Изменить стиль страницы

— Как любительское радио? — спросил Бен.

— Оно самое.

— У нас радио никто не занимался, — сказал я, — Да и передатчик стоит недёшево.

— Недёшево? — лукаво сощурился старик, — Качественный и простой в работе трансивер обойдётся вам гораздо дешевле двадцати миллионов.

— И где его купить? Как вы назвали: трансэйвер? — спросил Бен.

Вместо ответа старик поднял трубку настольного телефона и набрал номер.

— Клиентов тебе нашёл… Да, фермеры. Со сто девяностого, да… Нет, вроде серьёзные парни. На джипе… А! Да, да, сказал… Пусть заедут? Можно хоть щас? Чудненько! — Он протянул мне жёлтый листочек с адресом, — От нас по главной прямо, там пятый поворот налево. Не ошибётесь. Над домом — огромная такая антенна.

Нужный дом мы нашли по той самой антенне. Седоватый мужчина отворил калитку, неодобрительно посмотрел на «пушку» Бена, но от комментариев воздержался. Он повёл нас не в дом, а в сарай на заднем дворе. Как в старом шпионском фильме, там в полутьме светились компьютерные экраны, индикаторные панели, экранчики с циферками, подсвеченные зелёными и красными светодиодами ручки настройки. На верстаке пристроился массивный осциллограф, рядом паяльник и ещё какие-то приспособления.

— Фермеры? — спросил хозяин, по-техасски растягивая гласные. Он указал на укрытый пятнистой коровьей шкурой просиженный диван, а сам плюхнулся в видавшее лучшие времена кожаное «директорское» кресло.

— Почти, — сказал я, — У моего тестя — собственная молочная ферма. Бен и я — сочувствующие.

— Значит — беженцы? — насупился хозяин.

— Вообще, я — кузнец и механик. У меня неплохая кузня. Бен — мой молотобоец и одновременно — электрик.

— Кузнец? И кузня своя? Уже лучше. А то: «сочувствующие»! У нас с недавних пор «сочувствующих» — полный город. Бесполезный офисный планктон, — он поднял с пола «спитун» — портативную плевательницу. Струйка красной от жевательного табака слюны отправилась по адресу, — Я так понял, вам хочется приобрести трансивер. Где, конкретно, находятся ваши фермы?

— Приход пастора Сандерса, может знаете?

— Будь я проклят! Армагеддонщик Сандерс? Известная личность. Вы мне только шепните, ребята: насчёт радио — по собственной инициативе, или пастор послал?

— В смысле: пастор послал? — удивился Бен, — Мы приехали по поводу телефонов, а про радио вообще десять минут назад узнали. Дедушка в офисе «Белл» сказал, у вас есть трансэйвер на продажу.

— Эт' «трансивер», а не «трансэйвер», — хозяин снова сплюнул, достал из нагрудного кармана коробочку и отправил в рот новую порцию табака.

— Да, — сказал я, — Нам позарез нужна радиосвязь. Только у нас никто про любительское радио не знает. Даже не в курсе, с какой стороны подступиться. И лицензия нужна, так?

— Лицензия — наплевать и растереть! Ежели кто в городе, сразу Шериф припрётся — с конфискацией. А в деревне — эт' всем по барабану.

— Это хорошо, — сказал Бен, — Головняка не будет.

— Далее: купить трансивер — эт' даже не полдела. Надо поставить, настроить, научиться работать — я понятно излагаю? Электричество на ваших фермах — в каком виде?

— У всех солнечные батареи, — сказал Бен, — У меня на крыше выходит до полутора киловатт, если нет облачности.

— А аккумуляторы-то есть?

— Конечно. Какое автономное питание возможно без аккумуляторов?

— Нормально! А ты говоришь: «сочувствующий»! Ко мне тут приходит один. Так и так: солнечные батареи есть, а как веерные отключения начались — пользоваться не могу. Инвертор пишет: «Повреждение подводящей линии». Представляете, мужик пять лет качал электричество со своих солнечных батарей в общую сеть, и даже не догадывался, без сети его панели на крыше — бесполезны!

— У нас то же самое, — сказал Бен, — Когда я солнечные батареи соседям ставил, все жаловались. Почему так дорого? Зачем аккумуляторы? Народ элементарной физики не понимает.

— Не преуменьшайте свои достоинства, мистер кузнец. Ваш электрик-молотобоец отлично знает бизнес. Вскорости, вы станете у меня самыми продвинутыми клиентами, — хозяин снова сплюнул и достал коробку, — Табачку не желаете?

