Изменить стиль страницы

- Как насчет того, чтобы выпить кофе вместе с сумасшедшим Джимми? - рассмеялся он. - И я смогу рассказать вам обо всем, что вы хотели узнать у меня.

Хаос едва могла скрывать то, как влияла на нее его проницательность. Возможно, он просто угадал. Если бы это было так, ему все равно пришлось бы гадать. И если он действительно мог прочитать ее мысли… то там не было ничего такого, что могло бы выдать больше, чем необходимо.

Она надеялась, что он не попытается заразить ее своим сумасшествием через кофе. Хаос должна оставаться настороже. Она знала, как вести духовную войну, Хаос узнала об этом еще на ранних стадиях обучения. Мастер научил ее, когда она сражалась со своими худшими страхами, с теми, что всегда порождали море вопросов и заставляли ее сомневаться во всем.

Прежде чем она успела повернуться, Соломон встал рядом с ней и также начал пристально разглядывать снимок. Она посмотрела на его красивое лицо, следуя за его взглядом, прикованным к стене. Хаос ожидала, что его внимание привлечет женщина на фотографии, но он внимательно изучал другие снимки. Девушка поняла, что остальные изображения были вовсе не фотографиями, а нарисованными картинами

в аккуратных рамках. На первый взгляд казалось, что это были подлинные произведения искусства.

Сердце Хаос екнуло, когда его теплая ладонь коснулась ее руки и плотно сжала ее пальцы. Она стояла рядом с ним, рассматривая изображения на стене, чувствуя себя очень странно. Очень... и очень странно.

Глава 24

Соломон всем сердцем желал понять, что же означали эти рисунки на стене, которые буквально притягивали его внимание к себе. В любом случае для него это оставалось тайной. И все же что-то внутри него подсказывало пристально вглядеться в эти картины. Всматриваться в них. Увидеть нечто. Увидеть и понять то, какой смысл они несут в себе.

Повернувшись к этому многообразию рисунков, Соломон пытался рассмотреть, что же на них изображено. Они представляли собой очень абстрактные образы, которые вызывали крайне тревожные ощущения. Всматриваясь в них, он постепенно начал понимать, что связывало эти картины. Нечто... что таило в себе боль и агонию. Эти образы передавали душевное состояние художника, в котором он прибывал во время написания картин? Вполне возможно, что это так.

Он пытался найти глазами подпись, указывающую имя автора, но обнаружил лишь инициалы. С. Г. Т.

- Кто нарисовал всё это? - спросил он, развернувшись всем корпусом, чтобы отыскать взглядом Джимми, который в это время уставился на них с Хаос, испытывая какое-то восторженное изумление.

- В «Луна-Хиллз» один из пациентов был художником. К слову, он действительно неплохо писал картины, - тихо ответил Джимми, и его тон, казалось, был пропитан тайной, которая несла в себе ключ к разгадке.

- Кем он был? - Соломон должен был узнать больше.

На этот раз Джимми лишь рассмеялся.

- Теперь это мало кому известно... и вам предстоит это выяснить самостоятельно.

Боже, почему этот изворотливый человек решил держать все в секрете?

- Некоторые тайны этого города должны быть вытащены на поверхность надлежащим образом и подходящим человеком, сынок, - продолжал объяснять Джимми. - Некоторые секреты меня не касаются. И этот один из них.

Соломон чувствовал, что следующий вопрос было задать особенно важно:

- Кто должен разгадать эту тайну?

- Ты, - ответил он с восхищением. - Это один из вопросов, на который именно ты должен найти ответ. И другой вопрос – фотография женщины – относится к маленькой мисс Хаос, - он поднял руки ладонями вверх, широко распахнув невинные глаза. - Это не мое предназначение, ты - единственный, кто сможет ответить на эти вопросы. Вернее, вы оба. - Сказал он, ухмыляясь и кивая самому себе. - Я лишь знаю то, что вы не просто так пришли сюда и случайно заинтересовались картинами… они выбрали тебя и привели к этой стене.

Соломон ясно понимал, что им придется протащиться через пять штатов, чтобы разобраться с тем, что имел в виду Джимми.

