Изменить стиль страницы

— Понимаю. Хорошо, — Чайка решительно кивнула.

***

Ибсом можно было назвать одним из самых «стандартных» крупных городов-крепостей Фербиста.

Другими словами, по структуре он мало отличался от Дельсоранта, из которого сбежал отряд Тору. По размерам он чуть уступал и расположился не в горах, а среди лесов... но в самом городе каких-либо уникальных особенностей не было.

Как бы там ни было, они добрались до Ибсома на повозке и решили заночевать в нем. Конечно, они могли бы разбить лагерь и за городом, но постоянные ночевки под открытым небом отнимали немало сил. К счастью, неподалеку от рынка нашлось несколько гостиниц, и им удалось подобрать себе подходящую комнату.

— Ну что... я пойду искать, — сказал Тору и вышел из гостиницы.

Он пошел один. Чайка привлекала к себе слишком много внимания, и лучше ей было не шататься в местах, полных людей. Акари же была ее телохранителем. Хоть Чайка и маг, но именно поэтому совершенно беззащитна в ближнем бою. Если бы ей вдруг попался отряд Жилетта, то у нее вряд ли бы имелась возможность даже сбежать, не говоря уж и победе.

«Но все-таки нам надо избегать встречи с ними».

В битве на равных шансы на победу у отряда Тору, скорее всего, отсутствовали.

Среди друзей Жилетта могли быть не только наемник и ассасин, в худшем случае еще и несколько магов. И в таких ситуациях чаще всего побеждала та сторона, у кого было больше сил... то есть та, у которой было больше людей. Отряд Тору мог победить их, лишь подстроив засаду... или хотя бы подготовив какой-нибудь хитрый план или уловку.

— ...

Тору многое нужно было обдумать.

Все последние несколько дней после их побега из Дельсоранта они лишь бежали и бежали — не хватало времени не только на размышления, но и на спокойную беседу. Даже Тору и Акари, привыкшие к выживанию на природе, были вынуждены спать вдвое меньше, чем обычно, чтобы караулить по ночам.

Но если бы у них появилась машина... вместе с ней появилось бы и время для разговоров.

Тору поднял голову и увидел перед собой табличку «рынок».

Чаще всего возле городских рынков находилась «парковка», где купцы оставляли свои кареты и машины.

Там же продавались новые транспортные средства, а также предлагались услуги по ремонту и продаже запчастей. Поскольку машинами могли управлять лишь маги, ими пользовалось не так много купцов... но торговцев относительно простыми повозками, в которые впрягали лошадей или волов, было предостаточно. Благодаря тому, что после окончания войны торговать стало намного легче, продавцы транспортных средств работали, не покладая рук, и часто предлагали весьма широкий выбор.

Судя по всему, рынок начинался за ближайшим углом.

Ничего не ожидавший Тору свернул, и тут...

— !..

Стараясь вести себя как можно тише, он совершенно естественным для себя движением укрылся в тени ближайшей конюшни.

На самом деле ему хотелось сорваться с места, прыгнуть и спрятаться как можно быстрее... но ему удалось сдержаться. На фоне мирных городских улиц быстрые движения привлекли бы слишком много внимания. Он знал, что в случаях, когда противник еще не успел ничего заметить, панические прятки срабатывают даже хуже, чем попытка пройти мимо с безразличным видом.

— Вот те раз... — прошептал Тору, прислоняясь спиной к стене конюшни.

Он глубоко вдохнул, стараясь постепенно слиться с окружающим пейзажем (слишком неожиданное и быстрое исчезновение тоже привлекало слишком много внимания), а затем осторожно забрался внутрь конюшни. В целях проветривания все двери и окна были открыты нараспашку. Встав в правильном месте и под правильным углом, можно увидеть происходящее снаружи во всех деталях... а благодаря дюжине лошадей в стойлах заметить спрятавшегося внутри Тору было непросто.

— Неужели нас уже догнали?..

Тору смотрел наружу из конюшни.

Он видел крупный склад.