Я покрутил головой. Отвратительная всё-таки привычка — жевать табак.

— Значится так. Кроме электроэнергии, вам понадобится хорошая антенна. К вам на ферму поедет Искра.

— Искра?

— Неофициальный позывной моего племянника Рикки. Он вполне квалифицированный коротковолновик, но получить лицензию — всё руки не доходят. Искра поживёт на вашей ферме, всё настроит. Работать научит. За пару недель уложится.

— Как можно выучить морзянку за две недели? — удивился я.

— Код Морзе вам нафиг не нужен. Голос и «пакетку» — освоите, а больше вам и не надо. Трансивер мы вам не продаём, а даём в лизинг.

— Мы можем заплатить сразу. Почему в лизинг?

— Потому что работающий трансивер — эт' полдела. Вы фермеры, а не радиолюбители. Не думаю, что приметесь сидеть по ночам и пытаться достучаться до какого-нибудь абстрактного парня, чтоб спросить о рыбалке в Норвегии или погоде в Новой Зеландии. Вам нужна практическая радиосвязь, так?

— Само собой.

— Вот и вторая половина дела, — Хозяин указал на светящиеся индикаторы, — Эт' сарай. Я сижу тут и обеспечиваю вам контакт с внешним миром. Ежедневно, в заранее установленное время, мы выходим на связь. Вы говорите мне, всё в порядке. Кидаете «пакет». А я кидаю «пакет» вам.

— Что за «пакет»?

— Пакетная связь. Как старинный модем, только заместо телефонных проводов — коротковолновое радио. Скачивать таким макаром порнографию из Интернета — не получится, но отправить электронную почту родным и знакомым — эт' вполне.

— Ха! А Интернет-то у вас будет? — спросил я.

— А куда он, нафиг, денется, мистер кузнец? Эт' на вашей ферме, или в Африке Интернет отрубился. В американских городах — Интернет будет, пока существует Правительство. Как Большой Брат станет промывать нам мозги? И как FBI и NSA узнают, чего у нас на уме?

— Логика понятна, — сказал Бен, — А что если в один прекрасный день мы не выйдем на связь?

— Один день — не считается. Может, вы что-то праздновали, и у вас головняк. Или техническая проблема. Молния бахнула в антенну, трансивер накрылся, — заводите свой пикап, приезжаете. Починим, без вопросов, и бесплатно — эт' же лизинг! Три невыхода на связь, и никто не едет, — запускается мой план поддержки. Искра, с парой дружков, — поедут поглядеть, что случилось. Они не спецназ, так что если вас держит в заложниках банда мародёров, — спасать не станут. Но коли обнаружат ваши хладные трупы — похоронят по-человечески, эт' я вам гарантирую. И Шерифу доложим, ежели будет кому докладывать.

— Разумно, — Бен похлопал по своей пушке, — На большее вряд ли стоит рассчитывать.

— И какова стоимость всего пакета услуг? — спросил я.

— Денег не надо. У вас — молочная ферма?

— Да.

— Сыров не делаете?

— Только масло и творог.

— Эт' хреново. Зря вы не умеете сыр. А свиньи есть?

— Я держу свиней, — сказал Бен, — Ну и у нас — не одна ферма, двадцать шесть. У мистера Трэвиса есть даже своя коптильня.

— Отлично. Оплата такая. Каждую осень: ваш пикап — до краёв с картошкой и кукурузой, а сверху — кабанчик фунтов на триста, в полностью разобранном и копчёном виде. Если добавите фунтов пятьдесят топлёного масла, эт' как раз окупит все затраты.

Во мне вдруг проснулся мирно отдыхавший до времени биржевой брокер.

— Значит с вас: трансивер в бессрочный лизинг, установка, обучение радиста, техническое обслуживание, ежедневная доставка электронной почты, ну и это… Человеческое погребение, в случае чего. С нас: ежегодная арендная плата: полтонны картофеля, полтонны кукурузы в початках, триста фунтов копчёной свинины, пятьдесят фунтов топлёного масла. Срок поставки: первая неделя октября. Привозим сюда к вам?

— Ты случаем не юрист, паря?

— Нефтяной брокер, — признался я.

— Опа! Мой счастливый день! Уже целый год мечтаю начистить морду какому-нибудь нефтяному брокеру!