Изменить стиль страницы

Свежий снег хрустел у них под ногами. Когда они подошли к бару на краю доков, снег пропал – его смели существа во время предыдущего продвижения. Они шли к сухому доку, где издалека было видно мерцание огней. А голубое свечение не отставало от них больше, чем на несколько минут.

На подходе к доку нога Джека заскользила, он потерял равновесие и чуть не упал. Левин рядом с ним тоже испытывал проблемы.

– Горючее, – сказал лейтенант Крылек. – Они тут всё горючим облили.

Джек восстановил равновесие. Теперь он разглядел, что земля тёмная и скользкая.

– Ну что за жизнь, – ворчал он. – То ходячие мертвецы нападают, то кляксы-жизнесосы гоняются, а теперь ещё и свои же хотят мне шею сломать.

Он покачал головой и крикнул:

– Эй, мы с вами на одной стороне, забыли?

Спереди ему что-то крикнули в ответ. Двое мужчин из деревни катили в их сторону вдоль причала бочку с горючим. Пробки в бочке уже не было, и горючее разливалось. В одном из них Джек узнал Маментова – отца Валерии. Когда они проходили мимо, тот посмотрел на Джека и отвернулся.

– Доктор там? – спросил Джек.

– Нет, – ответил второй мужчина. – Он пошёл купаться.

– Куда? – спросил Левин.

Джек лишь улыбнулся.

– Как обычно. Ладно, давайте поможем им с бочками.

Учёные, похоже, не обращали внимания на существ, скользящих за ними вниз по склону. Но Роза понимала, что её они убьют, как только поймают. Она просто надеялась, что они не понимают, что за учёными и Валерией вниз от утёсов к гавани идёт пища. Она сосредоточилась на том, чтобы не шуметь, держаться в самых плотных тенях, следить за тем, куда направляется идущая впереди неё группа.

Она знала, что они идут к докам, но не знала, куда именно. Вдали Роза видела слабое мерцание огней – местных жителей, Джека, и Доктора. Не ведёт ли Клебанов своих учёных в атаку против жителей деревни? Явно нет – они шли в другую часть доков. Они были уже близко, достаточно близко, чтобы различить работающих людей, катящих бочки вдоль окружающей сухой док стены, а затем наружу, на подходящую к доку дорогу. Но между ними и коротконосым корпусом одной из подводных лодок была замёрзшая вода.

Подобравшись настолько близко, насколько хватило храбрости, Роза спряталась за кучей гниющих ящиков. Наверху лежали сбухтованные канаты, похожие гигантских гниющих змей. Она выглянула посмотреть на учёных, залезавших на верхушку рубки подводной лодки. Она видела, что Валерия всё ещё с ними, ей помогали залезть по лестнице. Одна за другой тёмные фигуры исчезали в подлодке, оставляя Розу на морозе одну.

Наверное, лучше всего было бы побежать к сухому доку и рассказать Доктору, куда пошёл Клебанов, на какой он подводной лодке, и что он задумал. Но, хотя по льду через залив было близко, Роза не хотела рисковать провалиться в ледяную воду. А идти в обход заняло бы очень много времени. Клебанов думает, что они в безопасности, что их никто не видел. Если повезёт, они оставят Валерию без присмотра, будучи уверены, что она никуда не уйдёт и не сбежит.

Роза и сама не заметила, что уже лезет за ними по лестнице. Ржавый металл крошился под её руками. Он был холодный и грубый. Она залезла на рубку. На другом берегу она видела, что первые существа приблизились к дороге к сухому доку, выслеживая местных жителей и солдат. Она могла различить маленькие тёмные фигурки, бегавшие туда-сюда, отчаянно разливавшие к приходу существ как можно больше топлива. Все, кроме одной.

Она была уверена, что это был Джек. Его выдавала манера стоять, засунув руки в карманы, словно любуясь пейзажем, а не готовясь сражаться за свою жизнь. Как обычно. Доктора она нигде не видела. Тоже как обычно.

Круглый люк у ног Розы был меньше, чем она ожидала. Ещё одна лестница вела вниз, в темноту.

– Что же, по крайней мере, смогу вылезти, если дело примет плохой оборот, – бормотала она себе под нос.

Но как только она оказалась внутри, как только её голова опустилась ниже потолка, у неё над головой раздался тяжёлый удар. Как будто по корпусу ударило что-то. Или давно не использовавшийся механизм вновь заработал.

