Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Сделка 18+
Писатель:
Кеннеди Эль
Страниц:
81
Символов:
506006
В избранное добавлена 163 раза
Прочитали:
222
Хотят прочитать:
51
Читают сейчас:
6
Не дочитали
:
2
ID: 281467
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Английский
Книга закончена
Переводчик:
Славянская А. К.
Год печати: 2016
Издательство: Аст
Город печати: Москва
Создана
18 сентября 2016 01:00
Опубликована
18 сентября 2016 04:13
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
Это была умопомрачительная идея: связаться с мегасексуальным красавчиком, лучшим любовником университета для того, чтобы добиться внимания другого парня, в обмен на услуги репетитора. А потом осмелеть настолько, чтобы тоже попросить его о помощи: потренироваться и довести свое умение целоваться до полного совершенства! Эль Кеннеди – автор более пятидесяти романов, которые не раз попадали в список бестселлеров The New York Times и становились выбором читателей журнала Romantic Times.
«Я влюбилась в эту книгу! Гаррет – это просто мечта!» Моника Мерфи, автор бестселлера «Девушка на неделю»
romashka2503 16 апреля 2021 09:15
114 комментариев Активный комментатор
Оценка: 8
Продолжение читать буду, но скорее всего не подряд, иначе думаю можно пресытиться подобными однотипными сюжетами.
Любителям жанра однозначно советую, книга хорошая и оставляет приятное послевкусие
о котором возможно через пару дней и не вспомнишьMika_ 4 декабря 2020 06:35
230 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Хочу прочитать всю серию )
Фотева Райна 25 мая 2020 01:27
1161 комментарий Пользователь+, Автор, Мастер комментария, Легенда библиотеки
Оценка: 9
TaniaSher 9 мая 2020 15:05
516 комментариев Мастер комментария
Оценка: 9
В общем достойно для разового прочтения. Пробежала мельком по аннотациям других частей серии, читать особого желания не возникло. Пожалуй остановлюсь, чтоб не портить впечатление)
Свободаиправда 19 апреля 2020 11:37
663 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 8
За труд автору спасибо в любом случае
Барс Регина 12 февраля 2020 00:06
432 комментария Активный комментатор
Оценка: 10
tata27 27 декабря 2019 11:42
377 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Кристя 5 марта 2019 07:43
328 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
A.Dobreva 6 сентября 2018 09:49
32 комментария
Оценка: 10
gulkin 24 ноября 2017 11:34
167 комментариев Пользователь+, Мастер комментария
Geraldina 18 марта 2017 14:55
470 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
айвина 10 марта 2017 15:42
779 комментариев Мастер комментария
Оценка: 10
Но эта книжка стала приятным исключением. Несмотря на то, что и ситуации и герои просто клешированное клише, то ли юмор, то ли хороший перевод, а может мое настроение при чтении, но книжка мне понравилась.
Буду читать продолжение
Kotmar 14 февраля 2017 16:48
998 комментариев Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Ek.A.S. Екатерина 24 января 2017 07:21
123 комментария Пользователь+, Активный комментатор
Оценка: 10
Veta_S 25 декабря 2016 12:52
11 комментариев
Оценка: 10
Ханна – после того, что с ней случилось в подростковом возрасте она не начала ненавидеть весь мир, не закрылась в себе, она боролась со своими страхами. Мне безумно понравилась эта героиня.
Гаррет – самый типичный персонаж для СЛР. Самоуверенный хоккеист-бабник, на которого девушки так и вешаются. Но это только внешняя оболочка.
В начале лишние подробности, которые я бы с удовольствием пропустила, это касается подарка , который устроили Гаррету друзья.
Героев сводит случай, Гаррету требуется репетитор, который подтянет его по предмету, иначе не видать ему хоккея, как своих ушей. Ханне же нужно привлечь внимания другого парня. И они заключают сделку, она помогает ему с предметом, он помогает с привлечением внимания того самого другого парня, в которого была влюблена Ханна весь семестр.
Честное слово, я балдею от их диалогов. Отдельный поклон автору именно за это и за юмор в книге.
Мне нравится, что любовь между героями выросла из дружбы. Интересно было наблюдать за развитием их отношений. Была и ложечка дёгтя под конец, куда же без неё-то, но разве же эту ложку заметно в огромной банке мёда?)
Я не самый внимательный читатель, но заметила некоторые не состыковки. Например, у Гаррета стрижка под ёжик , но на следующей странице проскальзывает выражение спутанные волосы , разве короткие волосы могу спутаться?