Изменить стиль страницы

– И кому он отправил это сообщение?

– Никому. Всем. Просто послал его в космос. Вначале, наверное, довольно мощный. А мы приняли самый его конец – когда энергии остаётся мало, сигнал слабеет.

– И что дальше? – спросила Роза.

– Он добывает дополнительную энергию, – сказал Джек.

Он кивал, словно ему всё становилось понятно. Розе ничего не было понятно.

– Правильно. Много ему не нужно, во всяком случае, до тех пор, пока он не будет готов лететь. Лишь столько, чтобы все системы работали, а сообщение о бедствии передавалось. И он может впитывать энергию из окружающей среды. Тепло, свет, ветер – что угодно.

– Жизненную силу, – тихо сказала Роза.

Доктор кивнул.

– И её тоже. Но не только её. Теоретически, по крайней мере. В общем, он высовывает наружу антенны и начинает поглощать энергию.

– Антенны?

– Камни, – сказал ей Джек. – Так ведь, Доктор? Мы сейчас прямо под камнями.

– Этот корабль сделан из камня? – спросила Роза.

Она посмотрела на приборы. То, что ей казалось хрупким пластиком, могло быть камнем. Тонким, искусственным...

– Да, вроде того. Так вот, камни наверху это антенны, пробивавшиеся наверх, сквозь землю, пока не добрались до дневного света, – сказал Доктор. – Они поглощают энергию. Они из того же вещества, что и дистанционные «кляксы». Только затвердевшего, чтобы выдержать влияние стихии в течение долгого времени. Оно основано на каком-то псевдо-силикатном материале.

– И после этого любой, кто коснётся камня, – сказала Роза, – как бы лишается жизненной силы.

– Я не думаю, что так было изначально. Ему просто нужен стабильный поток – всего струйка – энергии. Но кто-то изменил оборудование. Оно было создано впитывать любую энергию, из любого источника. Возможно, у него есть предохранитель, не позволяющий брать жизненную силу из разумных существ. Даже из людей, – добавил он с усмешкой.

– Ну, спасибо, – сказала Роза.

– Но кто-то всё изменил. В отличие от исходной конструкции, они переделали оборудование так, чтобы оно впитывало только энергию из одного определённого источника – жизненную силу. Возможно даже, жизненную силу исключительно людей. Моя энергия ему явно не понравилась, когда я активировал кусочек камня, а у Екатерины он взял энергию без проблем. Так что, оно теперь работает не так, как было задумано. Теперь его интересует только аномальный источник энергии.

– То есть, мы.

– То есть, вы.

– Постой, а что значит «активировал»? – спросила Роза.

– Они поглощают не постоянно, а только тогда, когда кораблю нужна энергия. Всё происходит автоматически, если не возникает какая-то другая потребность в энергии. Тогда кто-то – как правило, пилот – включает их.

– Но, так как кто-то здесь всё поменял, они теперь могут активировать зонды и вытягивать жизненную силу из людей когда им заблагорассудится, – сказал Джек.

– И не сложно догадаться, о ком именно идёт речь, – поняла Роза.

– Но сейчас оно совсем с катушек слетело, – сказал Джек. – Там, наверху, атака кляксо-монстров, а камни, наверное, хотят всё больше и больше энергии. Это всё из-за того, что у миссис «Щас Зарежу» Баринской крыша поехала?

– Сомневаюсь, – сказал Доктор. – В этом виновен кое-кто другой.

Джек покачал головой:

– Только дайте мне до него добраться. Тебе когда-нибудь приходилось выползать сквозь торпедный канал, в темноте, навстречу потоку воды? – он сделал паузу. – Ладно, наверное, приходилось. Так кто в этом виноват?

Доктор осматривал свои ногти.

– Вообще-то, – сказал он, глядя на Джека, – это ты.

– Что?!

Доктор пожал плечами и снова сосредоточился на ногтях.

– Ты ответил на их сообщение. Сказал кораблю, что мы летим на помощь. И теперь он готовится к спасению, готовится улетать.

– И ему нужно больше энергии, – сказала Роза. – Так?

– Ага. Камни столько обеспечить не могут, тем более что до этого времени они получали энергию только тогда, когда здесь их кто-то включал, а снаружи их кто-то касался.

– Включал?

