— Не парься, — безразлично отвечал Том. Взял с подоконника пачку сигарет, вытряхнул одну, прикурил. — Нет их… Да и с кем надо, я сам счеты свел. Давно еще.

Антонио, казалось, боролся сейчас сам с собой, хотел сказать что-то еще, но передумал.

— Сильно больно? — уже сочувственно, без тени агрессии, произнес он, подойдя ближе. Почти вплотную. Между бровей появилась глубокая складка. Раньше ее не было… Или была?

— Уже нет, — улыбнулся Том, чтобы разрядить обстановку.

— Тогда… — задумчиво протянул Антонио и едва прикоснулся пальцами к некогда сильно беспокоившим рубцам.

Том резко перехватил запястье и отвел в сторону:

— Не надо. — Отошел к окну и глубоко затянулся, глядя куда-то вдаль. — Так, чего пришел, скажешь?

— Я… — видимо, ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями. — Хотел пригласить тебя сегодня на ужин, — деловито начал он. И тут же поспешил добавить: — Нам надо многое обсудить.

— Не о чем нам с тобой говорить, — отрезал Том.

— А я так не думаю. Ну, по крайней мере, дай мне возможность объяснить, что к чему. А потом поступай, как считаешь нужным. — Антонио тактично замолчал и выдержал паузу, давая собеседнику возможность обдумать услышанное. — Что скажешь?

Том задумчиво докурил, затушив сигарету в пепельнице, нехотя выдохнул:

— Ладно. Я заканчиваю в семь. А сейчас извини, нужно собираться на работу.

— Я забронировал для нас «Ле Гранд» на восемь. — Не скрывая довольной улыбки, дополнил Антонио и исчез почти так же быстро, как и появился.

Вот так утро! Лучше не придумаешь… Том тяжело опустился на стул. Что значит этот визит и приглашение? А еще эти взгляды… К чему? Том довольно хмыкнул себе под нос. Воспоминания, цепляясь друг за друга, стремительно всплывали откуда-то из глубин памяти. Он неторопливо допил кофе из той чашки, что предназначалась для Антонио и к которой последний так и не притронулся. Уныло посмотрел на кухонные часы — похоже, на сегодня завтрак отменяется.

Рабочий день казался невыносимо долгим. Как назло пришлось перебирать тонну бумажек. Стажеры сновали по офису взад — вперед, не давая ни минуты покоя. И если бы не привычная доза общения с металлом в тренажерном зале в обеденный перерыв, было бы совсем хреново. Вечером удалось заскочить домой, чтобы переодеться. По дороге Том не переставая думал о предстоящей встрече. До сих пор не верилось, что он согласился. Обсуждать им и впрямь было нечего. А ворошить прошлое — и подавно ни к чему.

Знаменитый французский ресторан находился в центре города. Тому довелось побывать там лишь раз, в прошлом году на юбилее одного начальника. Место, безусловно, шикарное, всегда до отказа забито местными знаменитостями или просто людьми с деньгами. Том никак не мог понять, зачем назначать «свидание» в таком популярном месте. Он что, хочет засветиться?

Однако, войдя в почтительно распахнутые перед ним двери, Том не увидел того, чего ожидал увидеть. Перед ним предстала совсем иная картина: неестественная тишина наполняла роскошное фойе, где не было ни души, за исключением администратора и охраны. Том напрягся. Что бы это могло значить?

— Прошу, — мужчина во фраке жестом указал дорогу в зал. — Синьор Гарсиа ждет вас.

Том поднялся по небольшой, но широкой мраморной лестнице, прошел в основное помещение. Приятный приглушенно — розоватый свет и негромкая живая музыка, по всей видимости, были призваны создавать атмосферу безмятежности и комфорта. Однако Тому все это очень не нравилось. Напускное спокойствие только раздражало.

В глубине зала за единственным сейчас небольшим столиком восседал расфуфыренный, словно павлин, Антонио. Том с досады поджал губы. Дернул же черт согласиться на это безумие! Он решительно подошел к столу, бесцеремонно отодвинул стул и, едва приземлившись на необычайно удобное позолоченное кресло, быстро выпалил:

— Вот, значит, что ты имел в виду, когда сказал что забронировал для нас ресторан?

— Я слов на ветер не бросаю. Говорю только то, что соответствует действительности, — похвастался Антонио.

— Угу, — сердито кивнул Том. — А ты ничего не путаешь? К чему все это? — Окинул недовольным взглядом зал. — Может, принял меня за своего дружка, как его… Габриель, кажется.

