– Я никогда не видела своего сына таким влюбленным, – она склоняет голову. – Пожалуйста, не причиняй ему боль.

Мои глаза расширяются.

– Я бы не смогла, – по крайней мере, не преднамеренно.

– Оставь бедную девочку в покое, мам, – произносит Лиа за моей спиной. Я ощущаю облегчение от ее прибытия.

– Мы просто болтаем. Где ты была?

– Просто опоздала. Не понимаю, зачем мне быть здесь. Грейсон принимает бизнес, не я.

– Мы здесь, чтобы поддержать отца.

– Я собираюсь к бару. Пошли, Пэрис, – говорит она, его глаза умоляют меня присоединиться.

– Все в порядке? – спрашиваю ее, когда мы заказываем себе напитки.

На ней короткое, желтое платье, которое потрясающе выглядит на ней и обнимает ее тело, как вторая кожа.

– Знаешь, я о тебе знаю, – говорит она, помешивая напиток соломинкой.

– Прости? – переспрашиваю, не уверена, что правильно ее расслышала.

Она делает огромный глоток своего напитка.

– Мы с Джейком встречаемся. Я собиралась вывалить это на Грейсона, – она морщится. – А потом Джейк пошел и раскрыл свой глупый рот про тебя. И теперь, Грейсон ненавидит его, и черта с два для него будет нормально, что мы встречаемся.

Перегруз информации.

– Я думала, что Джейк никому не рассказывал? – сухо спрашиваю я, отпивая от своего напитка.

– Он не рассказывал, но ему пришлось объяснить мне, почему так внезапно Грейсон возненавидел его. И почему избил до смерти.

– Черт, прости. Я не хотела, чтобы все это происходило. Я пыталась поговорить с Грейсоном о Джейке…

– Это не твоя вина, Пэрис. Джейк не должен был ничего говорить. И к сведению, я не осуждаю тебя. Уверена, у тебя были на это свои причины. Ты хороший человек.

Я тяжело вздыхаю.

– Спасибо, – мне немного неловко. – Я постараюсь поговорить с Грейсоном снова.

– Не беспокойся об этом. Это не твои проблемы, а мои. У меня есть парочка козырей в рукаве, чтобы договориться с младшим братиком, – говорит она с дьявольским блеском в глазах.

Я смеюсь.

– Все забываю, что ты старше.

– Все потому, что он очень высокий, а я малявка, – она улыбается мне в ответ. – И потому, что он весь такой властный и требовательный.

Мы обе оглядываемся на обсуждаемого мужчину, который беседует с двумя другими. На нем идеально сидящий костюм, который я уже не могу дождаться, когда сниму.

– Ты влюблена по уши, – говорит Лиа. – И подходишь ему. Я рада, что Дилан вышла из игры.

Мое настроение слегка падает при упоминании ее имени.

– А она вышла? Разве она не должна быть сегодня здесь, учитывая, что ваши родители дружат?

Лиа ставит свой теперь уже пустой стакан на стойку и сигнализирует бармену повторить.

– Ее отец здесь. Я не знаю, где она. Вообще–то, я больше не самый любимый человек для нее. И не начинай, это тоже не твоя вина, – говорит она, до того как я смогу снова извиниться.

– Прости за это, детка, – говорит Грейсон, когда приближается к нам. Он заключает меня в объятия и смотрит на свою сестру.

– Где твоя одежда? – он хмурится.

Она смотрит вниз на свое платье и приподнимает брови.

– А что не так с моим платьем?

– Как насчет отсутствия материала? – говорит он, целуя меня в макушку.

Лиа ухмыляется, ее алые губы сомкнуты вместе.

– Как будто платье Пэрис много чего прикрывает.

– Да, но Пэрис сексуальная, а ты…

Лиа ахает.

– А я что? – рычит она, прищурив взгляд.

– Моя сестра, – добавляет невозмутимо он, уставившись на ее платье, будто оно отвратительно.

Я толкаю его локтем.

– Оставь ее в покое. Она прекрасно выглядит.

– Спасибо, Пэрис, – говорит Лиа, посылая брату убийственный взгляд.

– Я не хотел… – начинает Грейсон, понимая, что сказал. – Конечно же, ты красивая, Лиа.

– Угу, просто скудно одета, – бормочет она, подтягивая свой напиток.

– Надеюсь, ты не за рулем, – Грейсон внимательно наблюдает за ней.

– Нет, ты можешь подвезти меня, – отвечает она.

