Изменить стиль страницы

Кэтлин стояла на крыльце, когда Рэйф въехал во двор. Она подозрительно посмотрела на него, когда он слезал, увидев револьвер на его левом бедре.

Рэйф пожал плечами.

– Это предложил Поли, – сказал он, отве­чая на ее немой вопрос.

– Зачем?

– Что на ужин, Кэтлин?

– Не уходи от ответа.

– Он сказал, что лучше носить револьвер, чем все время таскать за собой винтовку, и он прав. Ковбою нужно, чтобы обе руки были сво­бодными. Вот и все. Что на ужин?

– Ты чем-то обеспокоен.

– Чем?

– Я не знаю, Рэйф. Скажи мне сам.

– Не о чем беспокоиться, Кэтлин. Не о чем, кроме как о голодном муже, который провел в городе целый день.

– Не обманывай меня. Что-то не так. Я чув­ствую это. Я вижу это по твоим глазам.

Наверное, она все-таки имеет право знать обо всем. В конце концов, ранчо принадлежит ей, это ее работников убили, ее стадо угнали.

– Давай зайдем в дом, – сказал он. Кэтлин слушала рассказ Рэйфа с возраста­ющим недоверием. Он повторил то, что рассказал ему Скотт в форте, и то, что они обсу­дили в столовой.

– Абнер? – Кэтлин покачала головой. – Зачем Абнеру нападать на нас? Когда-то он работал на «Сэкл Си». Он… он хотел жениться на мне.

– И ты отказала ему.

– Да, но это не причина, чтобы убивать лю­дей, с которыми ты работал, – она снова пока­чала головой. – Нет. Я не верю этому. Должно быть, Уэб ошибся.

– Утром я видел Уайли в городе, – спокой­но сказал Рэйф. – Это сделал он. Могу по­клясться своей жизнью.

– Он признался тебе?

– Нет.

– Тогда почему ты так уверен?

– Я знаю, Кэти. Я просто знаю.

– Что мы будем делать?

– Мы ничего не будем делать. Обо всем по­забочусь я.

– Поэтому ты купил револьвер?

– Да.

Кэтлин прижалась к Рэйфу, почувствовав вдруг необходимость в нем. Ей никогда не нра­вился Абнер Уайли, но она никогда не подо­зревала, что он способен вероломно напасть на своих друзей из-за того, что его притязания были отвергнуты. Хотя, похоже, Уайли устро­ил нападение не только из-за того, что Кэтлин вышла за другого.

Нахмурившись, она вспомнила ненависть, вспыхнувшую в глазах Абнера, когда 4 июля на танцах Рэйф побил его. Перед этим Абнер обвинил Рэйфа в том, что он отнял у него рабо­ту главного ковбоя. И в довершение ко всему Рэйф на ней женился.

Она оторвалась от Рэйфа и пристально по­смотрела на него.

– Он делает все это из-за тебя, да?

Кэтлин не хотела вслух произносить эти слова и немедленно о них пожалела. Рэйф чувствовал себя виноватым, потому что в го­роде были люди, которые избегали ее из-за ее замужества, а теперь еще эта история с Абнером. Погибли люди, ее саму чуть не изнаси­ловали. И Рэйф чувствовал себя в ответе за все это.

– Я хотела сказать не это, – быстро попра­вилась Кэтлин. – Я не виню тебя.

– Почему бы нет? Если бы ты вышла за Уайли, ничего бы не случилось.

– Рэйф…

– Пусть все будет как есть, Кэтлин, – с тру­дом произнес он. – Пусть все просто идет сво­им чередом.

Сердце ее точно окаменело, когда он, ссуту­лившись, вышел из комнаты.

Рэйф оседлал гнедого и поехал вниз, к до­лине, погруженный в свои мысли. Он уныло думал, что ему не следовало жениться на Кэт­лин. С самого начала он не принес ей ничего, кроме неприятностей. Некоторые друзья Кэт­лин в городе отдалились от нее, узнав, что ее муж – полукровка. И теперь, ясное дело, Уайли жаждал мести за все обиды, настоящие и ненастоящие, которые он вменял в вину мужу Кэтлин. Без сомнения, Уайли рассчитывал, что, убрав Рэйфа со своей дороги, он завоюет руку Кэтлин. А также ранчо.

Возможно, ей было бы лучше с Уайли.

…При одной только мысли об этом он страш­но выругался. Она принадлежит ему. Она всег­да будет принадлежать ему. Но все-таки без него ей было бы лучше.

Он разнуздал гнедого около пруда и вспом­нил тот день, когда они с Кэтлин любили друг друга в мягкой траве под куполом зеленых листьев и яркого голубого неба. Он не мог даже думать о том, чтобы оставить ее!

