У нее распахнулся рот.

– Как ты узнал?

– Столкнулся после обеда с Даной, и она сказала мне, где ты. Вот и решил, что такое может случиться. Плюс меня самого после операции на колене забирал Бридж. Так почему ты не позвонила?

На ее лице промелькнуло нечто такое, что я не смог распознать.

– Потому что слишком тяжело ковылять сюда от МакЭррина.

– Все прошло не так уж и плохо. Ладно, давай выбираться отсюда. Ты уже просила их убрать капельницу?

У нее стал такой вид, словно она находилась на грани того, чтоб взорваться.

– ВСЕГО ДЕСЯТЬ РАЗ!

Я поднял руки вверх.

– Спокойно, Каллахан. Следи за давлением, иначе загремишь в итоге в больницу.

Кори поникла.

– Ты не мог бы подойти на секунду? Пожалуйста.

– Что такое? – Я остановился возле нее.

Она вытянула левую руку.

– Зажми трубку.

О-оу.

– Зачем?

Затем, чтобы я могла ее вытащить, Хартли. И одеться. И наконец-то уйти.

– Ну ты вообще, Каллахан.

– Нажимай давай, – велела она. Стараясь не замечать, что маленькая трубочка уходит ей прямо под кожу, я прижал большим пальцем пластик, и Кори отклеила пластырь. – Все, отпускай. Спасибо, – сказала она.

И прежде, чем я успел отвести глаза, выдернула тонкий катетер. Фу.

– Теперь у тебя идет кровь. Это же, типа, опасно, нет?

Она покосилась на меня с подозрением на лице.

– Хартли, ты что, брезгливый? Серьезно?

Я отвернулся, схватил с тумбочки пачку салфеток и, упорно не отводя взгляда от стенки перед собой, подал их ей.

Вау. Ну и дела. Крутой хоккеист при виде крови падает в обморок. – Я услышал, как она хихикает, вытирая кровь.

– Эй, я не падал в обморок с пятого класса.

Хихиканье переросло в настоящий хохот.

– Как ты справлялся после операции на колене? Тебе разве не накладывали повязку?

Накладывали, и красивого там было мало.

– Я менял ее сам. С полузакрытыми глазами.

Я опозорился, но оно того стоило: Кори опять улыбалась.

– И ты говоришь, что я «вообще». Отвернись, чтобы я могла снять сорочку.

– Что? Мне нельзя посмотреть? Я же только что видел твою кровь. – Посмеиваясь, я повернулся лицом к стене.

Она зашуршала одеждой.

– А я не боюсь крови. Ты всегда можешь попросить сменить повязку меня. Но при одном условии: только не в этом треклятом месте.

– Поддерживаю, сестренка.

– Готово, – сказала Кори.

В этот момент в палату зашла медсестра с неестественно рыжими волосами.

– Это и есть твой сопровождающий? – спросила она, скептически оглядывая мой гипс с костылями.

Кори вихрем развернулась к ней.

– Только не говорите, что он чем-то вас не устраивает. Это дискриминация, – огрызнулась она. – Все, мы уходим. – Обогнув край кровати, Кори поехала прямо на медсестру. Бедная женщина неуклюже отскочила с дороги, и Кори выплыла в коридор. Если б шины инвалидного кресла могли визжать, ее точно бы завизжали.

Медсестра сунула мне в руки планшетку.

– Распишитесь вот здесь, сэр.

– С удовольствием.

Когда я нашел Кори, она придерживала для меня створки лифта.

Поскольку у меня болела нога, мы решили вызвать калекомобиль, но нам сказали, что придется подождать полчаса.

– К черту, – сказал я. – Идем пешком.

Каллахан ехать по направлению к кампусу было легко. Я же еле передвигал костыли. На середине пути мне понадобился перерыв. Доковыляв до скамейки около корпуса медицинского факультета, я сел.

– Так из-за чего ты попала в больницу?

Она закусила губу.

– Всего-то и было, что дурацкая маленькая инфекция. Я проявила небольшую неосторожность, и все чересчур всполошились.

– Неосторожность? На выходных? – Я массировал свою ноющую ногу.

Лицо Кори окаменело.

– Я бы предпочла не обсуждать эту тему. Окей? Знаю, ты оказал мне гигантскую услугу, но… – Она покачала головой.

