— Бедняга Херрек скоро останется совсем без клыков. Ветер постоянно разрушает камни. Когда я был здесь в прошлый раз, наш великан был куда зубастей!

Чтобы вдоволь налюбоваться «бивнями», было решено устроить привал прямо возле них. Кроме того, нужно было обсудить дальнейший маршрут.

— Мы пройдём через вон ту долину, где известняки, — показывал Аларик, — потом мимо солончаков, потом…

— Стоп, — резко прервал его Вал. — Лучше взгляните-ка вон туда, — и он указал рукой на север.

Там вдалеке, на самом горизонте, за серо-сиреневой равниной виднелись острые скалы необычного розоватого оттенка. А среди них сверкали…

— Башни! — Эринна даже подскочила. — Белые башни! Аларик! Мы же дошли! Это же Серентис!

Аларик скептически оглядел их счастливые лица и устало вздохнул:

— Это просто мираж. Привыкайте. Серентис нарочно это делает. Искажает картину, обманывает, будет водить нас кругами.

— Интересно, кто собирается водить нас кругами: Серентис или ты? — спросил Вал и поднял на кьяри тяжелый взгляд. — Мои глаза меня никогда не обманывали, в отличие от тебя!

Кьяри прерывисто вздохнул:

— Нам. Нужно. Идти. На восток. Восток там. Всё остальное — мираж.

Эринна не знала, кому верить. Но представить, что конец их пути совсем близок, было так соблазнительно. Она украдкой посмотрела на Аларика. В первый раз с тех пор, как они встретились, он казался совершенно растерянным. Ей вдруг стало его жаль. Ясно же, что он чуть не убил себя, когда провёл их по «серым путям»! Он и так сделал больше, чем они могли бы рассчитывать. Эринна присела рядом с кьяри, осторожно коснулась его плеча:

— Я тебе верю. Но Аларик, тот переход… «серые пути» почти лишили тебя сил. И Город Снов влияет на тебя сильнее, чем на нас. Что, если ты ошибаешься? Пойдём к тем горам. Пожалуйста.

В ответ он только вздохнул.

На этот бесполезный переход они убили пять часов и два бурдюка воды. Никакого города у подножия розовых гор не оказалось. Мираж подразнил их ещё немного, а потом поднялся и растаял в воздухе.

* * *

Они бесцельно плелись по бескрайней равнине, которую оживляли кое-где только сухие колючки саксаулов. Несколько раз Аларик замечал другие необычные растения: широкие приземистые кусты высотой примерно в человеческий рост, формой похожие на паука, с шишковатыми зелёными ветками. Рассмотреть их поближе он не решился. Создание, которое явно прекрасно чувствует себя в этом гиблом месте, вряд ли будет добрым к путникам.

На самом деле он развлекал себя этими мыслями, так как не знал, что делать с главной проблемой: им ни за что не добераться до Серентиса, если его альтийцы не научатся ему доверять. Они сами слишком неискушённы, чтобы распознать коварство Проклятого города. Так и будут бегать за миражами, пока у них не закончатся вода и припасы.

Аларик ещё мог справиться с нападками и агрессией Вала, но теплое участие Эринны обезоруживало и сбивало с толку. Интересно, — думал он, — как люди справляются с этим? Должно быть, теплота и участие делают их слабыми.

Если бы он не осознавал, что с каждой бесцельно потраченной минутой они теряют драгоценную воду и силы, сегодняшний поход пришёлся бы ему по душе: маршрут был куда легче вчерашнего, и горы, к которым они потихоньку приближались, были необычайно прекрасны. Издали они казались розовыми, но по мере приближения начали переливаться разными оттенками, как внутренность морской раковины: сливочным, голубоватым, палевым и оранжевым.

Вместе с тем, скоро стало окончательно ясно, что никакого города впереди нет и не предвидится.

— Ты был прав, — буквально выплюнул Вал, — это действительно был мираж. Чёртова пустыня!

Он сбросил поклажу и выпрямился, уперев руки в бока. Лицо его потемнело от гнева.

— Нам всё-таки придётся дойти до гор, — Аларик старался говорить спокойно. — Здесь нельзя устраивать привал.

— Решил поиздеваться надо мной, кьяри? — голосом Вала можно было колоть орехи.

