Изменить стиль страницы

ГЛАВА XI

Стих 1. Бе же некто боля Лазарь от Вифании, от веси Мариины и Марфы сестры ея.[657] Затем указывается на одно событие из жизни этой Марии.

Стих 2. Бе же Мариа помазавшая Господа миром и отершая нозе Его власы своими, еяже брат Лазарь боляше.[658] Это обстоятельство особенно прославило Марию.

Стих 3. Посласте убо сестре к Нему[659] Не пошли сами, но послали, потому что были вполне уверены, что Иисус Христос, находясь в дружественных отношениях к их дому, поможет им; кроме того, они были женщины слабые и в то время сильно были опечалены. А что они послали к Иисусу Христу не потому, что отнеслись к Нему с пренебрежением, это сами они показали потом, когда вышли к Нему навстречу с большой поспешностью.

Стих 3. Глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит.[660] Сестры сказали так, желая вызвать в Иисусе Христе сострадание; они все еще смотрели на Него, как на человека, хотя и великого, но все-таки не Бога.

Стих 4. Слышав же Иисус рече: сия болезнь несть к смерти[661] Эта болезнь не ведет к смерти в собственном смысле. Смерть в собственном смысле, или вернее состояние умершего, продолжается до всеобщего воскресения, а смерть Лазаря нужно назвать смертью, потому что последовало разделение души от тела; но можно относительно ее сказать и так, что болезнь Лазаря не к смерти, по причине последовавшего вскоре за нею воскрешения.

Стих 4… Но о славе Божии, да прославится Сын Божий ея ради…,[662] так как слава Бога Отца есть вместе с тем и слава Сына. И здесь выражение с ινα (да) означает не причину, а указывает только на следствие, именно что эта смерть послужит к славе Бога Отца и Сына. Некоторые же, разумея здесь под славой крест, изъясняют эти слова так: (болезнь сия не к смерти), но к распятию Бога, чтобы через нее был распят Сын Божий. И действительно, лишь только иудеи узнали о воскрешении Лазаря, как воспылали, вследствие величия этого чуда, неукротимой яростью и начали усердно действовать, чтобы убить Иисуса Христа.

Стих 5. Любляше же Иисус Марфу и сестру ея и Лазаря[663] не только за веру их, но и за другие добродетели.

Стих 6. Егда же услыша, яко болит, тогда пребысть на немже бе месте два дни.[664] Чтобы утешить сестер, Иисус Христос послал им вышеприведенный ответ, но Сам оставался на месте, пока не умер и не был погребен Лазарь, чтобы никто не мог сказать, что Он воскресил не умершего, а находящегося в крепком сне, изнеможении или исступлении.

Стих 7. Потом же глагола учеником: идем во Иудею паки.[665] Иисус Христос говорит ученикам об этом наперед, чтобы, с одной стороны, обличить их в боязливости, которая происходит из нетвердой их веры, а с другой — чтобы, зная об этом наперед, они не смутились потом неожиданностью такого поведения. А Вифания находилась в Иудее.

Стих 8. Глаголаша Ему ученицы: Равви, ныне искаху Тебе камением побити Иудее, и паки ли идеши тамо?[666] Ныне, т. е. недавно пред этим. Ученики боялись и за Иисуса Христа, и — еще более — за себя.

Стихи 9-10. Отвеща Иисус: не два ли надесяте часа еста во дни; аще кто ходит во дни, не поткнется, яко свет мира сего видит: аще же кто ходит в нощи, поткнется, яко несть света в нем.[667] Для увещания своих учеников Иисус Христос приводит пример. Подобно тому, как аще кто ходит во дни, т. е. в какой-либо из двенадцати часов дня, не поткнется…, так и если кто-либо ходит во свете добродетели, не натыкается на опасность, потому что он видит свет добродетели и руководится им. Аще же кто ходит в нощи (εν τω σκοτει), т. е. во мраке зла, тот натыкается на опасность, яко несть света в нем. Поэтому и вы, ходя во свете, не споткнетесь. Правда, ученики спотыкались, т. е. подвергались опасности, и Сам Иисус Христос говорил иудеям, которые пришли с Иудою взять Его: аще убо Мене ищете, оставите сих ити (Ин. 18, 8), — но не в этот раз, а здесь речь идет только об этом времени. Понимают и иначе: аще кто ходит во дни, не поткнется…, т. е. если кто ходит во Мне, или со Мною, Который есть свет и день, не спотыкается, потому что Сила Моя ведет его.

