Изменить стиль страницы

— Нет! Я жду гостя, так что тебе придется уйти. Я ведь говорила: не появляйся без предупреждения.

— Какого еще гостя ты ждешь?

— Если тебя это так интересует, я жду мужчину.

— Какого мужчину?

— А вот это не твое собачье дело, тетушка Пип.

В голосе Пиппен появились пронзительные нотки:

— Не смей со мной так разговаривать! Ты слишком многим мне обязана. Надеюсь, я имею право спросить…

— Нет, не имеешь. А теперь уходи.

— Ты жестокая и злая.

Рослин засмеялась:

— А мы живем в жестоком и злом мире, тетушка Пип. Чтобы выжить, приходится быть такой же.

— Как ты можешь так обращаться со мной! После всего, что я для тебя сделала!

— А что ты такого для меня сделала в последнее время? Спору нет, ты помогла мне найти Сьюлин. И что же, теперь я должна быть благодарна тебе за это всю оставшуюся жизнь? Кроме того, я тебе "плачу, Пиппен. И неплохо плачу. А теперь уходи, пока не появился мой гость.

Пиппен открыла было рот, потом повернулась и, гордо подняв голову, прошествовала к выходу.

Рослин налила еще шампанского. Задумалась на мгновение. Не попытается ли Пиппен подсмотреть, кто к ней придет… Однако в следующий момент равнодушно пожала плечами. Пусть смотрит, все равно ей это ничего не даст.

Через несколько минут корабль сильно качнуло, и на палубе послышались тяжелые шаги. В дверь каюты постучали. Рослин поднялась с места, изобразила на лице соблазнительную улыбку, открыла дверь.

— Входи, парень. Я уже думала, ты не придешь.

Глава 14

В Морстауне уже чувствовались признаки приближающейся осени. Кое-где начали желтеть листья, ночью сильно холодало. Приятная противоположность влажной духоте Ки-Уэст.

Джули заметила и еще одно отличие. Казалось, в самом воздухе этого городка витает мир и покой. Никаких туристов в нелепых ярких костюмах. Скромно и неброско одетые жители городка неспешно шли по своим делам, казалось, не допуская и мысли ни о каких глупостях.

Джули шла по тенистой улице к дому Мэлоунов, почти физически ощущая, как в душу возвращаются покой и умиротворение. Здесь она чувствовала себя в безопасности, здесь ей ничто не угрожало. Здесь она Джули Мэлоун. Сьюлин Деверо не существует и никогда не существовала.

Конечно, в глубине души она сознавала, что чувство защищенности и безопасности — всего лишь иллюзия. Если Рослин действительно намерена ее убить — а у Джули теперь не оставалось в этом сомнений, — она в конце концов настигнет ее и здесь. Как она тогда сказала? «У меня в запасе целых восемь месяцев, и я хочу, чтобы часть этого времени ты прожила в постоянном страхе, в ожидании смерти».

Даже если Рослин еще не догадалась, куда она уехала, отыскать ее не составит большого труда. Джули не пыталась замести следы. Долетела до Майами, а оттуда — с первым же рейсом на Север и напоследок пригородным поездом до Морстауна. Странно, на этот раз самолет не вызвал в ней никакого страха. Во время перелета Джули вспоминала Шелдона. Что он подумал, когда она не пришла на свидание? И потом, когда узнал, что она снова сбежала из Ки-Уэст? Скорее всего просто-напросто решил выкинуть ее из головы и не осложнять себе жизнь отношениями с такой чудаковатой особой.

На мгновение девушку охватило острое сожаление. Шелл очень ей нравился. Но как можно быть уверенной в том, что он не связан с Рослин? Джули не решалась ему верить. Она сейчас не доверяла никому! Даже Кену. Обеспокоит ли его ее исчезновение? А главное, догадается ли он, что она сбежала обратно в Морстаун? Последует ли за ней? Джули почему-то не сомневалась в том, что Рослин будет продолжать интрижку с Кеном. Может быть, даже откроет свою мрачную тайну. Джули не сомневалась и в том, кого из них выберет Кен, если обнаружит, что их на самом деле двое.