– Да, вон на пульте впаяли, довольно грубо, ручной переключатель, – он кивнул туда, куда опирался Джек. – Не двигай сильно задом, а то можешь их опять включить.

– И что это за создания-кляксы?

– Дистанционные зонды. Если энергия не идёт к кораблю, они идут к энергии. Всасывают энергию и пересылают её сюда. Радиопомехи – побочный эффект того, что эфир заполнен передачей жизненной силы.

Роза задумалась.

– Ну, спасибо, Джек, – в конце концов, сказала она. – Молодец.

Джек вздохнул.

– Не подумайте, что я пытаюсь сменить тему, но почему Баринская изменила оборудование и зачем ей эта энергия?

Роза тоже хотела бы это знать. Она вспомнила лицо Баринской – в морщинах, состарившееся почти до неузнаваемости.

– Она ведь очень старая, да? Ей нужна жизненная сила, чтобы оставаться молодой.

– Наверное, так. Поэтому годилась только человеческая энергия. И я сомневаюсь, что Баринская одна. Тут с оборудованием много возни было. Много проб и ошибок, чтобы создать это. Хотя действовали они не совсем наугад. Думаю, им в этом была оказана помощь, хотя они это могли и не осознавать.

– Сколько ей, интересно, на самом деле лет? – сказал Джек.

– Она выглядела просто древней, – сказала Роза. – Ну, так что? Что будет дальше?

– Корабль продолжит искать энергию. До взлёта он будет запасать столько, сколько сможет.

– Вот только взлёта не будет, – заметил Джек. – Пилот погиб, а помощь не прибудет. Разве что, мы... – он оттолкнулся от панели управления, повернулся к ней, и принялся изучать.

– Не выйдет, – сказал ему Доктор. – Больше эта штука не полетит. Слишком много изменений внесено.

– И что, он так и будет собирать энергию? – спросила Роза. – Убивать людей?

– Ага.

– И как долго?

– Пока не улетит.

Роза посмотрела на него.

– Но... это значит… вечно.

– Ага. Если мы не найдём способ отобрать у него всю энергию, вплоть до экстренных запасов. Тогда всё выключится.

– И как это сделать? – Джек стоял наготове у пульта управления.

– Не знаю. Пока не осмотрю всё как следует, не знаю даже, возможно ли это вообще сделать.

– Какой же ты полезный в кризисных ситуациях, – сказала Роза.

– Так что будет дальше? – спросил Джек.

Доктор раскрыл рот, чтобы ответить, но ответил не он.

– А дальше ты умрёшь, – сказал голос.

Он раздался из-за панели, возле которой стоял Джек. Джек удивлённо обернулся, как раз в тот момент, когда у него за спиной поднялась измазанная кровью Баринская.

– Мы будем получать столько энергии, сколько нам нужно, – сказала она. – Вечно.

Нож блеснул, замахнувшись в направлении Джека.

10.

Доктора, похоже, совсем не беспокоило то, что женщина пыталась воткнуть нож в горло Джека.

– Сколько вам лет? – спросил он таким голосом, словно школьницу отчитывал. – Серьёзно. Сколько?

Он с интересом наблюдал за происходящим, в то время как Роза, к облегчению Джека, подбежала помочь. Они вдвоём держали руку женщины и пытались оттолкнуть клинок. Но Баринская была поразительно сильна, она налегла на нож всем своим весом, чтобы направить его в горло.

– Левин сказал, что узнал вас, а вы сказали, что он видел вашу мать. Но это ведь неправда? – говоря это, Доктор встал и непринуждённо подошёл поближе к месту схватки. – Думаю, вы тут были намного раньше, так ведь? Возможно, ещё до военных. Раньше учёных. Наверное, вы одна из изначальной общины живших тут китобоев.

– Нам бы сейчас помощь не помешала, – выдохнул Джек.

– Вы же не одна это сделали? – продолжал Доктор; затем он словно понял, что только что сказал Джек. – Ах, да!

Но, к неудовольствию Джека, Доктор не попытался помочь им отвести нож. Нож постепенно приближался. У Розы слабела хватка, её ноги проскальзывали, пока она пыталась удержать запястья Баринской. Доктор куда-то исчез.

А затем, неожиданно, всё закончилось. Баринская удивлённо вскрикнула и упала на спину. Нож со стуком упал на пол, Роза его подняла, а Джек оттолкнулся от пульта управления.