Изменить стиль страницы

— Обязательно передам.

— Спасибо.

Он склонил голову, а затем покинул комнату и нашел Блэйза, ожидавшего его на лестнице.

— Ты в порядке?

Керриган посмотрел на него.

— Похоже, что я не в порядке?

— Да. Ты выглядишь странно.

Керриган поморщился, проходя мимо мэндрейка, и только когда они покинули здание, мужчина остановился. Он поднес к лицу киртл, чтобы вдохнуть запах Сирен, смешанный с ароматом кедра, из которого был сделан сундук.

Он уже скучал по ней.

Как бы он хотел, чтобы все было по-другому. Чтобы он был другим. Но желания ничего не стоят.

Все сложилось так, как сложилось.

Решительно он передал узел Блэйзу, и в этот момент из вороха ткани выпал маленький медный наперсток. Керриган нагнулся, чтобы поднять его.

Каким же тот был крошечным. Никчемным.

—Ты не собираешься отправляться на Авалон, да? — спросил Блэйз.

— Нет, — ответил он, покрутив наперсток на своем пальце. — Мы оба знаем, что Повелители Авалона никогда и близко не подпустят меня к своим берегам. И я их не осуждаю за это. Мы слишком долго противостояли друг другу, чтобы принимать или терпеть меня. Я сделал свой выбор много веков назад.

Блэйз выгнул бровь.

— Честно говоря, я не особо горю желанием туда идти. Ты знаешь, как я отношусь к хорошим парням. Они скучные.

Керриган усмехнулся на его слова.

— Моргана убьет тебя, если останешься со мной. Кроме того, Сирен будет одиноко и страшно на Авалоне. Ей нужен друг.

— Она бы предпочла тебя.

Керриган протянул оба кулона Сирен мэндрейку, но, начав снимать наперсток, остановился.

Эту частичку ее он не мог отпустить. Сжав кулак, мужчина опустил руку.

Блэйз одарил его тяжелым взглядом.

— Что-нибудь передать ей от тебя?

— Просто передай слова Вэнделин.

— И ничего от тебя?

Керриган покачал головой.

— Слова обманчивы. Нам нечего сказать друг другу.

По выражению лица Блэйза, Керриган мог сказать, что мэндрейк хотел возразить, но не стал.

— Ты же знаешь, что, когда я уйду отсюда, ты застрянешь в этом времени.

— Нет, у меня все еще моя магия Мерлина, которая поддерживает меня. — С ее помощью он все еще мог ускользнуть от преследователей.

— И ничего больше.

Не правда. У него был перстень и воспоминания о светловолосой девушке, даровавшей ему единственное чувство умиротворения , которое он когда-либо знал.

Это было больше, чем все, что мужчина когда-либо имел прежде.

— Я буду продолжать сражаться. Это то, в чем я преуспеваю.

Блэйз издал долгий, усталый вздох.

— Для меня было честью находиться рядом с тобой все эти столетия, Керриган. Я всегда считал тебя своим другом.

— Я знаю. Именно поэтому я все еще не убил тебя за неподчинение.

Блэйз рассмеялся.

— Но, — произнес Керриган, прерывая его смех, — я хотел бы кое о чем попросить тебя.

— О чем?

— Найди того, кто женится на Сирен, до того как ее беременность станет заметна. Ее самый большой страх — родить ребенка в не брака.

— А если она будет против?

— Она не будет. Она знает, что ребенку нужен отец.

Но внутри у него все болело при мысли о том,что его ребенок будет называть отцом другого мужчину.

Она была его…

Керриган стиснул зубы, стараясь унять боль. Проклятье, неудивительно, что он никогда не жаловал альтруизм. Что в нем было хорошего? Он приносил только боль.

И что было самым удивительным — он готов страдать ради нее.

— Я найду ей мужа.

— Спасибо.

Блэйз склонил голову перед ним.

— С Богом, Керриган.

Он фыркнул на это.

— Бог с тобой, мой друг. Он никогда не был с такими, как я.

И затем он наблюдал как мэндрейк исчезает, чтобы появится на берегах Авалона.

Керриган сильнее сжал наперсток, представив выражение боли, которое появится на драгоценном лице Сирен, когда Блэйз появится без него.

