Я тянусь за расческой, провожу ей по волосам. Мне нужно позвонить родителям, пусть они знают, что я выхожу замуж. Не знаю, как они отреагируют на эту новость, ведь я ни разу даже не упомянула Лиама в разговорах с мамой, так что они будут задавать много вопросов. Я могу справиться с этим, заставить их понять, но сказать им, что они скоро станут бабушкой и дедушкой  — это совсем другая история.

 Раздался очень легкий стук в дверь.

  — Кэйтлин, открой дверь.

 Я заканчиваю собирать волосы и только потом открываю дверь. Лиам стоит прямо перед дверью так близко, что я не могу пройти.

  — Пропусти меня. — Он не отходит в сторону.

  — Какого черта ты заперла дверь? — Я смотрю в его горящие глаза.

  — Я сделала это неосознанно, это привычка. — И это правда.

  — Больше не запирайся от меня, — говорит он, по-прежнему сердясь.

  — У меня есть право на личное пространство, Лиам.

 Я думаю, что он должен ответить, но он поворачивается и идет к выходу. — Доктор Хайнс здесь, я приглашу его.

 К моему неудовольствию, Лиам остается в спальне, в то время как доктор Хайнс измеряет мое кровяное давление и слушает мое сердце и легкие. Тогда понимаю, что не должна раздражаться. У меня нет на это причин. Лиам сказал, что собирается участвовать в жизни своего ребенка. Нам с малышом очень повезло, на самом деле. Меня раздражает только его своеволие.

 В перерывах между манипуляциями врача, я изредка поглядываю на Лиама. Он снова обут, его рубашка застегнута и закрывает от взгляда его сексуальный торс, он более красив, чем любой человек имеет право быть. Он прислонился к изголовью кровати, а его длинные ноги вытянуты.

 Сегодня пятница, уже вечер, и я точно знаю, что он в ближайшее время уйдет заниматься делами. Обычно он проводит ночь пятницы, ходя туда обратно между вторым этажом и ночным клубом. Иногда он спускается в подвал или подземелье, как все называют его. Мысль о том, что он уйдет, заставляет меня чувствовать себя одинокой, но я подавляю это чувство.

 Как раз в этот момент Лиам смотрит на меня. Его голубые глаза встречаются с моими, и я вижу в них тепло, вне всяких сомнений.

 Я снова обращаю свое внимание на врача, так как он начинает словесную часть осмотра. Лиам слушает внимательно, когда врач уточняет по поводу тошноты и головокружения.

  — И вы говорите, что ваш аппетит вернулся? — Спрашивает доктор, пока заполняет документы.

 Я тихонько хихикаю, а моя рука тянется к животу. — О, да.

 Врач смотрит и улыбается, а я смотрю на Лиама, который тоже улыбается уголками рта. Его взгляд вновь встречается с моим, и я быстро отвожу его.

  — Ну, мисс Шоу, мы с вами снова увидимся через пару дней, только, может быть... — он поворачивается, чтобы посмотреть на Лиама, — ... вы позволите мне послать моего помощника?

 Лиам кивает в знак согласия.

 Я хмурюсь, задаваясь вопросом, что это было.

  — Очень хорошо. — Доктор немного раздражен. — Больше отдыхайте и пейте много жидкости, — говорит он, вставая. — Не забудьте позвонить в офис доктора Лайла и назначить с ней встречу.

  — Не забуду, — мягко говорю я. — Спасибо, доктор Хайнс.

  — Я провожу вас, Грег. У меня есть несколько вещей, которые я должен обсудить с вами.

 Что?

 Если они собираются обсуждать меня, то у меня есть право услышать то, о чем они будут говорить. Я присаживаюсь на секунду, а после того, как они уходят, спешу по коридору к лифту. Лиам и доктор Хайнс уже вышли из квартиры, я хочу проследовать за ними, но мысль о том, что я могу встретить там кого-то, останавливает меня. Так что я остаюсь на чудесной лестничной площадке апартаментов и жду.

 Лифт практически сразу поднимается обратно. Я прислоняюсь к стене прямо напротив двери. Это та же стена, к которой Лиам прижимал меня несколько недель назад. Закрываю глаза, заставляя эротические воспоминания о той ночи исчезнуть. Когда я открываю их, Лиам уже стоит в открытых дверях лифта, наблюдая за мной. Дыхание перехватывает, мышцы живота сжимаются.

 Прекрати, Кэйт!

