Дети – не только цветы жизни, но и наше будущее, и с этим никто не спорит. Поэтому должность врача-педиатра даже в таком небольшом населенном пункте была строго обязательна. Ее занимала Ирина Адольфовна, женщина лет под 50. Как и зав. амбулаторным отделением, она тоже прибыла сюда из Прибалтики. Муж её работал в единственном в поселке банке, так что, вероятно, их семейных бюджет не слишком протестовал, когда она подарила Лидочкиной маме колечко – «в дружбу». По всей видимости, у нее тоже были польские корни, и так уж приятно ей было встретить здесь, среди песков, человека, с которым можно было в свое удовольствие поболтать на польском языке!
Взгляд на назначение женщины в природе у врача-педиатра был явно «старорежимный». Как-то раз, увидев, что Лида рубит … нет, не березовые полешки, конечно, – по краям арыков тут росли сухие финики – дички, их и использовали в качестве топлива – Ирина Адольфовна пораженно вскричала: «Пани доктор! Как это можно – чтоб женщина рубила дрова!».
Вот такое, совсем несложное, медицинское хозяйство обеспечивало охрану здоровья людей в Сагар-Чага в 40-е года прошлого века. И, безусловно, «точкой» (маленькой, но очень значительной!) в этом перечне была аптека, где над всеми баночками с мазями и пакетиками с порошками безраздельно властвовала фармацевт Аня (возрастом слегка «за 30»).
Территориально же весь «медицинский комплекс» был организован так: стационар, в нем 4 маленьких кабинетика амбулатории, к ним же прилеплена аптека (вход отдельный, с улицы) и райздравотдел – под него была выделена целая комната, а заведующей значилась «скороспелая» медсестра-туркменочка, закончившая годичные курсы «красного креста и красного полумесяца» – бессемейная Эне(-джан***) Атаева.
Жильё приехавших медиков, под стать мед учреждению, тоже было обустроено крайне просто.
В старом хлопкосборном пункте освободили несколько маленьких комнат, с маленькими окошками. Пол в комнатах – земляной. Предметы роскоши в виде печки и прочих отопительных приборов отсутствовали как класс. Можно было бы подумать, что это не слишком важно, и что в этих краях всегда стояла жара – но нет, зимой ходили в демисезонном пальто (в январе, в среднем, от -2 до +4°C)! В одной комнатке жили Лида с мамой и маленьким Володей, в комнатке рядом – санитарный врач Валентина Георгиевна, потом – Григорий Осипович, потом – женщина-зубной врач. С другой части, торцевой, жили две туркменские семьи, работающие на пункте сбора хлопка.
Через Мары (и через город, и, соответственно, через область) протекала река Мургаб, приток реки Пяндж, спускающаяся в Аральское море. От Мургаба были сделаны искусственные ответвления, для полива хлопковых полей. Такой арык (метр шириной), протекал и рядом с домом, где жили медики. Там и брали воду – для питья, мытья, стирки, готовки.
Кухонный быт медиков также отличался экзотическим, местным своеобразием.
На улице ставили самодельные мангалы,из ведер – вырезали окошко, выкладывали кирпичом стенки. На них и готовили. Дров, в нашем понимании, не было; в качестве топлива собирали пересохший саксаул, козупай – высохшие стволы хлопка, кизяки (засохшие навозные лепешки) от ишаков и коров («пани доктор» тоже выполняла эту работу, и весьма успешно!). Последний «компонент» мама Лиды месила с глиной и делала из этой субстанции шарики для топки.
А в общем-то, чего жаловаться, в посёлке Сагар-Чага было всё необходимое для жизни и работы.
Для служащих – столовая, в которой один раз в день давали обед – например, борщ из верхних листьев капусты (остальную капусту отправляли на фронт). Был маленький магазинчик, милиция, райвоенкомат, районо, банк.
Но не судите по названиям, и не стройте никаких прямых ассоциаций с теми зданиями, что вы видите на улицах вашего города. Это было просто несколько административных одноэтажных домиков, а рядом располагался аул….
–
*Амбулатория – место для приема больных врачами. Стационар – место, где больные «лежат», больница.
**Зубной врач и стоматолог – это разные специальности и квалификации. Зубной врач иронически называется «кариесолог». Это специальность выпускников ПТУ, техникума. Максимум его возможностей – несложное удаление зубов при очень большой необходимости. Стоматолог – выпускник высшего учебного заведения, и спектр его деятельности – вообще все, что связано с зубами, в том числе – влияние различных методов лечения на человеческий организм в целом.
*** специалист, получивший высшее медицинское образование санитарно-гигиенического профиля и имеющий главной задачей предупреждение болезней. Его обязанность – надзор за оздоровлением жилищ, свежестью продаваемых припасов, чистотой улиц, рек и т.д. Первоначально эта деятельность носила преимущественно административно-запретительный характер и шла в узких рамках простейшего санитарного надзора. Довольно долгое время считалось возможным при этом совмещение в одном лице санитарных и лечащих функций.
**** джан – уважительно-ласковое добавление к имени при обращении. Прямой перевод – приблизительно, «душа, душечка».
20. Молодой специалист. Начало
На фото: это точно в Туркмении, но, полагаю, уже год 1955-й и не Сагар-Чага, а город Мары, областной центр. Лида – справа.
1942 год.
И вот новоиспеченный доктор – молодой, так сказать, специалист*, 21 года от роду, приступил(а) к работе 7 августа 1942 года**.
Посмотрите, вон она: в отдельном кабинете, сидит за столом, в белом халате и белом колпаке – с замиранием сердца и холодком в пятках ждет первого пациента… Вот сейчас откроется дверь… вот сейчас….
Пришла молодая туркменочка. Стала жаловаться на боли в нижней части живота. Мысли молодого врача лихорадочно завертелись: «ЧТО там может быть?! ЧТО?» Старших товарищей – никого, спросить некого… И тут Лида вспомнила клятву Гиппократа, первую заповедь врача – «не навреди». Авторитетно пощупала живот молодки, и решительно выписала порошок … от головной боли! (А сама тем же вечером буквально вгрызлась в учебник, и стала вспоминать: «аппендицит, заворот кишок…». Фух! Обошлось! Ничего страшного у туркменочки не было!)
Несколько человек приходили на перевязку – молодой доктор храбро отправила их к медсестре…
И закрутились, заскакали день за днем, день за днем, всё мелькали и мелькали – в чужом краю, почти в пустыне, вдали от Большой Цивилизации, в домике с земляным полом и мангалом, сделанным из ведра…
Некоторые казусные случаи, как и первая пациентка, остались в памяти навсегда.