Стихи 11–13. Сия рече и посем глагола им: Лазарь друг наш успе: но иду, да возбужу его. Реша убо ученицы Его: Господи, аще успе, спасен будет. Рече же Иисус о смерти его: они же мнеша, яко о успении сна глаголет.[668] Иисус Христос сказал — друг наш, чтобы показать, что необходимо идти к Лазарю, а ученики сказали: спасен будет, т. е. выздоровеет, желая отклонить намерение Его, потому что они все еще боялись. Словами же: да возбужу его, Иисус Христос показал, как легко Он может воскресить. И отсюда ученики должны бы были понять, что Он говорит о смерти и воскрешении Лазаря. Зачем бы Иисус Христос шел пятнадцать стадий (около 2 1/2 верст) для того только, чтобы разбудить Лазаря? Могли они, пожалуй, предполагать в словах Его какую-либо притчу, которых Он немало уже сказал.

Стихи 14–15. Тогда рече им Иисус не обинуяся (прямо); Лазарь умре: и радуюся вас ради, да веруете, яко не бех тамо…[669] И радуюсь, что Меня не было там; а радуюсь за вас, что вы сильнее уверуете, когда увидите воскрешение Лазаря. Если бы Я там был, то или Лазарь не умер бы, или чудо это не показалось бы столь великим, или же подверглось бы подозрению, как выше уже сказано.

Стих 15… Но идем к нему…, чтобы не показалось, что мы не любим друзей. Не бех тамо и идем — это Иисус Христос говорит, как человек.

Стих 16. Рече же Фома, глаголемый Близнец (Διδυμος), учеником: идем и мы, да умрем с ним.[670] По-видимому, слова Фомы указывают на его смелость, но на самом деле они свидетельствуют скорее об его робости и нетвердой вере. Он не верил, что ученики не споткнутся, так как предполагал, что все ученики будут убиты вместе с Учителем. Однако Иисус Христос не упрекнул Фому, снисходя еще к его немощи. Дидимом Фома назывался, потому что он был близнец и действительно родился вместе с братом.

Стих 17. Пришед же Иисус, обрете его четыри дни уже имуща во гробе.[671] Лазарь умер после того, как сестры его, Марфа и Мария, послали к Иисусу Христу, в тот же день. А Иисус Христос пробыл два дня на том месте, где находился, именно в тот самый день и следующий; на третий день Он сказал ученикам: Лазарь друг наш успе и т. д., а на четвертый пришел, так как ждал, пока будет слышен запах трупа, для того, чтобы тем сильнее явить величие Своего могущества. Сестры больше уже не посылали к Иисусу Христу, потому что уже отчаялись в том, что брат их останется жив.

Стихи 18–19. Бе же Вифания близ Иерусалима, яко стадий пятьнадесять, и мнози от Иудей бяху пришли к Марфе и Марии, да утешат их о брате ею.[672] Выражение греческого текста προς τας περι ΜαρJαν και Μαριαν значит то же, что «к Марфе и Марии». Это особенность греческого языка. Но каким образом иудеи утешали этих сестер, когда они любили Иисуса Христа? Конечно, или по причине их знатности, или вследствие других их добродетелей, или же по причине столь великого несчастья. Кроме того, люди эти и не принадлежали к числу совершенно злых, что видно из того, что многие их них уверовали в Иисуса Христа.

вернуться

657

Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее.

вернуться

658

Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.

вернуться

659

Сестры послали сказать Ему:

вернуться

660

Господи! вот, кого Ты любишь, болен.

вернуться

661

Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти,

вернуться

662

но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.

вернуться

663

Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.

вернуться

664

Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.

вернуться

665

После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.

вернуться

666

Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?

вернуться

667

Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего; а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.

вернуться

668

Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его. Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет. Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.

вернуться

669

Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер; и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали…

вернуться

670

Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.

вернуться

671

Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня во гробе.

вернуться

672

Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати; и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в печали о брате их.