— Да. — Я встаю, беру кардиган со спинки стула и надеваю его. — Мне нужно захватить сумочку. — Я достаю ее из шкафа, а также беру тетрадки на проверку.

 — Мисс Трит. — Я поднимаю голову на звук его голоса. Голоса Джека. Глубокий и хриплый, я не смогу когда-нибудь его забыть. От него я покрываюсь мурашками. — Скотт забыл свое задание. — Улыбка не сходит с его лица, его серые глаза бродят по мне, и улыбка становится шире, когда они останавливаются в верхней части моей головы, напоминая мне, что на мне по-прежнему уши кролика на Хэллоуин. Я быстро стягиваю их с головы и пытаюсь пригладить непослушные волосы. Мои глаза устремляются на Скотта, который не скрывает улыбку на лице.

 Я знаю, что он забыл его нарочно. — Бери свое задание, — говорю я Скотту, смотря на него, так как решила избегать взгляд Джека. Ноги становятся ватными, рука сжимает бедные уши кролика.

 Скотт бежит к своей парте, и Джек движется ко мне, не оставляя мне никакого выбора, кроме как посмотреть на него.

 — Вы будете на Хэллоуине завтра? — Спрашивает он, когда его рука поднимается, чтобы заправить один из локонов за ухо.

 Мое дыхание перехватывает. Он никогда не прикасался ко мне раньше. Черт возьми, я не думаю, что он даже был так близко ко мне раньше. Я открываю и закрываю рот, и мое лицо становится красным. Он наклоняется немного, шевеля губами возле моего уха.

 — Дыши, Рейвен. — Его теплое дыхание щекочет мое ухо, он снова обращается ко мне. — А теперь ответь мне, дорогая.

 — Конечно. Большинство учителей будет там, — наконец, говорю я, находясь в шоке, и не могу связать даже двух слов.

 Он откидывается на спинку стула, и я смотрю куда угодно, но только не на него.

 — Меня интересуешь только ты.

 Я пристально смотрю на него. Игривость исчезла, и теперь в его взгляде появилось что-то такое, что я не могу понять.

 — Да. — На этот раз ответ мне дается легче, но потому, что это только одно слово.

 — Хорошо, мы поужинаем после.

 — Я...

 — Пойдем, Скотт, — говорит он, прерывая меня. Он поворачивается и уходит, не дав мне шанса ответить.

 — О. Мой. Бог, — говорит Эйпл. Я совершенно забыла, что она находится в кабинете. — С тех пор как этот человек забирает своего племянника, он практически ни с кем не общался, и тем более не назначал свидание.

 — Никогда? — спрашиваю, вдруг заинтересовавшись его жизнью.

 — Никогда. Даже когда Бекки просила его о встрече. — Эйпл приподнимает свою грудь. Как будто я не знаю, кто такая Бекки. У нее огромная грудь, которую она должна лучше прикрывать во время занятий, или, может быть, она просто выглядит огромной по сравнению с ее талией. — Он, кажется, даже сказал ей, что она не подходит ему.

 Может быть, она, и правда, не подходит. Не то, что бы я рассматриваю себя. Я определенно не подхожу. Я учитель его племянника, и я в шоке, что он хочет пойти на свидание со мной. Все может стать гораздо хуже, если ничего не получится, и я останусь с разбитым сердцем и буду плакать каждый раз, видя его, потому что не контролирую свои слезы. Если щенок слишком мил, я могу расплакаться.

 — Боже, что же мне делать? — Я спрашиваю ее. — Я не могу пойти с ним. Мало того, что он может разбить мое сердце, но что скажут другие учителя. Они всегда все обсуждают, и тем более, когда речь идет о Джеке. Я уверена, что они даже читают сплетни о нем в интернете. Может быть, мне тоже стоит почитать.

 — О, ты собираешься с ним на ужин. — Эйпл расплывается в гигантской улыбке.

 Почему все так хотят примерить на себя роль свахи? Даже если я соглашусь пойти на свидание с Джеком, я буду полностью погружена в свои мысли. Я едва могу сформировать предложение рядом с ним или же перестать краснеть, как школьница. О чем мы будем разговаривать?

 — Прекрати думать. Я могу видеть, как работает твой мозг. Мы выпьем вина и обсудим это. Кроме того, что ты наденешь завтра?

 Черт, я опять забыла о костюме. — Может быть, мы просто остановимся на бутылке вина, — говорю я ей, бросая свою сумку через плечо.

