Изменить стиль страницы

Мулы медленно и методично шли по петляющей в разные стороны тропинке. Копыта ритмично цокали, отдаваясь эхом в тишине каньона.

За полчаса до конца подъема Бак Хорн начал что-то напевать довольно сильным и чистым голосом. Один за другим все остальные подхватили знакомый мотив, все громче, громче, и вскоре песня уже разносилась по всему ущелью.

— Дэн, — позвала Джули через плечо, — я тебя не слышу. Ты почему не поешь?

— Ты же знаешь, я не умею петь.

— Но ты же мычишь в дороге. — Она обернулась, чуть нагнув голову, и рассмеялась ему в лицо.

— Мычать — это совсем другое…

Он остановился на середине фразы. Лицо его побагровело, он свалился с мула и покатился вниз, в ущелье. Джули в ужасе застыла. Звук, похожий на отдаленный раскат грома, эхом отдавался на скалистых склонах каньона.

* * *

Стрелок, лежавший на животе примерно в ста ярдах, почти у самого верхнего края ущелья, громко выругался. Он уже держал Сьюлин на мушке, но в тот самый момент, когда нажал на спусковой крючок, девушка неожиданно обернулась и нагнула голову. Он промахнулся и подстрелил человека, ехавшего позади, того парня, с которым она приехала. Теперь вся группа сгрудилась вокруг Сьюлин, и он не решился выстрелить еще раз. Он и так здесь почти на виду. Скоро вдоль всего ущелья начнутся поиски. Стрелок бросил ружье на землю, огляделся вокруг, медленно приподнялся. Еще раз оглядел окрестности. Кажется, никого. Он хорошо укрылся между двумя большими валунами.

Никем не замеченный, он пополз наверх. Прополз, сколько мог, почти до самого верха. Потом поднялся на ноги и неспешно направился к своей машине, стоящей примерно в пятидесяти ярдах. По дороге стянул с рук хирургические перчатки и сунул в карман.

Всю обратную дорогу он не переставал думать о Рослин. Она, конечно, будет вне себя от ярости, когда услышит о промахе. Может быть, не сообщать ничего пока? До тех пор, пока он не сделает еще одну попытку, удачную… Но нет, там сейчас, наверное, уже подняли тревогу. Слишком рискованно пытаться еще раз. Придется подождать по крайней мере несколько дней.

Он вздохнул. Выхода нет, придется звонить Рослин. Если он этого не сделает, а она все-таки узнает о неудаче, то придет в еще большую ярость. Нет, он не может позволить себе потерять ее и деньги. Рослин и миллионы Деверо для него одинаково важны. Кроме того, он зашел слишком далеко. И слишком много уже совершил. Назад пути нет, и проигрыш невозможен.

Огромным усилием воли Рослин попыталась взять себя в руки.

— Хорошо, я согласна. Действительно, лучше несколько дней выждать. Только смотри не упусти ее на этот раз.

— Не волнуйся, детка, я буду следить за ней день и ночь. Позвоню тебе завтра, приблизительно в это же время.

Именно в этот момент Рослин приняла решение:

— Не нужно, в этом нет необходимости. Меня все равно несколько дней не будет здесь. Я еду в Майами.

— Зачем тебе ехать в Майами?

— По личному делу, — сухо ответила она и сразу положила трубку.

Рослин расхаживала по комнате и напряженно думала. Она теперь жила в своей прежней комнате в доме Деверо, вернее, в комнате Сьюлин. Но она ведь теперь и есть Сьюлин, разве не так?

Да, она твердо решила. С первым же рейсом из Майами полетит в Аризону. Больше никаких игрушек. Она лично займется Сьюлин, и на этот раз сестричка от нее не уйдет. В каком-то смысле это даже к лучшему, что первая попытка не удалась. Ей доставит огромное удовольствие собственноручно расправиться с сестрой. И потом, существует золотое правило: если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам, не надейся на других.

Снова зазвонил телефон. Рослин, не обращая внимания, продолжала расхаживать по комнате. Наконец звонки затихли.

В то же мгновение Рослин сняла трубку, набрала номер отдела предварительных заказов аэропорта в Майами и забронировала первый имевшийся в наличии рейс на Аризону.

Глава 19

Джули сидела, не двигаясь, словно окаменев, глядя на стоявшего мула без всадника. Две мысли бились в ее голове: Дэн мертв; он погиб от выстрела, предназначавшегося ей.

