Изменить стиль страницы

Она взяла у него квитанцию на получение вещей и после завтрака отправилась за ними. Поехав коротким путем, таксист повез женщину по Фицрой-скверу.

Местность эта была знакома Фэй, там находился ресторан, в свое время не раз служивший ей убежищем. Он состоял из отдельных маленьких комнат, где можно было побеседовать о важных делах с уверенностью, что никто тебя не подслушивает. В дни процветания шайки, к которой принадлежала Фэй, члены ее постоянно собирались здесь.

Перед входом стоял какой-то человек. К своему немалому удивлению, Фэй узнала в нем Юлиуса.

В то время как она собиралась постучать в стекло своего такси, к Савини подъехал автомобиль и из него выскочила молодая особа. Юлиус приподнял шляпу, и оба исчезли в дверях ресторана.

Тогда женщина остановила такси и выскочила на тротуар. Она только один раз в жизни видела Валерию Хоуэтт, но мгновенно же узнала ее.

Глава 19

Жена Юлиуса

Валерия с любопытством озиралась по сторонам. В воздухе висело облако застарелого табачного дыма; почерневшая позолота и кричащее убранство комнаты, тяжелые портьеры порыжелого бархата и вообще вся убогая роскошь помещения были неприветливы и неприятны.

Юлиус Савини отослал слугу и затворил двери, чутьем угадывая отвращение, испытываемое девушкой к окружающему.

– Простите, что привел вас в такое непривлекательное место, мисс Хоуэтт. Но, к сожалению, я не мог поступить иначе. Тут мы можем спокойно говорить, и никто нам не помешает.

– Вы достали для меня фотографию?

Он отрицательно покачал головой.

– Когда я решился взять ее, ящик оказался пуст. Беллами, должно быть, как-то проведал, что я обыскиваю его письменный стол. Он мне почти сказал об этом. Я очень рисковал ради вас, мисс Хоуэтт.

– Вам хорошо платили, – холодно ответила она. – Я не уверена, мистер Савини, что вы рисковали исключительно ради меня и моих денег. Думаю, у вас есть какие-то свои планы, и вы работаете столько же и для себя. Но это не мое дело, мне нужна эта фотография. Вы говорили, что там же находились и другие снимки?

– Да, там был еще портрет его племянника.

Глаза девушки широко открылись.

– Я не знала, что у него есть племянник. Мне казалось, что у него вообще нет близких.

– Он был убит во время войны. Впрочем, это лишь догадка, что молодой человек – его племянник!

– Вы писали, что приходил Зеленый Стрелок и усыпил обоих собак?

– Да, и он снова входил в спальню старика Беллами, – кивнул головой Юлиус. – Мисс Хоуэтт, я должен сказать вам одну важную вещь. Старик сегодня утром написал Смиту. Он заставил меня отнести письмо на почту и послать его заказным. Оно было запечатано, но по всему я догадался, что в конверт вложены деньги. Смит получает больше, чем в свое время Кригер. Около ста фунтов. Я знаю это, потому что на днях мне пришлось получить сто фунтов из банка, и тогда же Беллами пришел ко мне за деньгами для того, чтобы заплатить Уилксу, прежнему дворецкому, за какую-то покупку.

– Дайте тотчас же знать, если будет что-нибудь новое. Мистер Беллами, кажется, заказал еще одну пару собак? – спросила она и, слегка улыбаясь, поднялась с места. – Теперь, пока я буду жить в «Леди Мэнор», вам станет очень удобно сообщать разные новости. Записка, переброшенная через стену…

В это время в коридоре послышались громкие голоса. Вдруг дверь открылась и на пороге комнаты показалась женщина. Лицо ее пылало, в глазах была ярость, и она долго не могла выговорить ни слова.

– Я бы хотела знать, что вы тут делаете наедине с моим мужем, мисс Хоуэтт? – резким от злости голосом спросила она.

– С вашим мужем? – удивленно переспросила девушка, глядя на своего собеседника, а потом на вошедшую.

– Слушай, дорогая, все в порядке… Я говорю с этой дамой о деле, – жалобно простонал Юлиус.

– По делу? Да?

Молодая женщина, подбоченясь, стояла перед своим мужем.