– Замечательно, – отвечает он, все еще изучая ее.

– Раз ты теперь составляешь компанию Пэрис, пойду я прогуляюсь и пообщаюсь, – она встает и уносится прочь.

– Да что с ней? – спрашивает он, покусывая губы.

– Не считая твоего красноречивого комментария? – спрашиваю у него, пряча улыбку. – Куда, черт возьми, делось все твое очарование?

Его натянутые в линию губы превращаются в улыбку.

– На тебя все израсходовал, думаю. А теперь его не осталось для других женщин в моей жизни.

– Для других женщин, эй? – я намеренно неправильно понимаю.

Он поднимает руки вверх.

– Ты поняла о чем я.

– Нет, не поняла, объясни, будь любезен.

– Ты заноза в заднице, знаешь об этом? Моя заноза в заднице, – говорит он, в его глазах плещется веселье. – Что ты пьешь?

– Водку. Хочешь? – предлагаю ему стакан.

Он склоняется и целует меня, облизывая мои губы.

– Нет, спасибо. Я за рулем.

– Ты можешь сделать один глоток.

– У меня есть ценный груз, который необходимо доставить домой в целости.

Он трет большим пальцем мою ладонь. Ему нравится постоянно касаться меня, даже если это небольшое прикосновение, как это.

– Можешь пойти пообщаться. Мне неплохо одной.

– Я закончил.

– Означает ли это, что мы можем уйти? – стараюсь не выглядеть слишком надеющейся.

Он посмеивается.

– Почти, детка. Пойдем, найдем Лиа. Я собираюсь сделать ей комплимент, чтобы загладить предыдущий. Есть какие–нибудь идеи?

Я знаю один способ, которым он может загладить вину перед ней. Позволить ей быть с Джейком и не вести себя, как безумец.

– Может, дать ей понять, что ты любишь и поддерживаешь ее, не смотря ни на что, – предлагаю я, обыгрывая это пожиманием плеч.

Он смотрит прямо на меня.

– Что знаешь ты, чего не знаю я?

Я вздыхаю и прослоняюсь к нему.

– Мне, действительно, нравится твоя сестра.

– Хорошо, я рад, – говорит он, подходит ближе и обхватывает мои бедра. – Многое облегчает для меня.

Я оглядываюсь.

– Твой отец идет.

– Может, мы сможем улизнуть? – он шевелит бровями. – Прости, что втянул тебя во все это.

– Это часть бизнеса твоего отца, я понимаю. Я предпочитаю быть здесь с тобой, чем сидеть дома и не заниматься ничем, кроме скучания по тебе. И я могу надевать красивые платья.

– Это платье убивает меня, – говорит он, проводя руками вверх по моим бедрам, так что оно слегка задирается вверх.

– Грейсон, – шепчу, сбрасывая его руки.

– Сынок, как все прошло? – спрашивает у него отец. Я поднимаю на него глаза, стараясь вести себя непринужденно.

– Хорошо, – отвечает Грейсон. Я поговорил с несколькими твоими партнерами, как ты и просил, принял более активное участие.

Он кивает Грейсону, потом поворачивается ко мне с улыбкой, прежде чем уйти. Я чувствую, как на меня смотрит Грейсон, поэтому перевожу взгляд на него.

– Детка, – его губы подрагивают.

– Что?

– Ты боишься моего отца?

Его тело сотрясает от беззвучного смеха.

Я прищуриваюсь на него.

– Не смешно.

– Смешно.

– Не смешно. Я бывшая стриптизерша. Однажды они узнают об этом, возненавидят меня и попытаются убедить тебя найти кого–нибудь получше. Поэтому, да, я немного боюсь их обоих.

Все веселье испаряется с его лица.

– Детка, меня не волнует, что они думают. Важно только то, что думаю я. Да, я люблю свою семью, но они не контролируют мою жизнь.

– Их мнение важно для тебя.

Я опускаю взгляд. Он нежно приподнимает мою голову и обхватывает ладонями лицо.

– Я люблю тебя. Это не изменится, и не важно, что говорят о тебе остальные. Я знаю тебя настоящую, а они – нет. Я люблю в тебе все.

– Все? – сомнение прокрадывается в мой голос.

– Да, потому что хочу тебя именно такой, какая ты есть. Я не хочу, чтобы ты менялась. Даже, когда ты временами на завтрак ешь шоколад и варенье одновременно. Я считаю это отвратительным, но это ты, поэтому так нормально.