Дэн мертв! Она вся съежилась при одной мысли об этом. Больше она сейчас ничего не могла сделать, только съежиться, спрятаться, стать как можно незаметнее.

Взгляд ее упал вниз на тропу. Бак Хорн и второй проводник склонились над телом Дэна. В следующий момент Бак поднял глаза на нее и медленно покачал головой.

Другие наездники сидели на своих мулах с белыми как мел лицами, крепко ухватившись за поводья. Какая-то женщина позади громко рыдала. Сама Джули чувствовала себя слишком потрясенной для того, чтобы плакать. Все происшедшее казалось ночным кошмаром, дурным сном, и в то же время какой-то частью своего существа девушка сознавала, что это произошло на самом деле.

Они снова ее настигли, и на этот раз в результате погиб невинный человек, не имевший к ее делам никакого отношения. Если бы не она, Дэн Ренфро был бы сейчас жив и здоров. Одним своим присутствием она вовлекла человека в страшную орбиту своего прошлого.

Через несколько минут вернулся Бак Хорн.

— Ну что ж, ребята, возвращаемся наверх, — объявил он. Потом подошел к Джули, коснулся ее руки. — Пошли, Дженет. Ты ничего не можешь сделать. Джек! — закричал он вниз. — Я иду с группой наверх. Оставайся с Дэном до приезда медиков и полиции.

Через несколько минут мулы с бледными, притихшими наездниками двигались дальше вверх по тропе.

Джули казалось, что она видна как на ладони. Может, стрелок еще там, наверху? Вдруг он повторит попытку? А может быть, это и к лучшему, если ее убьют, в отчаянии подумала она.

Однако очень скоро отчаяние сменилось гневом. Рослин зашла слишком далеко. Застрелить невинного человека, пусть и по ошибке… Нет, это слишком! Ее сестра повинна в смерти Дэна, и она за это заплатит.

Дальнейший путь прошел без происшествий. Джули с трудом спешилась и теперь стояла, пошатываясь, на онемевших, негнущихся ногах. Подошел Бак в сопровождении человека, одетого в форму рейнджера-лесничего, с переносной рацией в руке, в которую он негромко что-то говорил.

— Дженет, это Харлан Картер. Он сейчас временно отвечает за расследование. Харлан, это Дженет Марлоу, подруга по… подруга Дэна. Ты ведь из Сидоны, Дженет, верно?

Усилием воли Джули заставила себя ответить:

— Да, это верно.

Картер снял шляпу и теперь мял ее в своих огромных ручищах.

— Сожалею, что приходится знакомиться при таких печальных обстоятельствах, мисс Марлоу. Вы были близкой подругой Ренфро? Может, были с ним помолвлены?

Джули помолчала в нерешительности.

— Нет, мы не были помолвлены. Просто хорошие друзья.

— Вы давно его знаете?

— Не очень. Я в Сидоне всего несколько месяцев.

— Мне необходимо задать вам несколько вопросов, но они могут подождать, пока вы не освежитесь и не придете в себя. Мне придется допросить всех членов группы: возможно, они что-нибудь заметили. Некоторые из них собираются сразу уехать, так что я должен поговорить с ними в первую очередь. Насколько я понял, вы пока остаетесь в пансионате?

Джули ответила, что остается, и дала ему номер своего коттеджа.

— Пансионат предоставляет нам отдельную комнату для допросов. Зайдите в вестибюль примерно через час, и вам скажут, куда пройти. К тому времени приедет кто-нибудь из людей шерифа, те, кто будет вести расследование.

Джули кивнула и направилась к коттеджу. Занятая своими мыслями, она теперь почти не замечала боли в ногах.

Однако, войдя в коттедж, где они с Дэном только накануне вечером занимались любовью, внутри у нее как будто что-то сломалось. Джули опустилась на ковер перед холодным камином и горько разрыдалась. Хотя она и не любила Дэна Ренфро так, как ему этого хотелось, но он был прекрасным человеком, и сейчас ее переполняло чувство невосполнимой утраты. Это несправедливо! Несправедливо, что ему пришлось погибнуть вот так — от пули, предназначавшейся ей! Она, пусть и косвенно, теперь в ответе за смерть невинного человека. Ярость против сестры захлестнула ее с новой силой. Даже слезы остановились.