- Ты в порядке? – спросила я вежливо, но четко. – Серьезно. Ответь мне, Декс. Иначе я звоню дяде, потому что я не знаю, что с тобой делать.

Он забрал у меня платок, скомкал его и бросил на заднее сидение. Он пососал губу пару секунд. Волоски его усов поблескивали. На миг меня повеселила мысль облизнуть его губы самой. Неуместная мысль, и я вытолкала ее из головы.

Он отпустил губу. Она перестала кровоточить. Он поднял взгляд к потолку и глубоко вдохнул. Похоже, я не была полезной. Я убрала руку и отодвинулась.

- Две недели назад, - начал он, голос его был богатым и мягким, словно крем. – Я взял Дженнифер на остров Бейнбридж.

О, да. Дженнифер. Главная причина, по которой касаться его лица не стоило. Я отодвинулась еще дальше.

- Мне пришлось переехать туда из Нью-Йорка к концу школы, чтобы жить с… не важно, но я туда больше не возвращался. Но Джен настаивала, что нам стоит посетить это место, ведь она слышала, что там есть парочка неплохих виноградников. Ох уж эти слухи.

Я кивнула, желая узнать о нем больше.

Он продолжал:

- И я сдался и сказал, что мы можем поехать всего на день. Погода была замечательной, все было прекрасно до прошлой недели. И да, с тем местом было связано много плохих воспоминаний, но мне казалось, что я уже был готов оставить прошлое позади и двигаться вперед. Мы надеялись на это. И Джен решила взять в новом магазине мороженое, хотя я знал, что она пожалеет об этом и утопится в ванне, если съест. Она не переносит лактозу и этим прикрывается для выпивки. И это, по сути, приемлемая форма булимии. Хотя я надеюсь, что ты к таким не относишься.

Он покачал пальцем. Я тряхнула головой.

- Она пошла и ждала в ужасно длинной очереди это жалкое мороженое, ведь там стояли все, и я решил занять себя и пошел к причалу. Терпеть не могу ждать кого-то. Запомни это, Перри. Так о чем я? О, точно. Я пошел к причалу. День был замечательным, и люди вокруг занимались обычными делами туристов. Я смотрел, как пара средних лет собирается плыть на лодочке, когда заметил краем глаза нечто странное. Кто-то приближался ко мне. Вообще-то, я люблю общаться с незнакомцами. Серьезно. Но в тот день мне не хотелось ни с кем говорить. И я проигнорировал этого человека, стоявшего рядом со мной. Так длилось минуты три или больше, лодка, за которой я следил, отчалила. И я уже не мог терпеть. На миг я подумал, что человек просто думает, куда пойти. Порой мы так все переворачиваем. Я не угадал. И эта старушка стояла рядом со мной и смотрела прямо на меня. Она была такой же, как ты описала. И помада тоже. Она была в чем-то странном. Он так выделялась, что когда оказалось, что Джен ее не видела, я был в шоке. Как можно не заметить старушку с макияжем дамы Эдны и в платье, сорванном с мертвой Бэтты Дэвис.

От рассказа Декса по спине бегали мурашки.

- И… что случилось? – спросила я увлеченно. Я вдруг очень обрадовалась, что мы сидим так близко в машине. Я готова была прыгнуть в его объятия.

Он прочистил горло.

- Ну, я не знаю. Мы какое-то время стояли там, хотя на деле прошло, наверное, всего пару секунд. Ее улыбка была… зловещей. Я не мог думать о том, что сделать или что сказать. Смешнее всего было то, что она казалась странно знакомой. Она что-то сказала мне… вроде, сказала, что знает все обо мне. Сказала…

Его голос оборвался, он посмотрел на свои ладони. Прядь его волос снова упала на лоб. Я ждала, пока он продолжит, не желая давить, ведь тема была очень личной.

- В общем, она сказала, что я найду кого-то, кто поможет мне найти то, что я ищу. Кто поможет мне сблизиться. И она пошла прочь. По какой-то причине я не смог себя заставить бежать за ней, хотя она двигалась медленно. Я смог лишь спросить: «Кто?». Она сказала мне: «Ты найдешь ее в маяке». И ушла за угол, и была такова.

- И ты за ней не пошел?

Он покачал головой, глаза его чуть посветлели.

- Я не мог. Я думал лишь о том, что должен вернуться к Джен. Я не хотел снова видеть эту женщину.

