Изменить стиль страницы

— Конечно.

Техник посмотрел на Вивьен, потом опять на Гроуфилда.

— То, что мы здесь имеем, — он похлопал по магнитофону, называется уликой в деле об убийстве. Мы скрываем ее, поскольку она уличает и нас тоже — в незаконном подслушивании и нескольких других нарушениях закона. Если мы дадим вам отрывок этой записи, вы получите доказательства того, что мы занимаемся сокрытием улик. Мы не настолько в вас влюблены, чтобы допустить такое.

— Я просто хочу попробовать узнать, что это за язык. Я не собираюсь передавать пленку властям.

— При той жизни, которую вы, судя по всему, ведете, вам и не понадобится никому ее передавать, — ответил техник. — Достаточно какое — то время поносить ее с собой, и рано или поздно все мы попадем в передрягу.

Гроуфилд подозрительно взглянул на Вивьен.

— Вы что, говорили обо мне за моей спиной? Девица презрительно передернула плечами и отошла. Техник кивнул на магнитофон.

— Говорила вот эта штука, — сказал он. — Вам и невдомек, сколько мы всего позаписали с тех пор, как вы въехали в номер.

— Вдомек. Я уже ничему не удивляюсь.

— Вы человек со стороны, так ведь?

— Откуда вы знаете?

— Вам лучше вернуться к привычной работе, — посоветовал техник. — Она наверняка безопаснее нынешней.

— Точно, — ответил Гроуфилд. — Спасибо, что дали послушать.

— Всегда к вашим услугам.

Гроуфилд огляделся. Вивьен стояла в дверях. Он подошел к ней и заявил:

— Мне тут больше делать нечего — Хорошо, — сказала она и отвернулась.

— Разве вы больше меня не сопровождаете? — спросил Гроуфилд.

— Вы знаете, где ваша комната.

— А что Марба?

— Он же сказал, что свяжется с вами.

— Вы обедали?

— Да.

— О! Может, выпьете?

Она холодно посмотрела на него.

— С вами я никуда не пойду. До свидания.

— Уж и не знаю, почему я стараюсь завязать с вами дружбу, — сказал Гроуфилд.

— Зато я знаю, — обронила она, повернулась и ушла.

Гроуфилд посмотрел ей вслед и крикнул:

— Ничего, когда — нибудь я вот так же брошу вас на дороге! Она не удостоила его ответом.