Изменить стиль страницы

12 Спира же и тысящник и слуги иудейстии яша Иисуса и связаша его,

13 и ведоша его ко анне первее: бе бо тесть каиафе, иже бе архиерей лету тому:

14 бе же каиафа давый совет иудеом, яко уне есть единому человеку умрети за люди.

15 По Иисусе же идяше симон петр и другий ученик: ученик же той бе знаемь архиереови и вниде со Иисусом во двор архиереов:

16 петр же стояше при дверех вне. Изыде убо ученик той, иже бе знаемь архиереови, и рече двернице и введе петра.

17 Глагола же раба дверница петрови: еда и ты ученик еси Человека сего? Глагола он: несмь.

18 Стояху же раби и слуги огнь сотворше, яко зима бе, и греяхуся: бе же с ними петр стоя и греяся.

19 Архиерей же вопроси Иисуса о ученицех его и о учении его.

20 Отвеща ему Иисус: аз не обинуяся глаголах миру: аз всегда учах на сонмищих и в церкви, идеже всегда иудее снемлются, и тай не глаголах ничесоже:

21 что мя вопрошаеши? вопроси слышавших, что глаголах им: се, сии ведят, яже рех аз.

22 Сия же рекшу ему, един от предстоящих слуг удари в ланиту Иисуса, рек: тако ли отвещаваеши архиереови?

23 Отвеща ему Иисус: аще зле глаголах, свидетелствуй о зле: аще ли добре, что мя биеши?

24 Посла же его анна связана к каиафе архиереови.

25 Бе же симон петр стоя и греяся. Реша же ему: еда и ты от ученик его еси? Он (же) отвержеся и рече: несмь.

26 Глагола един от раб архиереовых, южика сый, емуже петр уреза ухо: не аз ли тя видех в вертограде с ним?

27 Паки убо петр отвержеся, и абие петель возгласи.

28 Ведоша же Иисуса от каиафы в претор. Бе же утро: и тии не внидоша в претор, да не осквернятся, но да ядят пасху.

29 Изыде же пилат к ним вон и рече: кую речь приносите на Человека сего?

30 Отвещаша и реша ему: аще не бы (был) сей злодей, не быхом предали его тебе.

31 Рече же им пилат: поимите его вы и по закону вашему судите ему. Реша же ему иудее: нам не достоит убити ни когоже:

32 да слово Иисусово сбудется, еже рече, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.

33 Вниде убо паки пилат в претор и пригласи Иисуса и рече ему: ты ли еси Царь иудейск?

34 Отвеща ему Иисус: о себе ли ты сие глаголеши, или инии тебе рекоша о мне?

35 Отвеща пилат: еда аз жидовин есмь? род твой и архиерее предаша тя мне: что еси сотворил?

36 Отвеща Иисус: Царство мое несть от мира сего: аще от мира сего было бы Царство мое, слуги мои (убо) подвизалися быша, да не предан бых был иудеом: ныне же Царство мое несть отсюду.

37 Рече же ему пилат: убо Царь ли еси ты? Отвеща Иисус: ты глаголеши, яко Царь есмь аз: аз на сие родихся и на сие приидох в мир, да свидетелствую истину: (и) всяк, иже есть от истины, послушает гласа моего.

38 Глагола ему пилат: что есть истина? И сие рек, паки изыде ко иудеом и глагола им: аз ни единыя вины обретаю в нем:

39 есть же обычай вам, да единаго вам отпущу на пасху: хощете ли убо, (да) отпущу вам Царя иудейска?

40 Возопиша же паки вси, глаголюще: не сего, но варавву. Бе же варавва разбойник.

Глава 19

1 Тогда убо пилат поят Иисуса и би (его):

2 и воини сплетше венец от терния, возложиша ему на главу, и в ризу багряну облекоша его,

3 и глаголаху: радуйся, Царю иудейский. И бияху его по ланитома.

4 Изыде убо паки вон пилат и глагола им: се, извожду его вам вон, да разумеете, яко в нем ни единыя вины обретаю.

5 Изыде же вон Иисус, нося терновен венец и багряну ризу. И глагола им: се, Человек.

