Изменить стиль страницы

Содержание

Книга 1

        глава 1

        глава 2

        глава 3

        глава 4

        глава 5

        глава 6

        глава 7

Книга 2

        глава 1

        глава 2

        глава 3

        глава 4

Книга 3

        глава 1

        глава 2

        глава 3

        глава 4

        глава 5

        глава 6

        глава 7

Книга 4

        глава 1

        глава 2

        глава 3

        глава 4

        глава 5

        глава 6

        глава 7

        глава 8

        глава 9

        глава 10

        глава 11

        глава 12

        глава 13

        глава 14

        глава 15

        глава 16

        глава 17

        глава 18

Книга 5

        глава 1

        глава 2

        глава 3

        глава 4

        глава 5

Книга 6

        глава 1

        глава 2

        глава 3

        глава 4

        глава 5

        глава 6

        глава 7

        глава 8

Эпилог

Кузница души

Раньше сплавы… получались при нагреве железной руды и древесного угля в горне или печи под тягой. В результате такого воздействия руда сжималась до ноздреватой массы, покрытой окалиной, которая состояла из металлических примесей и золы. Эту массу вынимали из горна еще раскаленной добела и били тяжелыми молотами, чтобы очистить ее от окалины и добиться затвердевания железа… Иногда, по случайности, в результате использования такой техники получалась настоящая сталь…

«Производство стали», Энциклопедия Майкрософт Энкарта 1993–1995

Книга 1

Душа мага закаляется в кузнице волшебства. (Антимодес, маг Белых Одежд.)

1

Он никогда не носил своих белых одежд во время странствий.

Немногие маги носили их в те дни, дни перед тем, как великие Войны Копья выплеснулись на мир кипящим маслом из котла, оставляя за собой обожженные, дымящиеся земли. В те дни, всего лишь за пятнадцать или около того лет до войны, огонь под котлом был уже разожжен. Темная Королева и ее миньоны высекли искры, из которых родилось пламя. Масло в котле было холодным, темным и неподвижным. Но у самого дна оно уже начинало закипать.

Большинство людей на Ансалоне не заметили бы котла, и тем более пузырящегося в нем масла, пока его не опрокинули бы прямо на их головы, вместе с драконьим огнем и другими бесчисленными ужасами войны. В то время, время относительного мира, большинство жителей Ансалона не оглядывались по сторонам, чтобы посмотреть, что творится в мире вокруг них. Вместо этого они пялились себе под ноги, коротая серые дни, а если и поднимали головы, то лишь для того, чтобы прикинуть, пойдет дождь или нет.

Немногие чувствовали тепло разожженного огня. Немногие наблюдали за поднимающейся черной жидкостью в котле. Теперь они видели, что она закипает. Эти немногие были озабочены. Эти немногие начали строить планы.

Волшебника звали Антимодес. Он был родом из добропорядочной купеческой семьи, обосновавшейся в Порт Балифоре. Младшего из троих детей, его воспитывали для семейной профессии, которой было портняжное дело. Он до сих пор с гордостью демонстрировал шрамы от уколов иголкой на среднем пальце правой руки. Этот ранний опыт дал ему деловую хватку и способность разбираться в хорошей одежде (а также носить ее со вкусом) - одна из причин того, почему он редко надевал свои белые одежды.

Некоторые маги боялись носить свои одежды, которые были ясным свидетельством их занятия, потому, что это занятие недолюбливали на Ансалоне. Антимодес не боялся. Он не надевал белых одежд, потому что на белом была заметна грязь. В нем вызывала отвращение сама мысль о том, чтобы прибыть к цели своего путешествия измазанным грязью, со следами дороги на нем.

Он путешествовал один, что в те неспокойные дни означало, что он был либо глупцом, либо кендером, либо невероятно могущественным человеком. Антимодес не был ни глупцом, ни кендером. Он путешествовал в одиночку, потому что он предпочитал общество своей ослицы Дженни чьему–либо еще. Наемные телохранители обычно оказывались тупыми и неотесанными, не говоря уже о дороговизне их услуг. Антимодес мог достойно и мастерски защитить себя, если в том возникала потребность.