– Важное дело! – яростно вскричала Фэй. – Неужели бы мисс Хоуэтт стала приходить сюда на деловое свидание с тобой одна? Разве бы она пришла в такое место, как «Эль Моро», без провожатого? Конечно, нет!..

– Совершенно ясно, конечно, не пришла бы! – раздался с порога комнаты голос. – Мисс Хоуэтт приехала со мной.

Фэй Клейтон обернулась. Гнев исчез с ее лица и рот скривился в изумлении.

– Мы все встречаемся с вами, Фэй! – весело сказал комиссар Федерстон. Затем он обратился к удивленной Валерии:

– Я пришел узнать, как долго вы еще пробудете тут, мисс Хоуэтт? Не забывайте, что у вас на четыре часа кое-что назначено.

Девушка молча взяла со стола сумочку и последовала за сыщиком вниз. Она чувствовала себя довольно глупо и сердилась.

Странно было только одно: она сердилась… Не на Юлиуса и не на его буйную супругу. На кого же?..

Глава 20

Предостережение

Джим Федерстон помог Валерии сесть в автомобиль и уселся рядом, не ожидая приглашения.

– Позвольте предложить вам в следующий раз выбрать более пристойное место для встреч – например, вышку купола собора Святого Павла или подземелье Вестминстерского аббатства. Они гораздо приличнее! – сказал он укоризненно.

– Знаю, – спокойно ответила девушка. – Скажите мне, мистер Федерстон, вы целый день следили за мной?

– Большую часть дня, то есть после завтрака…

– Я думала, вы за границей, – нервно сказала она.

– Да, вы уже это раз заметили… Простите меня, что я тут. Если бы я следовал своей прихоти, то сейчас карабкался бы на альпийские высоты!

Девушка, конечно, не знала, что он лжет. На самом деле Джим никогда и ни на что на свете не променял бы место в автомобиле рядом с хорошенькой девушкой.

Вдруг Валерия с досадой воскликнула:

– Я забыла спросить его… – начала она. – Одна вещь, которую я хотела узнать!

Она подумала, потом вынула из мешочка маленький сверток и тщательно разложила его на коленях.

– Понимаю, план замка! – немедленно откликнулся Джим.

– Да, но это старый. Я купила его в книжном магазине в Гилфорде. Тут замок изображен не таким, каков он сейчас, а двухсотлетней давности. Как видите, тут нет жилого помещения. А это вот, – она указала пальцем, – нынешняя библиотека. Она называлась когда-то «Залой Суда».

Он кивнул головой.

– Да, здесь же Кюрси, которым тогда принадлежал замок, пытали и судили своих пленников! – объяснил он. – А это, – он указал на плане, – это теперь передняя замка. Раньше здесь допрашивали и подвергали пыткам этих несчастных. Там их заставляли говорить правду. Иногда я жалею о том, что в наше время пытки отменены законом. Например, если бы при судебных допросах на стенах еще висели кое-какие орудия пытки, то я уверен, что…

– Пожалуйста, будьте серьезны! Вы уверены в том, что это теперь передняя?

– Вполне! У меня есть чертежи, которые во всяком случае новее вашего. Я купил их у предыдущего владельца замка.

– Не могли бы вы мне их дать? – умоляюще посмотрев на него, спросила она.

– Зачем они вам нужны?

– Так, нужны и все!

Ответ не был убедительным, но, к ее удивлению, комиссар согласился.

– Я вам дам хороший совет, мой друг, – обратился к ней Федерстон.

– Какой?

– Вы можете, если вам этого хочется, ездить в Лаймхауз и заниматься исследованием преисподней Кольдхарбора Смита. Ходите в «Эль Моро»… Если вам будет это угодно. Со своей стороны, я сделаю все, чтобы ваша репутация не слишком пострадала от этого. Но…

– Что «но»?..

– Но я вам настойчиво рекомендую не предпринимать никаких экспедиций для исследования и осмотра Гаррского замка!

Джим говорил медленно и внушительно, и она поняла, что он не шутит.

– Простыми путями вы туда никак не проникнете. Обещайте, что вы не станете предпринимать ничего из ряда вон выходящего… Обещаете?

Она подумала несколько минут.

– Нет! – наконец ответила девушка. – По совести, не могу обещать вам этого.