6 Егда же видеша его архиерее и слуги, возопиша глаголюще: распни, распни его. Глагола им пилат: поимите его вы и распните, аз бо не обретаю в нем вины.

7 Отвещаша ему иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко себе Сына Божия сотвори.

8 Егда убо слыша пилат сие слово, паче убояся,

9 и вниде в претор паки и глагола Иисусови: откуду еси ты? Иисус же ответа не даде ему.

10 Глагола же ему пилат: мне ли не глаголеши? не веси ли, яко власть имам распяти тя и власть имам пустити тя?

11 Отвеща Иисус: не имаши власти ни единыя на мне, аще не бы ти дано свыше: сего ради предавый мя тебе болий грех имать.

12 От сего искаше пилат пустити его. Иудее же вопияху, глаголюще: аще сего пустиши, неси друг кесарев: всяк, яже царя себе творит, противится кесарю.

13 Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.

14 Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.

15 Они же вопияху: возми, возми, распни его. Глагола им пилат: Царя ли вашего распну? Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.

16 Тогда убо предаде его им, да распнется. Поемше же Иисуса и ведоша:

17 и нося крест свой, изыде на глаголемое лобное место, еже глаголется еврейски голгофа,

18 идеже пропяша его и с ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса.

19 Написа же и титла пилат и положи на кресте. Бе же написано: Иисус назорянин, Царь иудейский.

20 Сего же титла мнози чтоша от иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски.

21 Глаголаху убо пилату архиерее иудейстии: не пиши: Царь иудейский: но яко сам рече: Царь есмь иудейский.

22 Отвеща пилат: еже писах, писах.

23 Воини же, егда пропяша Иисуса, прияша ризы его и сотвориша четыри части, коемуждо воину часть, и хитон: бе же хитон нешвен, свыше исткан весь.

24 Реша же к себе: не предерем его, но метнем жребия о нем, кому будет: да сбудется писание, глаголющее: разделиша ризы моя себе и о иматисме моей меташа жребия. Воини убо сия сотвориша.

25 Стояху же при кресте Иисусове Мати его и сестра Матере его мариа клеопова и мариа магдалина.

26 Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше, глагола Матери своей: жено, се, сын твой.

27 Потом глагола ученику: се, Мати твоя. И от того часа поят ю ученик во своя си.

28 Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется писание, глагола: жажду.

29 Сосуд же стояше полн оцта. Они же исполнивше губу оцта и на трость вонзше, придеша ко устом его.

30 Егда же прият оцет Иисус, рече: совершишася. И преклонь главу, предаде дух.

31 Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы, молиша пилата, да пребиют голени их и возмут.

32 Приидоша же воини, и первому убо пребиша голени, и другому распятому с ним:

33 на Иисуса же пришедше, яко видеша его уже умерша, не пребиша ему голений,

34 но един от воин копием ребра ему прободе, и абие изыде кровь и вода.

35 И видевый свидетелствова, и истинно есть свидетелство его, и той весть, яко истину глаголет, да вы веру имете:

36 быша бо сия, да сбудется писание: кость не сокрушится от него.

37 И паки другое писание глаголет: воззрят нань, егоже прободоша.

38 По сих же моли пилата иосиф, иже от аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради иудейска, да возмет тело Иисусово: и повеле пилат. Прииде же и взят тело Иисусово.

39 Прииде же и никодим, пришедый ко Иисусови нощию прежде, нося смешение смирнено и алойно, яко литр сто.

40 Прияста же тело Иисусово и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть иудеом погребати.

41 Бе же на месте, идеже распятся, верт, и в верте гроб нов, в немже николиже никтоже положен бе:

42 ту убо пятка ради иудейска, яко близ бяше гроб, положиста Иисуса.

Глава 20

1 Во едину же от суббот мариа магдалина прииде заутра, еще сущей тме, на гроб, и виде камень взят от гроба:

2 тече убо и прииде к симону петру и к другому ученику, егоже любляше Иисус, и глагола има: взяша Господа от гроба, и не вем, где положиша его.

3 Изыде же петр и другий ученик и идяста ко гробу:

4 течаста же оба вкупе: и другий ученик тече скорее петра и прииде прежде ко гробу,

5 и приник виде ризы лежащя: обаче не вниде.