 Я снова закрываю глаза, молясь о том, чтобы моя потребность в этом человеке испарилась. Мне нужно помнить, что он пригрозил отнять моего ребенка.

 Даже с закрытыми глазами, я чувствую его присутствие. Когда мы находимся рядом друг с другом, волосы на моих руках встают дыбом. Мои соски напрягаются, и я чувствую тупую боль прямо между ног.

 Ой!

 Я кусаю губы, когда чувствую, что Лиам рядом. Слышу, как он глубоко вдыхает, и я, наконец-то, могу насладиться его восхитительным ароматом. Чувствую, как он делает шаг назад, и открываю глаза, он до сих пор смотрит на меня, его брови нахмурены.

  — Лиам… — выдыхаю его имя.

  — Обед будет готов в ближайшее время.

 Что?

 Я хочу сказать ему, что меня ужин заботит меньше всего, но он поворачивается и уходит.

 Я следую за ним медленно, пытаясь встряхнуться. Это не помогает. Я хочу его. Я отчаянно хочу его. Ничего не изменилось для меня. Даже после угроз отобрать ребенка, мне все равно необходимо быть рядом с ним. Как я собираюсь выжить, живя с ним в одном доме? Будучи замужем за ним?

 Я натыкаюсь на него, как только захожу в спальню. Лиам выходит из ванной с голым торсом, на нем только джинсы. Он самый сексуальный человек в мире. Мой взгляд скользит вниз по его телу и останавливается на босых ногах, я с жадностью смотрю на него, пока он открывает дверь на балкон, надевает черную рубашку, оставляя ее расстегнутой.

 О, черт.

  — Я подумал, что мы могли бы поужинать на балконе, но, похоже, погода портится.  — Он поворачивается, чтобы посмотреть на меня.

 Я понимаю, что, наверное, мое выражение лица немного туповато, у меня просто текут слюнки при виде его, поэтому я сразу отворачиваюсь от него.

  — Сегодня пятница, разве тебе не нужно быть внизу? — Спрашиваю я с придыханием.

 Я слышу его шаги, а затем чувствую тепло его тела на моей спине. Закрываю глаза.

 Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо! Я не собираюсь наклоняться к нему.

  — Я подумал, что мы должны провести вечер вместе, так как завтра день нашей свадьбы.

 Я поворачиваюсь к нему лицом. — Что? — Я качаю головой. — О чем ты говоришь?

 Он все еще стоит рядом. Слишком близко. Его глаза потемнели и стали темно синими.

  — Мы полетим в Лансинг (прим. перев. — столица штата Мичиган) утром, где мы и поженимся.  — Он внимательно наблюдает за мной, как будто ожидая, что я решу сбежать.

 Я осматриваю комнату, ища спасения.

  — Мы не можем пожениться завтра, это ... это суббота. И у нас нет свидетельства о браке, и... — Я начинаю паниковать, догадываясь, что он наверняка уже обо всем позаботился, и все, что от нас требуется — это просто расписаться.

  — Ну, дорогая, я слетал в Мичиган вчера и позаботился обо всем. — Он идет к кровати и поднимает трубку.

 Мне плохо. Замуж. Завтра!

  — Лиам…

 Он поднимает палец. — Энни, доставка уже прибыла? — Он смотрит на меня. — Да, но мы будем ужинать в столовой. — Он отворачивается, снова смотря в окно. — Да, действительно, звучит отлично. Спасибо. — Он вешает трубку и поворачивается, чтобы посмотреть на меня.

  — Лиам ... Я ... у меня были планы на завтрак завтра. Я не могу.

  — Я уже поговорил с Полом и Джули, они собираются с нами. — Он скрещивает руки на груди.

  — Что? — Я буквально падаю на ближайший стул.

  — Я поговорил с ними, и они согласились присоединиться к нам на церемонию. — Его глаза перемещаются на меня. — Мы заберем их по пути в аэропорт.

  — Мне нечего одеть. — Мне смешно от того, как это звучит. Я хватаюсь за соломинку.

 Лиам ухмыляется. — Я взял на себя смелость купить тебе платье.

 Я смотрю на него, а затем пытаюсь подавить панику. — Ты все продумал, не так ли?

 Он поднимает бровь. — Ну вот, мне очень жаль, что мысль о свадьбе со мной огорчает тебя, дорогая, — говорит он сухо.

 Я кусаю губы, качаю головой и смотрю на руки, сплетая пальцы. — Я... — поднимаю на него взгляд, — напугана, — признаюсь я, мой голос звучит неровно.