— Итак, — сказал он, прилагая неимоверные усилия, чтобы выглядеть дружелюбным и безмятежным, — думаю, остался еще кое-кто, с кем мы не познакомились.

— Нет, — ответил телевизор, — мы все здесь.

— А… электрический плед?

Телевизор отвел взгляд.

— Хозяин больше ими не пользуется. Есть только шерстяное одеяло.

— Но он всегда… всегда…

Плед не смог продолжить. Он утратил все свое мужество и осел на ковер бесформенной кучей.

Квартирные приборы, окружившие плед, испустили вздох удивления, когда осознали, насколько тяжелы его раны.

— Он не пользуется больше электрическими пледами? — повторил тостер с негодованием. — И по какой же причине?

Экран телевизора замерцал, и на нем появилась заставка программы: «В помощь садоводу».

— Хозяин тут ни при чем, уверяю вас, — сказала швейная машинка Зингер тихим чопорным голосом. — Могу даже предположить, что он будет только рад увидеть свой старый плед.

Последний поднял вопросительный взгляд.

— Это хозяйка, — добавила машинка. — Она находит, что под пледом чересчур жарко.

— Хозяйка? — переспросили хором гости.

— Вы не знали об этом?

— Нет, — ответил тостер. — Мы не имели никаких известий о хозяине с тех пор, как он покинул загородный дом вот уже три года назад.

— Два года, одиннадцать месяцев и двадцать два дня, — уточнило радио.

— Поэтому мы и решились прийти сюда. Мы боялись… не знаю чего, на самом деле. Мы просто подумали, что хозяин может нуждаться в нас.

— О, — произнесла швейная машинка.

Она повернулась к экрану, следя за начавшейся передачей.

Как можно незаметней новый тостер возвратился на свое место в кухне на рабочем столе — в муравейник.

— Два года, одиннадцать месяцев и двадцать два дня тянутся очень медленно, когда остаешься в одиночестве, — заявило радио, повышая громкость звука. — Естественно, мы начали беспокоиться. Бедный кондиционер окончательно вышел из строя.

— И за все это время ни единого слова объяснения, — добавила настольная лампа.

Она глянула с упреком на телевизор, продолжавший излагать, какие проблемы доставляют садоводу шпанские мухи.

— Никто из вас не может сказать, почему? — спросил тостер с нажимом. — Почему он больше не приезжал в загородный дом? Какая-то причина должна быть!

— Я вам скажу, — объявил ингалятор, склонившийся вперед. — Видите ли, хозяйка дома подвержена сенной лихорадке. Мне удается немного облегчить ее астму, но когда у нее начинается сенная лихорадка, никто и ничто не может ей уже помочь, и она сильно страдает.

— Я по-прежнему не понимаю, — ответил тостер.

Швейная машинка решила расставить все точки над «и».

— Вместо того, чтобы отправляться за город, где полно травы, пыльцы и всего прочего, они теперь проводят лето на море.

— А наш дом… наш чудесный дом в лесу… что будет с ним?

— Мне кажется, хозяин собирается его продавать.

— А… а мы? — спросил тостер.

— Я так поняла, что будет продажа с молотка, — сообщила им швейная машинка.

Гувер, державшийся очень достойно в течение всего визита, не смог более это выносить. Он испустил стон и вынужден был опереться на ландо.

— Пойдемте, — задыхался он. — Уйдем отсюда. Мы здесь нежеланны. Мы вернемся в… в…

Но куда они пойдут? Где им укрыться? Они стали бездомными приборами!

— На свалку, — завизжал плед в истерике. — Разве не туда должны отправляться выброшенные вещи? И то, чем мы стали… рухлядь!

Он скрутил свой шнур питания в один запутанный клубок.

— И именно так определил нас тот пират. Рухлядь! Рухлядь! Рухлядь! Все мы, а я еще больше, чем вы!

— Успокойтесь, — сухо приказал тостер, хотя и сам чувствовал, что его резисторы вот-вот разорвутся. — Мы не рухлядь. Мы прочные и исправные приборы!

— Посмотрите на меня! — вскричал плед, демонстрируя наиболее ужасные раны. — И эти пятна грязи… видите?

— Ваши дыры можно зашить, — спокойно ответил тостер.

