Снизу раздался хриплый голос Кэти.

— Ты что-нибудь видишь?

— Да, — прошептал он вниз. Фигура Кэти была едва видна между ветвями, но факел

указывал на ее расположение. — Звезда здесь. Как и написано в послании.

— Откуда ты знаешь, что она та самая?

— Это единственная звезда на небе, — внезапно его накрыла бесконечная печаль. Они

потерялись. Разве так и было написано в послании? Это действительно было так. Всё

подтверждалось. Он решительно отодвинул все негативные мысли в сторону и начал

спускаться. Когда он добрался до Кэти, стоящей на половине пути, то заметил ее серьезный

взгляд.

— Ты был прав насчет звезды. Так что все остальное, вероятно, тоже правда. Я уже и

раньше верила тебе, но все равно для меня было бы лучше, если бы ты не увидел звезду.

Теперь мы, по крайней мере, знаем, зачем мы здесь, и что мы можем сбежать. Я ненавижу эти

джунгли.

— Ты очень храбрая, — тихо сказал он.

Кэти убрала руку с факелом назад. В то же самое время она, балансируя, сделала шаг в

сторону Джеба. Она вытянула левую руку вперед, приподняв его подбородок. Прежде чем он

успел отреагировать, она наклонилась вперед и поцеловала его в губы. Сначала нежно, затем

настойчивей. Он ощутил запах волос Кэти. Они пахли медом. Ее губы и язык играли с ним.

Затем он внезапно осознал, что хотела сделать Кэти, и он был так сильно потрясен, что

практически потерял равновесие.

— Что ты делаешь? — спросил он непонимающе.

—Смотри на это, как на награду за твое мужество забраться на дерево. И за все остальное,

что ты для нас делаешь.

Кэти ни на мгновение не отводила от него глаз, она смотрела на него как на ценное

насекомое, которое она как раз поймала и приколола иголкой к стволу дерева. В нем бушевали

гнев и возбуждение. Он предпочёл бы чётко высказать ей свое мнение о её неподобающей

попытке обольстить его, но тем не менее, желал целовать ее дальше. Ее губы были мягкими. И

теплыми.

Затем он услышал шорох и посмотрел вниз.

У подножия дерева, закинув вверх голову, стояла Дженна.

Она всё видела.

Джеб первым спустился вниз. Вскоре после этого Кэти спрыгнула рядом с ним на землю.

Она ни слова не сказала Дженне, лишь высокомерно улыбнулась, бросила факел назад в огонь

и заползла в свой спальный мешок. Дженна посмотрела ей вслед даже не моргнув глазом.

— Ты не можешь уснуть? — спросил Джеб. Его губы все еще горели после поцелуя Кэти, и

он чувствовал, как запылали его щеки. Внутренне он проклинал Кэти.

— Ты видел ее? — спросила Дженна. Она сделала вид, будто ничего не случилось.

- Да,- ответил Джеб.

- И ты уверен, что эта звезда та самая?

- Это единственная звезда на небе.

~36~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

— Единственная? Как такое может быть? Почему на небе нет других звезд, как обычно?

Все звезды... Это значит, что тогда возможно верно всё, что написано в послании?

— Возможно, всё же все будет хорошо, — слабо произнес Джеб.

- Джеб, хорошо не будет, здесь что-то идет совсем не так. Мы застряли здесь, не имея

понятия, кто мы есть. Мы должны бороться друг против друга за свои жизни! И на нас к тому же

охотятся! - Так не должно быть! - сказала Дженна и то, как она выражалась, показалось

странным. Всхлипывая, она присела на землю, и Джеб сел рядом с ней, молча обняв её за

плечи. Дженна прошептала:

- Разве ты не понимаешь, Джеб? Здесь что-то не так, такого просто не может быть.

Джеб был удивлен её вспышкой. Он не представлял себе её такой. Мэри ‒ да, но не

Дженну, казавшуюся такой собранной.