Рэйф смотрел на спокойный пруд, в глубине он был таким же зеленым, как глаза Кэтлин. Возможно, он напрасно так сильно беспокоится насчет Уайли. Вряд ли Уайли попытается сде­лать еще что-нибудь сейчас, когда Рэйф разга­дал его.

Рэйф ударил пятками по бокам гнедого, и конь пошел быстрой иноходью. Он отпустил поводья, радуясь лошади и легкому ветерку, освежающему лицо. Он изгнал все мысли и наполнил свою душу землей, деревьями, ди­кими цветами, рассеянными там и сям, совер­шенной красотой огромного голубого неба. Рэйф скользил взглядом по траве, следя за тенью краснохвостого ястреба, который кру­жил в небесах, а потом упал на землю, точно камень, выпустив когти. Неподалеку он уви­дел лося, а еще дальше – белохвостого оленя.

Было уже темно, когда Рэйф повернул, на­конец, к дому.

Кэтлин была на кухне и чистила картошку. Она не слышала, как вошел Рэйф, и он стоял у двери, опершись на дверной косяк и наблюдая за ней. Волосы ее были заплетены в косу, спа­давшую ей на спину. Рэйф скользил взглядом по ее стройным плечам и узкой талии, по ров­ной спине и мягкой линии ее округлых бедер. Она надела простое зеленое платье, которое было одним из самых его любимых.

Ему было достаточно взглянуть на нее, что­бы ощутить удовлетворение от того, что она принадлежит ему. Он вернулся домой. До сих пор он не знал этого чувства. Только благодаря Кэтлин он понял, что такое дом. Она сделала свой дом и его домом.

Кэтлин услышала, что Рэйф в комнате, и обер­нулась. Глаза ее были до краев наполнены ра­достью, когда она смотрела, как он стоит в двер­ном проеме с револьвером за поясом, но потом на ее лице появилось выражение настороженности: она вспомнила, в каком настроении он ушел.

– Ужин скоро будет готов, – сказала она. Его упорный взгляд не давал ей покоя. От волнения она облизала губы, приготовившись ус­лышать плохие новости.

– Кэтлин.

– Ч-что случилось?

– Ничего, – он робко улыбнулся. – Мне просто нравится произносить твое имя.

Она слегка настороженно наклонила голо­ву. Кажется, Рэйф не собирался бросать ее. Значит, бояться нечего.

Рэйф поманил Кэтлин, и она без колебания пошла к нему. В его объятиях был же­ланный приют, и она положила голову ему на плечо, несколько смущенная. Они долго стоя­ли так. Рэйф молчал, нежно поглаживая ее щеки и волосы. Его прикосновения гипноти­зировали Кэтлин, заставляя бурлить ее кровь, а сердце – петь.

Он нежно взял ее за подбородок и припод­нял голову. Они улыбнулись друг другу глаза­ми. Какие прекрасные глаза, подумала Кэтлин, темные, полные огня.

Кэтлин утонула в его взгляде, и тогда Рэйф наклонился и поцеловал ее. Его рот был теп­лым и мягким, язык мягким пламенем сколь­зил по ее губам. Она опустила голову на его плечо и раскрыла губы. Его рука скользнула по ее ягодицам, он крепче прижал ее к себе, чтобы она почувствовала, как Нужна ему.

– Кэти, Кэти, – шептал Рэйф, тепло и неж­но дыша ей в ухо. Он провел языком по ее шее, точно совершая магический обряд, и она затрепетала от возбуждения.

Рэйф легко поднял ее на руки, глядя в глу­бину ее глаз, сияющих нежностью и мольбой.

Он очень хотел ее, но все-таки спрашивал у нее разрешения. Она знала это, хотя Рэйф не произнес ни слова. Внезапно застыдившись, Кэтлин кивнула и охватила руками его шею.

– Кэти! – Рэйф страстно поцеловал ее и по­нес в спальню. Он бережно положил ее на кро­вать и встал, чтобы задернуть занавески.

Она следила за каждым его движением, и сердце ее застучало, как барабан, когда он остановился возле кровати и стал медленно раз­деваться. И сердце ее билось все чаще и чаще, когда он снимал рубашку, сапоги, брюки. Он не носил нижнего белья, и сейчас стоял перед ней обнаженный, стройный, сильный и краси­вый. И очень мужественный. Она улыбнулась, увидев, как явно дает о себе знать его жела­ние. Рэйф поднял брови:

– Ты находишь меня смешным? – спросил он, хитро улыбаясь. – Или ты просто чувству­ешь превосходство от того, что можешь спря­тать свои желания, а я – нет?