Антонио состроил кислое лицо. То ли ему было неприятно само упоминание имени своего бойфренда, то ли тот факт, что об этом было известно органам.

— Что ж, вижу, ты неплохо осведомлен, — сухо улыбнулся он.

— Так для чего позвал? У меня не так много времени. — С каждой секундой было все сложнее сдерживать себя.

— Давай выпьем. Как насчет «Шато» урожая восемьдесят девятого года? — Со знанием дела не предложил, а скорее огласил свой выбор Антонио. После чего сразу же подал знак официанту.

— Я буду виски, — недовольно отрезал Том.

Буквально через несколько секунд на столе появился наполовину заполненный льдом бокал с янтарной жидкостью. Том выпил залпом. Так, как привык. Антонио же медленно цедил свое вино, наигранно прикрывая глаза от удовольствия. Том скривился, почувствовав что-то вроде тошноты. Какой же он весь насквозь фальшивый!

— Ну, я слушаю, — еще раз настойчиво потребовал он.

— Том… — как-то подозрительно мягко начал собеседник. — Я много думал последние два дня и… я не держу на тебя зла.

— А я уж боялся, сейчас мстить начнешь, — с сарказмом заметил Том.

— Я серьезно, — виновато улыбнулся Антонио. — Ты ведь хотел, как лучше и потом… в какой-то степени я обязан тебе тем, что имею сейчас.

— Даже так… — Том поджал губы и «понимающе» покачал головой, затем опрокинул очередной, вовремя заполненный бокал.

— Поэтому я пришел к выводу, что сейчас нам ни к чему вражда, — Антонио располагающе улыбнулся во все тридцать два. Его зубы были идеально ровными, не такими как раньше, и в этом свете они выглядели белоснежными, словно дорогой китайский фарфор.

— Что ты имеешь в виду? — настороженно переспросил Том.

— Ты должен понять… Я не могу просто взять и уехать. На кону большие деньги. Очень большие. — Антонио сделал акцент на слове «очень», загадочно поведя бровью. — Я предлагаю тебе долю.

Последние слова прозвучали как гром среди ясного неба. Если до этого Том спал — иначе как можно было объяснить тот факт, что он приперся в это гнилое место, — то теперь его глаза открылись.

— Да как ты смеешь?! — вспылил он, подскочив с места и ударив кулаком по столу так, что тот буквально подпрыгнул, склонился над накрахмаленными донельзя салфетками. — Знаешь, что я тебе скажу? Посмотри, на кого ты похож! — Том орал так, что у него самого закладывало уши. — Посмотри, во что ты превратился! Алчный мешок с деньгами, который только и думает о том, как бы не упустить ни цента.

— По…

— И ждать не собираюсь! Ты мне противен! — выплюнул ему в лицо Том. Затем развернулся и под недоумевающими взглядами обслуги пулей унесся прочь.

Уже несколько секунд спустя он жадно хватал ртом прохладный берлинский воздух. Жутко хотелось курить, но он так некстати забыл сигареты дома. Теперь придется идти до ближайшего вечернего магазина. Внутри все кипело. От злости, обиды и негодования. Да как ему вообще в голову пришло?! Чертов делец. Теперь плевать! Он умывает руки. Пусть им занимается кто-то из отдела, пусть его возьмут за задницу. Проучат хоть раз в жизни. Не повредит… Том с досады пнул железную урну, вызвав на себя тем самым укоризненные взгляды прохожих. Ну, что уставились?!

10

Антонио шел по узкому коридору. Вокруг царил загадочный полумрак, с танцпола отдаленно доносилась приятная ритмичная музыка. Казалось, здесь даже воздух был пропитан сексом. Это было что-то вроде VIP чил-аута специализированного клуба, доступ в который можно было получить, лишь став его привилегированным членом или просто заплатив круглую сумму. Для Антонио прекрасно подходил второй вариант.

По обе стороны коридора располагались кабинки без дверей. Опущенная занавеска говорила о том, что те, кто находился внутри, хотели побыть наедине, а ее отсутствие, напротив, служило своеобразным приглашением в гости. Антонио заглянул в одну из таких кабинок, откуда доносились донельзя развратные звуки, издаваемые сразу несколькими мужчинами. Удивленно поднял бровь. Вот это да! Видел он, конечно, всякое, но чтобы так… Улыбка сама расползлась по лицу. Все-таки хозяин не соврал, здесь действительно делают все.