Затем раздался скрежет, и то небольшое количество света, которое было, медленно потускнело и пропало. Люк над ней захлопнулся, закрыв её в темноте с монстрами.

– Вы видели?

– Что? – спросил Джек.

– Похоже на Клебанова и его шайку, – сказал Левин. – Исчезли вон в той подводной лодке, – он указал на одну из более крупных подлодок на другой стороне небольшого залива.

– Атомная? – спросил Джек.

Левин кивнул.

– Не беспокойтесь, – сказал чей-то голос. – Там они много вреда не смогут принести.

Это был Валень.

– Вы уверены? – спросил его Джек.

– Те, которые атомные, были разоружены, – сказал тот. – Как раз в прошлом году сняли боеголовки с той подлодки. «Санкт-Петербург». Я помню, когда она прибыла сюда.

– Ну, скоро сюда прибудет кое-что совсем другое, но спасибо за информацию.

– Вон они движутся!

Светящаяся голубая линия была уже ближе. Похоже, что большинство из существ уже были на политой соляркой дороге.

– Ещё минуту, и мы её подожжем, и будем надеяться на лучшее.

– Зачем ждать? – спросил кто-то.

– Чтобы наверняка сжечь их всех.

– Не надо жечь их всех.

«Кто-то» оказался Доктором. Насквозь промокший, он стал рядом с Левиным и Джеком. С трудом он надел на себя куртку.

– Мне нужно, чтобы парочка из них выжила.

– Похоже, ты тут развлекаешься, – сказал Джек. – А зачем они тебе? И где ты был, на корабле?

– На корабле. Долго пришлось плыть, но я хотел поковыряться в его оборудовании. Поэтому нужно поджигать сейчас, и оставить пару зондов целыми.

Левин кричал приказы своим людям и местным жителям. Те, у кого были горящие факелы, пошли к тёмной дорожке из топлива.

– И зачем тебе пара питомцев? – спрашивал Джек.

– Хочу, чтобы они погнались за тобой.

– Ух ты! Вот спасибо.

– Не за что, – ответил Доктор.

– А где Роза? – улыбка на лице Джека застыла. – Она не с тобой?

Доктор обернулся вокруг, словно проверяя:

– Она не со мной.

– Прости, глупый вопрос. Она где-то с Валерией.

Факелы опустились синхронно, по приказу Левина. От них разбежались огненные дорожки, и направились вдоль дороги. Оранжевый с красным мчались к гавани и существам. Те визжали, дрожали, и пятились от огня.

– Не могла же она сглупить и пойти за Клебановым в подлодку, – сказал Джек, наблюдая за огнём.

Языки пламени рвались вверх, охватывая существ. Те бились и пытались отступить. Но более дальние существа перегородили им путь, похоже, не осознавая опасности до тех пор, пока пламя не достигало и их тоже. Дым завивался вверх, тёмный и зловещий на фоне ночного неба.

– В какую подлодку? – спросил Доктор.

Огонь трещал и плевался. Только в самом хвосте колонны выжили несколько существ. Одно из них быстро уползало, рассыпая огонь и искры. Другое, похоже, невредимое, терпеливо ждало, пока его приятели плавились и горели.

– В «Санкт-Петербург», – сказал Джек; он прикрыл лицо от жара – у него болели глаза. – В атомную.

– Я же сказал тебе не пускать их к ракетам.

– Да, ерунда. Они все обезврежены.

– Ерунда? – Доктор был ошеломлён; он схватил Джека за плечо и повернул лицом к себе. – Ерунда? Алло, в этом черепе кто-нибудь дома? День вулкана опять повторяется.

– Да ладно тебе, Доктор. Ракеты обезвредили, что он может сделать?

Доктор отвернулся. На мгновение Джеку показалось, что он решил обидеться, но он кого-то высматривал.

– Екатерина! – закричал он, и она подбежала.

– Кажется, у нас получилось, – она улыбалась и радовалась. – Всего парочка убежала.

– Так и планировалось, – гордо сказал ей Джек.

– Есть ещё те, которые не успели сюда доползти, – отрезал Доктор. – Рано бахвалишься. А теперь, расскажите ему о ракетах, – сказал Доктор более тихим голосом. – Расскажите о ракетах на «Санкт-Петербурге». Расскажите, что с ними случилось.