Склад не был высоким, вернее, он вообще был плоским... но в то же время широким. И это неудивительно — сквозь транспортные ворота можно разглядеть, что внутри него стояли ряды повозок и машин.

Это был склад торговцев транспортными средствами.

Естественно, то здание, в котором прятался Тору, тоже принадлежало этим торговцам. Стоявшие в стойлах лошади были тяжелыми и неповоротливыми — они предназначались не для верховой езды, а для запрягания в повозки.

— Вторая это... не тот ассасин?

В этот самый момент из склада выходило два человека.

Человека, шедшего слева, Тору узнал моментально.

Это был молодой златовласый рыцарь по имени Альберик Жилетт.

Его грациозность и изысканность выдавали хорошо воспитанного представителя знатной семьи... но Тору хорошо знал, что с мечом он обращался исключительно ловко. Он не мог сказать, удалось бы ему одержать над ним победу в честной дуэли один на один.

Как и в случае с лошадьми и собаками... те знатные семьи, что заслужили свое имя военной славой, разительно отличалась от обычных людей. Они учились обращаться с мечом еще до того, как начинали ходить. Не только их тела, но и вся повседневная жизнь предназначалась для совершенствования военных навыков.

Долгая война породила бойцов, у которых битвы были в крови.

Не было никаких сомнений в том, что Альберик Жилетт потомок одного из таких бойцов.

Но...

— ...Она настолько неопытна?

Рядом с Альбериком шла миниатюрная девушка, которой, пожалуй, не было и двадцати.

Она казалась спокойным, приятным человеком, а ее большие голубые глаза украшала очень характерная пара маленьких очков. Это явно была не тот ассасин (ее, кажется, звали Виви), которая находилась вместе с Альбериком во время их прошлой встречи.

Отличалась не только внешность, но и походка.

Грубо говоря, ее движения явно были не слишком уверенными. Во всяком случае, можно сказать, что в боевых искусствах она не сильна.

Но в то же время... она разительно отличалась от обычных горожан.

На ее одежде практически отсутствовали украшения, а вокруг талии и ног были обернуты пояса, с которых свисали небольшие контейнеры. Из-за такого практичного вида складывалось впечатление, что она ремесленница и зарабатывает на жизнь каким-нибудь искусством.

— Маг?..

Среди магов незнание боевых искусств скорее норма, нежели исключение.

Если отряд Альберика уже здесь... они явно перемещались на машине. И в таком случае им, конечно же, нужен маг, который мог управлять магическим двигателем. Похоже, что их водителем была именно эта девушка. Тору приходилось слышать о магах, которые специализировались не на использовании гундо, а именно на управлении крупными магическими механизмами и двигателями.

— А значит... все плохо. Очень плохо.

Подождав, пока Альберик и его подчиненная пройдут мимо, скрывшийся в глубине конюшни Тору протяжно вздохнул.

Если он и был оптимистом, то не настолько, чтобы полагать, что эта встреча чистая случайность.

Скорее всего, они думали об одном и том же.

Отряд Тору не мог далеко уйти на ногах и пассажирских повозках.

Их преследователи поняли, что они попытаются раздобыть себе карету или машину... и потому прибыли на ближайший рынок транспортных средств. Возможно, они уже успели сообщить торговцам, чтобы те немедленно доложили, если бы увидели Тору, Чайку или Акари, но, во всяком случае, они уже должны были получить приказ ничего не продавать беглецам. Рыцарь всегда мог объяснить свои действия «делами государственной важности», и простым горожанам оставалось бы лишь покорно выполнять его указания.

— Что же нам теперь делать?

Можно без преувеличения сказать, что транспортное средство им совершенно необходимо.

За последнюю неделю они испробовали все доступные им способы, но их все равно догнали.

— Может, забрать у кого-нибудь силой?..

Не то чтобы отряд Тору не способен на это...

Но подобным они бы неизбежно подняли много шума и доказали отряду Альберика то, что они в городе. Пока что они все еще не должны знать, что здесь Чайка. При определенном везении пути их с противниками могли разминуться.