Он повернулся к швейной машинке.

— Не так ли?

Зингерша склонила голову в молчаливом согласии.

— Ваши пятна можно вычистить.

— А потом? — горестно спросил Гувер. — Предположим, что наш друг починен и почищен, мой силовой кабель и мешок для сбора мусора приведены в нормальное состояние, а ваш корпус отполирован. Согласен, предположим все это… и что дальше? Куда мы пойдем?

— Не знаю. Куда-нибудь. Мне нужно подумать.

— Извините меня, — сказал телевизор, прерывая передачу: «В помощь садоводу». — Мне послышалось, вы говорили о… о пирате?

— Да, — нервно добавила швейная машинка. — Какого пирата вы имели в виду? Надеюсь, в доме нет никаких пиратов?

— Не пугайтесь… не стоит больше беспокоиться по этому поводу. Он нас захватил, но мы сумели сбежать от него. Хотите послушать, каким образом?

— Великий Создатель, конечно, — ответил телевизор. — Обожаю хорошие истории.

И все приборы расселись вокруг тостера, который начал рассказ об их приключениях с того момента, как они решили покинуть загородный дом, и до того, когда позвонили в дверь квартиры. Это была очень длинная история, как вы уже знаете, и пока тостер ее рассказывал, швейная машинка штопала разрывы и прорехи электрического пледа.

* * *

На следующий день, когда плед вернулся от Джиффи, пункта чистки и глажения, расположенного на другой стороне Мэдисон Авеню, приборы квартиры устроили торжественный прием в честь пятерых гостей. Елочная гирлянда развесилась между двух светящихся кувшинов и принялась мигать самым развеселым образом, в то время как радио и стереокомбайн дуэтом исполняли арии из популярных мюзиклов. Тостер был отполирован до блеска, Гувер тоже приведен в полный порядок. Но самым чудесным казалось то, что плед теперь выглядел как новенький. Его желтый цвет, возможно, стал не таким ярким, как когда-то, но это был приятный желтый цвет. Тот самый желтый, по мнению телевизора, что и у крем-брюле, примул и самых красивых махровых полотенец.

В пять часов радио переключилось, и все замерли, кроме пледа, который продолжал радостно порхать и кружится посреди гостиной, пока не заметил, что музыка прекратилась.

— Что происходит? — спросил он. — Почему такая тишина?

— Помолчите, — сказало радио. — Время Биржи Обмена.

— Что такое Биржа Обмена? — спросил плед.

— Как и указывает ее название, это передача, в которой слушатели обменивают разные вещи, — объяснил тостер возбужденно. — Сейчас мы найдем себе новое жилище! Я ведь говорил вам не беспокоиться, верно? Я сказал, что займусь этим.

— Тихо! — потребовало радио. — Начинается.

Радио увеличило громкость, чтобы все приборы в комнате могли слышать.

— Добрый вечер, — произнес глубокий голос ведущего. — И добро пожаловать на Биржу Обмена. Нашу сегодняшнюю программу открывает мало обычное предложение, полученное с Ньютон Авеню. Кое-то выставляет… послушайте весь список! Пылесос Гувер; радио с будильником (без частотной модуляции); электрический плед; настольную лампу и тостер Санбим. И все это в обмен… итак, я читаю: «на что хотите». Важно иметь настоящую подлинную потребность во всех пяти приборах, поскольку нынешний их хозяин выдвигает непременным условием, чтобы они оставались вместе. По сентиментальным соображениям! А мне казалось, что я уже всякое слыхал! Как бы там ни было, но если вам нужны эти пять приборов, звоните по номеру: 485-9120. Я повторяю: 485-9120. Наше следующее предложение менее необычное. Оно поступило к нам от слушательницы с Сентрал стрит, которая желает отдать в хорошие руки, ничего не прося взамен, пять обворожительных маленьких…

Радио прервало передачу.

— Разве не удалось добиться впечатления, что мы представляем собой исключительный случай? — воскликнуло радио, забывая в своей экзальтации сменить тон, которым вел программу диктор.

— Подойдите к телефону, — сказал Гувер радио. — Думаю, лучше будет ответить вам, когда позвонят. Я чересчур взволнован, чтобы сделать это.