— Ветер усиливается. Здесь нас занесёт песком. Нам нужно укрытие, а до тех гор идти ближе всего.

Вал, казалось, готов был его ударить. Эринна быстро встала между нами:

— Вал, успокойся. Это не ты. Не твои эмоции. Это всё Серентис.

Кьяри было неожиданно приятно её заступничество. Но, главное, он не ожидал, что девушка, не будучи магичкой, сможет разобраться в ситуации.

Похоже, что Вал осознал наконец некоторые сложности их положения. Он горестно ссутулился и с усилием пробурчал:

— Извини.

— Не за что.

— Мы пойдём туда, куда ты скажешь. Обещаю, что больше не буду вмешиваться.

Аларик с трудом сдержал облегченный вздох.

— Тогда давайте сначала доберёмся до этих треклятых гор.

* * *

Вспоминая впоследствии этот поход, Аларик скрепя сердце признавал, что не только Вал в тот раз блеснул идиотизмом. Он сам тоже был хорош. Уж ему-то, с его опытом, следовало проявить больше осторожности. В конце концов, Серентис веками оттачивал искусство избавляться от неугодных гостей.

Когда они уже добрались до предгорий, ветер вдруг стих, и это была нехорошая, выжидающая тишина. На горизонте, заметно выделяясь на фоне бледно-голубого неба, клубились тучи ржаво-рыжего оттенка.

— Придётся поискать укрытие получше, чем просто местечко среди скал, — предупредил кьяри. Сюда идёт «красный ветер». Песчаная буря.

— Взгляните, вон там в скалах что-то темнеет, — показал Вал. — Пещера?

Они поспешили в ту сторону, спотыкаясь на осыпающихся камнях. Уилши нервничали, предчувствуя надвигающуюся опасность. Стоило немалого труда дотащить их до черневших в горах отверстий.

Это действительно оказалась пещера. Она была словно нарочно создана для измученных жарой путников. Из глубокого черного зева на них дохнуло холодом. «Светляки» озарили сводчатый коридор, стены которого были сплошь сделаны из странных тонких колонн правильной шестиугольной формы.

— Я слышал, подобные формы образует базальт после остывания, — заметил кьяри. — Выходит, эта пещера образовалась в результате вулканической…

— …в результате экспериментов серентийских магов, — хмуро закончил Вал. — И нам не следует забывать об этом.

Аларик подумал, что у их мага какая-то особенная глубокая нелюбовь к волшебникам Серентиса.

Из коридора они попали в огромный высокий зал. Пришлось запустить «светляки» очень высоко, чтобы осветить его от пола до потолка. Стены пещеры были сложены из розовато-серого искристого камня с цветными прожилками. На свету они все блестели, как свежий снег. Потолок был украшен светлой бахромой из тончайших сосулек. Глядя на это гладкое кружево, невозможно было поверить, что нечто столь прекрасное можно сотворить из простых капель воды и кальцита.

Снизу подымались сталагмиты, будто изваяния, выточенные очень трудолюбивым скульптором, явно испытывающим тягу к округлым формам. Его творения красовались на каждом более-менее удобном выступе. Эринна осторожно тронула ладонью самую высокую из них. Камень был влажным.

— Здесь где-то есть вода, — пробормотала девушка.

Они прошли дальше. Следующий зал был совсем маленьким, а сталактиты и сталагмиты в нём такими древними, что кое-где они срослись друг с другом, образуя причудливые колонны. В царившей здесь тишине слышалась медленная размеренная капель.

— Смотрите, вон там! — показал Вал.

Путники подошли поближе, оскальзываясь на влажных камнях. В глубине зала на возвышении располагался огромный сталагмит жемчужно-розового цвета, формой похожий на сложенные ладони. В эту каменную горсть, прямо в самое углубление, мерно капала вода со свисающего сверху сталактита, отсчитывая секунды. Аларик подумал, что эти водяные часы работали бесперебойно уже не одну сотню лет. Вода казалась прозрачной, опалесцирующей, от каждой упавшей капли по поверхности разбегались бледные звёзды.

Прежде чем он успел возразить, Вал уже зачерпнул полной горстью из озерца.

— Хорошая вода, — сообщил он. — Нам здорово повезло! Сейчас принесу пустые бурдюки.