– Окей. Я просто к тому, что мы могли бы вернуться на день раньше. Тебе стоило сказать всего…

Она прервала меня.

– Я не хотела, Хартли! Я не какой-то там хрупкий цветок! – Выражение ее лица просто сразило меня. Она выглядела несчастной, потому что знала, насколько она уязвима.

– Все не так, Каллахан. – Я взял ее за руки и подкатил поближе к себе, пока наши коленки не соприкоснулись. – Дело в том, что мы все – хрупкие. Просто большинству наших друзей пока что везет об этом не знать.

Она устало моргнула, и я подумал было, что она готова расплакаться. Но нет. Только не Кори. Только не мой голубоглазый боец – девушка, которой из ночи в ночь снился лед, но которая всегда находила какие-нибудь позитивные слова, каждый чертов день подтрунивая надо мной.

Я снова потянул ее за руки и, наклонившись, неуклюже привлек к себе. Я не знал, нужны ли ей эти объятья, но они точно нужны были мне.

С подбородком у меня на плече она через силу сглотнула.

– Спасибо за то, что вызволил меня из тюрьмы, Хартли.

– Обращайся в любое время, красавица. А теперь идем домой.

Глава 12

Первоклассное бухло

Кори

В первый день декабря за окнами падал снег, а я ковыляла на костылях через столовую. Я старалась проводить побольше времени на ногах, однако это все усложняло. Дана ждала меня в конце длинного стола, где уже уплетали гамбургеры Хартли, Бриджер, Фэйрфакс и еще несколько человек. Когда я села, она подала мне мою тарелку.

– Спасибо, – сказала я.

– Без проблем. – Она съела палочку картошки-фри. – Как учеба? – Лекции закончились, и скоро начинались экзамены.

– Неплохо, – сказала я. – У меня три удаленных экзамена, а потом экономика. Думаю, я легко отделалась.

– А я волнуюсь насчет японского, – сказала Дана, наморщив свой хорошенький носик.

– Ты же говоришь на японском.

– Не настолько хорошо, как хотелось бы нашему преподавателю. И он такой гадкий. Вечно устраивает нам лишний стресс.

Бриджер, сидящий дальше, подтолкнул Хартли локтем.

– Ты сказал Фэйрфаксу, какой подарок на день рождения тебе сегодня прислали?

– Он на этой неделе? – спросил Фэйрфакс. – Где и когда вечеринка? Ты дашь нам напоить себя двадцать одним шотом?

Я подняла голову. У Хартли на этой неделе день рождения? Нужно придумать, что подарить. Конечно, его остроумный подарок мне ни в жизни не переплюнуть. Мой будет чем-то более традиционным.

– Думаю, никто из нас на вечеринку не приглашен, – ответил Бриджер. – Скажи им, чувак.

Хартли покачал головой.

– Мне доставили с курьером бутылку шампанского. Ну, вы знаете, такое, что стоит как ВВП развивающейся страны.

– Значит, Стася вернулась, – сказал Фэйрфакс.

Хартли наставил на него указательный палец.

– Бинго. В записке говорилось вот что: «Дорогой Хартли, поставь бутылку на лед. В твой знаменательный день я буду с тобой».

У меня все оборвалось внутри.

В твой знаменательный день, – усмехнулся Бриджер. – Чувак, тебя ждет феерический трах.

Хартли пожал плечами.

– Букмекерам лучше быть поосторожней со ставками. В последнее время она чудит больше обычного.

– Раз прислала шампанское, значит точно приедет, – высказал предположение Бриджер.

– Скажи ей, что выпьешь его в любом случае, появится она или нет, – предложил Фэйрфакс.

Естественно, выпью, – ответил Хартли. – Это даже не обсуждается.

***

Так получилось, что день рождения Хартли выпал на субботу перед началом экзаменов. Мы с Даной весь день провели в уютной маленькой библиотеке Бомона. Мест для учебы в нашем колледже имелось бесконечное множество. Можно было хоть каждый день ходить в новую библиотеку и за месяц ни разу не повториться.

Но даже я не была настолько зубрилой, чтобы после ужина снова засесть за учебники.

– Чем займешься сегодня вечером? – осторожно спросила Дана, выуживая из шкатулки с украшениями сережки.