Однако, что бы ни произошло между Рослин и Кеном, один из них вскоре последует за ней в Морстаун. Джули непроизвольно ускорила шаг. Нет, на самом деле Морстаун ей не защита. Более того, он скорее может оказаться ловушкой. Надо уезжать куда-нибудь еще, и поскорее. Но сначала необходим день-другой, чтобы перевести дыхание и подумать. Она бежала из Ки-Уэст, гонимая ужасом, не очень задумываясь о том, что делает. И тем не менее это — единственное, что ей оставалось.

История преступлений и коварства Рослин, ее исчезновения и последующего возвращения слишком невероятна. Никто этому не поверит, если только Джули не сможет представить в качестве доказательства саму Рослин во плоти. А как это сделать?

Единственный положительный момент во всей этой истории — двадцать тысяч долларов, которые бабушка Деверо положила на счет в банке на ее имя. Джули крепче прижала к себе сумку. Она все еще чувствовала себя виноватой из-за этого. Сбежала, как воровка, захватив все деньги… Хотя что тут такого? Она ведь наследница состояния Деверо, теперь в этом нет ни малейших сомнений. Деньги по праву принадлежат ей. И они понадобятся, если она собирается скрываться от Рослин. При мысли об этом настроение опять упало. Сколько это может продолжаться? Единственный выход, наверное, состоит в том, чтобы снова сменить имя, поменять все документы и порвать все старые связи, включая приемных родителей и Кена. Может быть, со временем Рослин разоблачат и привлекут к ответу за все преступления. Однако Джули понимала, что это маловероятно: сестра слишком умна, слишком коварна. Когда наступит момент, она просто объявится как Сьюлин Деверо, и никому в голову не придет ее заподозрить. Нет, никто никогда ее не разоблачит.

Джули свернула за угол. Вот он, большой двухэтажный дом за кирпичным забором, с лужайкой и огромными вязами впереди. С деревьев уже начали облетать листья, трава на лужайке потемнела и пожухла. Эти столетние вязы каким-то чудом избежали болезни, поразившей деревья восточной части штата несколько лет назад.

Джули на несколько секунд задержалась у калитки, поставила на землю дорожную сумку. Ей почему-то не хотелось входить в этот дом, и в то же время она едва удерживалась, чтобы не вбежать и захлопнуть за собой дверь, оставив позади преследовавшие ее ужасы. В этом доме она всегда чувствовала себя так надежно, так спокойно и уютно. Ее здесь любили.

Однако это осталось в прошлом. Никогда больше она не будет чувствовать себя здесь в безопасности. Смотреть на этот дом как на убежище — значит, совершить непоправимую ошибку.

Джули сделала глубокий вдох, подняла с земли сумку и открыла калитку. У дверей она снова остановилась в нерешительности. У нее был с собой ключ, но… она ведь не предупредила о своем приезде… Наверное, не стоит открывать дверь своим ключом. Ее неожиданное появление и так наверняка вызовет настоящий переполох.

Девушка нажала кнопку звонка. Элис Мэлоун, наверное, сейчас на кухне, готовит обед, так что несколько минут придется подождать. Элис любила готовить, о чем свидетельствовала и ее пышная фигура. Пироги, джемы и желе, которые она готовила к местным праздникам и ярмаркам, славились на всю округу.

Дверь распахнулась. На пороге стояла миссис Мэлоун в переднике, вытирая руки кухонным полотенцем. Лицо раскраснелось от жара кухни. Глаза ее широко раскрылись.

— Джули! Вот это сюрприз!

Джули очутилась в ее объятиях.

— О, мама! Как хорошо снова оказаться дома!

Она знала, что до конца жизни будет считать эту женщину своей матерью.

Миссис Мэлоун выпустила Джули из объятий, чуть отступила назад.

— Я так рада, что ты вернулась, дорогая, но… что-нибудь случилось?

Всю дорогу домой Джули пыталась решить, что же она скажет своим приемным родителям. Сейчас, когда наступил тот самый момент, она поняла, что не сможет рассказать им всю правду. Чем меньше они будут знать, тем лучше для них. Только теперь она с опозданием осознала, что уже самим своим присутствием подвергает их опасности.

— Да нет, мама, ничего особенного не случилось. Там просто… Просто я вдруг страшно заскучала по дому.