Но, что сделано, то сделано. Это было к лучшему.

Качая головой, он услышал, как внутренний голос кричал ему, что он идиот. Он обменял свое царствование на то, чтобы Сирен могла жить как королева. И ради чего?

— Ради женщины, которую люблю, — прошептал он. Он не был уверен, как у нее получилось тронуть его сердце, но девушке это удалось.

Он дал ей только зло, а она разглядела в нём лучшее, чего даже он сам не ожидал обнаружить.

Пришло время покончить с этим. Даже без меча и кулона Сирен, его магии было достаточно, чтобы путешествовать во времени, скрываясь от армии Морганы, но какой смысл?

Он никогда в жизни не был трусом и не собирался становиться сейчас. Был только один способ убедиться, что никто ему подобный не станет снова преследовать Сирен.

— Моргана! — выкрикнул он. — Если ты хочешь меня, я здесь!

Несколько секунд спустя в переулке появились четверо адони. Они оглядывались по сторонам, ожидая ловушки.

Керриган начал глумиться над ними и их страхом.

— О, что это, Моргана? Когда ты стала настолько трусливой? Покажись мне!

Моргана появилась между адони. Скрестив руки на груди, она сощурила на Керригана глаза.

— Где она?

Он сохранял бесстрастное выражение лица.

— Ее здесь нет.

— Где она?

— На Авалоне.

Лицо Морганы исказилось от гнева.

— Как ты мог это допустить? Почему позволил ей уйти?

Керриган беспечно пожал плечами, хотя испытывал совершенно другие чувства.

— Именно там ей следует быть.

Моргана яростно закричала.

— Ты в своем уме? Зачем ты это сделал?

Он одарил ее насмешливой ухмылкой.

— Чтобы просто позлить тебя. Когда ты теряешь терпение, твое лицо приобретает насыщенный красный цвет.

Шипя, Моргана сократила расстояние между ними. Она подходила все ближе и Керриган уловил момент, когда она поняла, что у него больше нет Калибурна.

Гнев сменился неверием. Она подняла руку вверх, словно исследуя воздух вокруг него.

Медленная, дьявольская улыбка тронула ее губы.

— Я, возможно, и вышла из себя и потеряла свою игрушку, но ты, дорогой мальчик… ты потеряешь больше. Намного больше.

 Глава 15

Нужно отдать должное Мерлин — благодаря ей Сирен чувствовала себя как дома. Мерлин провела ее в замок и выделила такую роскошную комнату, что покои в Веселом Страже показались лачугой.

Но как только Сирен переступила порог комнаты, все завертелось. В одну минуту она была на ногах, слушая Мерлин, а в следующую — стояла на полу на коленях, скорчившись от ужасной боли.

Было ощущение, что ее разрывают на части.

— Сирен?

Она слышала Мерлин, но не могла ответить, встав на четвереньки и пытаясь бороться с тем, что завладело ее существом. Казалось что нечто неудержимое готово вот-вот вырваться наружу.

Внезапно все вокруг закружилось по комнате: разбиваясь, вращаясь.

Весь мир сошел с ума.

И потом Сирен ощутила… нечто чужеродное. Оно скользило внутри ее тела словно яд, двигаясь медленно, целенаправленно.

Это была магия Керригана. Его темная и пугающая сторона, лишенная человечности. Девушка могла чувствовать силу Мерлина, укоренившуюся в ней, а вместе с ней архаичные знания. Их было слишком много и они причиняли невероятную боль.

Мерлин попятилась назад, когда увидела глаза Сирен. Уже не зеленые, они были пугающего желтого оттенка с вкраплениями красного.

— Сирен?

— Ты боишься меня? — Это был не нежный голос Сирен, а более глубокий, демонический.

— Нет, — но Мерлин знала, что это ложь. Она была напугана. Женщина могла почувствовать зло, исходившее от Сирен. Она не знала, что именно овладело девушкой, но это нечто явно не было доброжелательным или милым.

Новый вихрь пронесся по комнате. Резкий, холодный ветер свирепствовал вокруг Мерлин. Картины и гобелены срывались со стен, предметы с грохотом падали на пол. Вещи летели в ее сторону с такой яростью, что она даже не могла идентифицировать их.