такой же скоростью, как в тот момент, когда я видела убийство от руки Текса. Это то, чем он занимается.

- Разве не все они убивают? - смущенно спросила я.

- Да, - кивнула Мо, - но Никсон и Чейз делают это из-за необходимости. Никсон любит давить, Чейз бить, а Текс? Он как художник. Для него это не профессия. Это особый стиль жизни. Он отлично обращается с оружием, потому что никто не может отследить его. - рассмеялась Мо. - Помню, когда впервые посмотрела фильм про Джейсона Борна. Тогда я спросила его, принимает ли он специальную сыворотку.

Мы хихикнули.

- Он ответил? - спросила я.

- Негативно. - Мо покачала головой. - Хотя добавил, что стоит сделать сыворотку из его генов.

- Конечно.

- Уже почти, дамы. - сказал Фрэнк с переднего сиденья. - Будьте бдительны и помните: сначала стреляйте, а потом спрашивайте.

- Ты отличный дедушка, - Трейс похлопала его по плечу.

- Пытаешься смягчить меня перед боем?

- Никогда, - выругалась Трейс, - просто рада, что ты, наконец, честен со мной.

- Хорошо, будем надеяться, что уроки с Никсоном чего-то стоят. Дробовик гораздо лучше пистолета.

- Мы с Энни будем в полном порядке. - она похлопала свой пистолет и ухмыльнулась.

- Ты дала имя пистолету? - спросила я.

Она кивнула.

- Кажется не столько опасным.

- Женщины. - пробормотал Фрэнк себе под нос.

45 Глава. Текс

Мы прибыли в пункт назначения. Небольшой склад, который замечательно смотрелся с высоты птичьего полета. Краска потрескалась, и как я и думал, это место находилось рядом с водой. Отлично. Они собирались утопить меня или пристрелить? Интересно, дадут выбрать? Возможно, нет.

- Выходи. - мужчина открыл дверь и направил пистолет мне в лицо. Я поднял руки и послал ему воздушный поцелуй.

Я шел между двух мужчин. Они постучали в дверь три раза. Меня втолкнули внутрь, как только дверь раскрылась. На голову надели мешок: запашок был такой, будто пару минут назад я кого-то убил, и теперь его труп лежит прямо передо мной. Мне повезло. Даже после смерти его зловоние преследовало меня.