- Вы готовы? – спросил он дядю Джо и от этого вопроса Соломона накрыло внезапным ощущением подступающей паники. Предчувствием, словно что-то плохое должно произойти в скором времени.

Джо сразу же понял, что испытывал Соломон, посмотрев в его глаза, и поспешил кивнуть.

- Разумеется, я могу вернуться в другой раз, чтобы задать свои вопросы, - ответил он, направляясь к выходу.

- Я не думаю, что вы покинете этот лес, мистер Соломон, - сказал Джимми, неспешно помешивая содержимое котелка.

Соломон замер, уставившись на него.

- Что ты имеешь в виду?

- Я имею в виду, - начал он, продолжая помешивать, и его голос звучал очень зловеще, - что здесь есть для тебя работенка, вот почему ты оказался в этом месте. Нельзя сбежать из этого города, ты понимаешь меня?

Блять.

- Уходим, - быстро сказал Соломон и поспешил к дяде Джо.

- Ты можешь попытаться сбежать, но ты не уйдешь далеко, - сказал Джимми и разразился жутким смехом. - Они придут за тобой. Тебе нужно делать то, что от тебя требуется, и позаботиться об общем деле на благо города, мистер Гордж.

Соломон потянул Хаос за собой и огляделся по сторонам, всматриваясь в темноту, как только они оказались снаружи. Темные фигуры, словно выплыв из ночи, внезапно появились со всех сторон, окружая их. Один из них набросился на Соломона, повалив его на землю, и выдернул Хаос из его рук.

- Беги! - закричал он Хаос, едва дыша от сильного давления на спину, когда тело чужака вдавило его в землю, а затем он почувствовал, как плотная ткань начала наползать на его глаза, полностью окутывая голову.

- Беги, дядя Джо!

- Не делайте ему больно! - завопила Хаос.

- Тебе стоило позвать нас раньше, - раздался чей-то низкий голос довольно близко.

- Мне жаль, - задыхаясь, кричала она, - я бы позвала вас при первой возможности.

- Вы должны оставить второго мужчину здесь, - донесся голос Джимми.

- Он слишком много видел, - возразил обладатель того же низкого голоса.

- Неважно. Он не является частью всего этого. - сказал Джимми. - Вы получили все, что вам было нужно, теперь убирайтесь из моего леса и сделайте то, что собирались.

Соломон взревел, изо всех сил сопротивляясь, пока ему крепко связывали руки за спиной, а затем рывком поставили на ноги.

- Хаос, пожалуйста. Это все неправильно, - закричал Соломон. - Не существует такого греха, который Христос не смог бы простить, он солгал тебе об этом и продолжает лгать! Христос все может простить...

Внезапно в его солнечном сплетении взорвалась вспышка боли, отдаваясь спазмами, лишая его дыхания и возможности говорить.

- Не бейте его! - закричала она.

- О, дочь моя, - произнес этот глубокий голос. - Это ничто по сравнению с тем, что грядет. Все, происходящее сейчас, не имеет никакого значения.

- Неужели мы должны поступать так? - Хаос снова сорвалась на крик. - Мы не можем просто принести жертву?

- Заберите его в приют для душевнобольных, - скомандовал низкий голос. - Мы начнем подготовку. Шесть дней, - произнес он громче. – Шесть дней подготовки к богоугодному деянию. А затем наступит Осквернение всех Осквернений. Но не беспокойся, дитя, - успокаивал он. - Ты будешь рядом с ним на протяжении всего этого времени.

- Что, если вы подготовите меня, - выдохнула она, - а его принесете в жертву? Ведь мы все равно будем находиться вместе. Прошу! - кричала Хаос.

Услышав звуки ее сопротивления, Соломон вновь попытался вырваться.

- Дядя Джо!

- Я найду тебя, сынок, - пообещал он, его голос был пронизан напряжением. - Не беспокойся обо мне. Я найду тебя!

* * *

Соломон стиснул зубы, когда невидимые руки раздели его догола, сорвали с его головы мешок и грубо толкнули вперед. Жестко приземлившись на пол, он быстро осмотрелся и бросился обратно к дверям.