- Но она все о тебе знает, как никто другой! – воскликнула я.

- Знаю, - сказал он. – Но я не хотел знать то, что знает она.

- Маяк, - отметила я.

- Ну, я не придал значения этим словам, пока не столкнулся с… тобой. Но я все еще не вижу смысла в тех словах. Хотя…

Он посмотрел на меня с тоской. Или это было удивление. Или я себе все придумала.

- Я понял, что должен любой ценой заразить тебя своей идеей.

- Ты сказал близнецам, что это была идея твоего начальника, что ты всего лишь делаешь то, что сказал он, - возразила я, все еще злясь за тот разговор.

- Я соврал, - просто сказал он.

- Зачем?

- Потому что иногда я вру, Перри. Все мы врем, даже ты, но не всем хватает смелости в этом признаться.

Этот ответ меня не устроил. Я знала, что от таких слов я только больше думать о том, что он сделал и сказал, но я пропустила это рвение и попросила его продолжать.

- И ты выбрал меня из-за маяка?

- Поначалу. А потом понял, что, может, это знак, что я на верном пути. Пришла пора порвать с «Крохами с вином» и начать что-то свое. Все же «Крохи с вином» всегда были идеей Джен и Джимми… Я пришел к ним позже, когда уволился прошлый оператор.

- Вот как, - сказала я, подвинувшись в кресле. Я не знала, как это воспринимать.

- Вот так, - кивнул он. Мы сидели пару мгновений в тишине. Мне нужно было задать вопрос.

- И потом ты увидел ее. В закусочной. Что она сказала, что ты так испугался?

В глазах его вспыхнул страх. Он посмотрел на меня, удерживая взглядом на месте.

- Лучше промолчу. Она… - он вздохнул и закусил губу. Я следила за ним, чтобы убедиться, что он не прокусит ее снова. – Она сказала, что это только начало. И что нам нужно закончить начатое.

- И что это означает? – спросила я.

Он пропустил вопрос мимо ушей.

- Тебе она ничего не сказала?

Мне казалось, что если я передам ее слова, если в них есть доля правды, во что я верила, это доставит трудности Дексу. Но, в отличие от него, я не могла врать. Он должен знать это.

- Она сказала, что ты расскажешь мне о случившемся. Что бы это ни значило. И что я должна присматривать за тобой, - я опустила часть о том, что мы одинаковые. Это было слишком смешно произносить вслух. А могло и оскорбить.

- Присматривать? Зачем? – спросил он, но без интереса.

- Не знаю. Она просто страшная клоунесса.

Он выдавил улыбку и посмотрел на ногти.

- Да. Так и есть. Но она знает нас. Нас обоих.

- Она знает тебя, - возразила я. - А я видела ее лишь раз до этого, а теперь она говорила только о тебе.

- Тебя она тоже упоминала, - буднично заметил он.

Сердце екнуло. Я чувствовала, что он готов сказать что-то нехорошее, хотя я не знала, что именно. Она знала что-то темное и таинственное о Дексе. Что же она может знать обо мне?

- И что она сказала?

- Сказала, что мне нужно заботиться о тебе. Что я нужен тебе. И что я должен следить за тобой, - он рассмеялся. – Думаю, она намекает на то, что ты можешь быть опасной.

Я? Опасной? Я ошеломленно уставилась на Декса, выражая свое сомнение и смятение.

- Не надо так удивляться, - спокойно сказал он. – Я вижу это.

- Что видишь?

- Я же говорил, что ты меня пугала, да? – он на миг взглянул мне в глаза и отвел взгляд.

Хотя я ходила на занятия каскадеров, чтобы чувствовать себя сильной и опасной, его слова напугали меня. Я знала, что могу быть относительно опасной, когда ударяю хуком, но чтобы этот взрослый, сильный и странный мужчина говорил, что я его пугаю… что-то не так. Я такой не была.

- Я около метра шестидесяти и безобидная, как мышка, - в защиту сказала я.

Он поджал губы и вскинул брови.

- Ты низкая. И я знаю, что ты можешь быть милой, если захочешь. Но я о другой опасности, малыш. Но тут я уточнять не буду.

Мне нужно было убедить себя и показать ему, что я могу быть милой. Но, может, об этом он и говорил. Я вдруг засомневалась в себе.