— Дженна, посмотри на меня. Мы будем держаться вместе. Да, вероятно, это выглядит не

так хорошо, и это лучше, так как мы готовим нас к худшему, чем есть уже сейчас.

Дженна громко сглотнула. Она подняла взгляд и посмотрела ему в глаза.

- Я тебе доверяю, Джеб, мы будем держаться вместе.

- Мы отправляемся на рассвете.

- Тогда ты тоже должен немного отдохнуть.

Он кивнул.

- Ты тоже. Я думаю, нам не нужна смена караула, достаточно спокойно. Остальные

должны лучше поспать.

Дженна подошла к своему спальному мешку, завернулась в него и повернулась к огню.

Но Джеб не спал. Он все еще ощущал поцелуй Кэти на своих губах, думал, чувствовал

медовый запах ее волос. Он снова и снова думал и о Дженне тоже, о ее вспышке чувств. Она

должно быть знает, что единственная звезда на небе что-то означает. Что здесь что-то не так.

Но Кэти снова протиснулась в его мысли. С каждой минутой, которой он не мог заснуть, рос его

гнев на рыжеволосую девушку.

Проклятье, они не должны были целоваться.

И он не должен был наслаждаться этим поцелуем.

С этими мыслями он заснул и не видел, как Леон молча встал.

Леон не смог отследить то, что произошло на дереве. Он спал, но реакции Кэти и Дженны

взволновали его. То, как простофиля Джеб стоял между двумя девушками, означало: что-то

случилось.

Затем он подслушал напряженную беседу между Дженной и Джебом. Эта чертова звезда

существовала. Он не хотел думать об этом, но что это меняло? Жизнь — борьба. Он знал, что

так было всегда, менялись только места и противники.

Он торжествующе усмехался.

Проклятье, он выживет. У него был единственный нож в группе и он не отдал бы его.

Должны же они понять, как справиться самостоятельно. Он посмотрел на спящий круг.

Я мог бы пробиться сам, но все-таки они мне нужны. Кто знает, что с нами случится, и,

возможно, кого-то придется пожертвовать охотникам, чтобы достигнуть врат. Вы здесь для

этого.

Леон двигался в темноте как кошка. У него был нож, но для выживания ему также нужен

огонь. Обокрасть Джеба он не решился, но с Мэри не должно было возникнуть проблем. Как

тень он скользнул к ней, подтянул к себе ее рюкзак. Однако внезапно почувствовал что-то

спиной. Он медленно повернул голову.

Миша.

~37~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Он лежал с открытыми глазами в спальном мешке и пристально смотрел на него. Леон

едва смог сохранить лицо, но был уверен, что Миша догадывался, что он планировал сделать.

Он медленно опустил рюкзак Мэри и поставил его рядом со спящей девочкой.

Затем он бесшумно поднялся и прокрался назад к своему ночному привалу. Взгляд Миши

все еще преследовал его, когда он заполз внутрь и закрыл глаза.

~38~

Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается

Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht

Глава 11

Тиан проснулся первым. Серый утренний свет мерцал между кронами деревьев. В ночное

время поднялся холодный туман и навис над влажной землей. Тиан посмотрел на огонь. Он

догорел и потух. Не было слышно даже крика лесной птицы. Итак, им придется отправиться в

путь даже без возможности согреться.

Он вытянул онемевшую руку и наблюдал, как другие устало поднимались, проводили

руками по волосам и тёрли глаза. Джеб выглядел утомленным. Неудивительно, он же полночи

просидел на вахте. Кэти, напротив, казалась свежей и полной энергии. Ее рыжие волосы

падали на узкие плечи. Чувственным движением она собрала руками волосы и снова

распустила их. Создавалось впечатление, словно Кэти просто не подходила этому месту.

Как некто, кто заходит на вечеринку и в любой момент его заберут.

Мэри, наоборот, была только бледной тенью. У Тиана возникло чувство, что через нее

можно видеть насквозь ‒ так мало она проявляла свое присутствие. У нее было безупречное

лицо, черные волосы и полные красные губы. Она прекрасна. Но из-за своей бледности почти