 У меня есть ощущение, Джек так легко не отступит, когда я сообщу ему, что пойду на ужин. Я не думаю, что он часто получает в ответ «нет».

Глава 2

 Джек

  Скотт входит в дверь и бросает рюкзак на лестнице, затем отправляется на кухню. Я следую за ним, зная, что моя сестра накрывает на стол.

 Я улыбаюсь, когда вижу, что Скотт обнимает ее и несет тарелку на стол.

 — Где моя? — спрашиваю я, положив руку на сердце, и делая вид, что ранен.

 — На столе, — говорит она с ухмылкой.

 Моя сестра, Ким, чертовски хорошая мама, и у нее всегда есть, что поесть, поэтому мне нравится приезжать сюда. Она и ее муж, Эрик Грейсон, женаты с девятнадцати лет. Эрик работает в фармацевтической отрасли, поэтому часто в разъездах в течение недели. Мне нравится помогать ей, уводить Скотта в школу или забирать его, несмотря на то, что Ким может и сама делать это. Она и Эрик все еще безнадежно влюблены друг в друга. Они влюблены друг в друга со дня, когда его перевели в нашу школу, и они увидели друг друга в первый раз. Я всегда задавался вопросом, как ... до того дня, как я встретил Рейвен, и все стало ясно.

 — Ты видел ее? — Спрашивает Ким, наклоняясь.

 Я беру свою тарелку и направляюсь к барной стойке. Я вижу, что Скотт играет с чем—то за столом в столовой. Я хочу убедиться, что он не слышит, хотя ребенок, кажется, все слышит.

 — У меня свидание, — с гордостью говорю я, отправляя клубнику себе в рот.

 Она закрывает рот рукой и смотрит на меня в шоке. — Она сказала, что пойдет на свидание с тобой?

 Я хмурюсь. — Не совсем. — Я думаю о том, как она была шокирована, когда я сказал ей, что мы собираемся поужинать. Я улыбаюсь. — Но она пойдет.

 — Может быть, я могу, наконец, начать сама забирать Скотта из школы? Я клянусь, что они думают, будто его родители отказались от него. Но на самом деле мой брат влюблен в учителя моего сына и преследует ее.

— Преследует? — спрашиваю я, поднимая бровь. Она знает некоторые вещи, которые я сделал, чтобы обратить внимание Рейвен на себя, но не все.

 — Вероятно, к лучшему, что я не знаю всех деталей, — говорит она и шагает в столовую, где сидит Скотт. Я наблюдаю, как она наклоняется и целует его в макушку, а затем садится рядом с ним, спрашивая, как прошел день.

 Я наблюдаю за ней и думаю о наших родителях, как они гордились бы ей. Наш отец умер в результате несчастного случая, когда мы были маленькими, оставив маме деньги от страховки на наше обеспечение. Ким и мне повезло, мы оба были в состоянии пойти в колледж и делать то, что хотели, не беспокоясь о финансах.

 Когда наша мама внезапно умерла от рака молочной железы в прошлом году, это было большим ударом для всех нас. Нам удалось пережить это, несмотря на то, что ее место в нашей семье никто не сможет занять.

 Моя мама всегда поощряла меня в стремлении исполнить мечту. Я пошел в школу и получил аттестат, а затем поступил в институт архитектуры, закончив который, я решил открыть свой собственный бизнес, и с тех пор стал одним из лучших архитекторов в Сиэтле. Я был сосредоточен на строительстве моей фирмы и создании новых и интересных вещей, поэтому в моей жизни не оставалось места для любви. У меня не было девушки со средней школы, и последний раз, когда я был на свидании, еще Буш был президентом.

 Я водил Скотта в школу очень часто. Его школа находится рядом с моим офисом, так что легко приводить его, а затем забирать домой, навещая при этом сестру. Но в один прекрасный день, когда я вошел в его класс, я заметил Рейвен. Вот тогда я понял, о чем моя мама и сестра твердили все эти годы. Эта искра и чувства, которые приходят из ниоткуда. Один взгляд на Рейвен, и я уже по уши влюбился. Но она была не так уж и многословна со мной.

 Тот факт, что она не обращала на меня никакого внимания каждый раз, когда я пытался поговорить с ней, был ударом по моему самолюбию. И это не потому, что я думал, что я лучше, чем другие мужчины. А потому, что эта женщина явно является моей будущей женой, но даже не смотрит мне в глаза. Каждый раз, когда я пытался поднять личную тему, она опять говорила про Скотта. Я очень люблю мальчишку, не поймите меня неправильно, но я начинаю завидовать тому, как она улыбалась ему.