Изменить стиль страницы

A regime that wraps itself in the flag of truth fears truth most of all, for if its story is falsified to the slightest degree, its authority is gone.

Besides, Rigg was having great fun. Since Father had given him the tools of political maneuver and the understanding to use them, and since he had no idea what his life was for or any desire to be servant of anyone else’s plans, why not please himself by being a little bratty, even if it got him killed?

“This is such a lovely garden,” said Rigg. “And the house surrounding it is extraordinarily fine. I marvel that the Council would leave such a house in the hands of one man, when so many live in poverty. What is your name, sir host? I want to know who it is that the Council have trusted to be guardian of such a great public treasure.”

The host, his face reddening, bowed slightly. “I have the honor to be named Flacommo.”

“Dear friend Flacommo,” said Rigg, “may we go inside? I fear the mosquitoes of Aressa Sessamo have tested me and found that I’m delicious.”

“This delta country is such a swamp,” said Flacommo heartily. “I fear that we who live here are used to having a half dozen itching bites at any time. Please, follow me into the kitchen, where I’ll wager you might beg the cook to give you a bite or two.”

“I’ll be happy to help him in the kitchen to earn my keep, if you give your consent, Sir Flacommo. I’m a fair hand with a cooking pot, especially if it’s a well-seasoned stew of wild game you’re cooking.”

Rigg was perfectly aware of the bizarre picture he was painting in everyone’s mind. Outrageous candor, rough ways from his life in the forest, and not thinking himself above menial labor—stories of this scene would immediately spread through the city. Even if the Council had ordered that no one tell about the arrival of this supposed boy-royal, Rigg had made the stories too good not to tell.

In essence, he had bribed the servants and courtiers with a coin far better than mere money. He had given them wonderfully outrageous secrets to tell. Nothing conferred more prestige than knowing the deepest secrets of the highest people, and few of them could resist telling someone. Each someone would tell others, and by morning thousands would have heard the tale.

The more people in the city who knew about him—the more who cared about him, liked him, were entertained by stories of his antics—the safer he would be, for the people would be scrutinizing the way he was treated. And if Umbo and Loaf managed to make it to Aressa Sessamo, the stories would tell them where he was.

Rigg could see that Mother disapproved of what he had done. But that was no surprise—for all he knew, she wanted him dead, and had hoped the Council would do it for her, which would now be a bit less likely. Nor was Flacommo much pleased. Most courtiers had probably believed that he really was a friend of the royal family, voluntarily sheltering them at great risk to himself. Now they had reason to believe he was no friend to the royals at all, but rather their jailkeeper.

The most important reaction, however, was Erbald’s. Mother led Rigg into the house, insisting that it was time for her dear son to eat with her for the first time since he had been stolen away from her. Erbald therefore announced his departure, then threw an arm across Rigg’s shoulder. “Walk with me to the door, young Rigg,” he said loudly.

Rigg walked along with him toward the gate that opened onto the street.

“Well played, for an amateur,” said Erbald softly.

“Was there a game?” said Rigg blandly. “I didn’t see anyone enjoying themselves.”

“Transient popularity will keep you safe for the moment, but the support of the people can never be counted on. When a rumor is planted that paints you in a very different light—especially if it’s true—they’ll tear you into squirrel-sized chunks.”

With those words Erbald strode out into the city, leaving Rigg inside as the gates were closed again.

In the kitchen, Rigg made a point of sitting down immediately beside the servants who were preparing food for tomorrow’s meals. While Rigg knew little about fine cooking—he especially regarded bread and other pastries as verging on magic, though Father had explained about yeast—he knew how to slice a carrot, peel a potato, core an apple, or pit a peach for tomorrow’s stews and pies. So before Flacommo could give orders to the morning chef for how Rigg was supposed to be treated, Rigg already had a knife in hand and was sitting beside the young servant boy who had fallen most behind and needed the help to catch up with his task.

“That is not work for a son of the royal house,” said Flacommo.

Rigg immediately looked up at him in astonishment. “If there were a royal house, sir, I’m sure you would be right. But there is no such house and therefore no such son. There’s work to be done and I’m doing it.” Rigg turned to the chef. “Am I not doing it well enough, sir?”

“Very well, sir,” said the chef, “but it’s not for you to call me sir.”

“Are you not older than me?” asked Rigg. “My father taught me to call my seniors by ‘sir’ and ‘madam,’ in reverence for the wisdom and good luck of age.”

“‘Wisdom and good luck,’” repeated Flacommo, laughing as if it were a jest. “Only a boy could think we old people were lucky, with our creaking joints, thinning hair, and bad digestion.”

“I will consider myself very lucky and very wise, sir, if I live long enough for my joints to creak, my hair to thin, and my stomach to keep me awake at night.”

Flacommo laughed again, as if this, too, were meant as humor. But Rigg noticed—by his peripheral vision, for he would not look directly at her—that his mother nodded very slightly. Was it possible that she now understood his game, and approved of how he was playing it?

“We’ll take care of feeding the lad, sir,” said the chef to Flacommo. “And one of the boys can show him to his room—we all know which one has been prepared for him.”

“A room?” said Rigg. “For me? After my long journey, that will be a wonderful comfort. Yes, I’ll go there soon. I’ll not need much of a meal—a little bread and a good strong cheese will suit me well—so I’ll go to bed as soon as these apples are cored for the pies.”

Despite his words, Rigg planned not to enter any specially prepared room. If traps had been laid for him, it would be there. His best protection would be to go somewhere no one would expect him to sleep, and in a place with as many witnesses as possible.

“Will you leave your mother waiting to talk to you?” asked Flacommo.

“But there’s a stool, see?” said Rigg. “I hope my mother sits here, and talks to me while I core the apples.”

This suggestion rather alarmed the other servants, but Rigg looked at all of them with a cheerful smile. “What, does my mother’s work keep her in other parts of the household? Then we can all get acquainted with her together!”

“I’m afraid that our beloved Lady Hagia cannot help in the kitchen as you suggest,” said Flacommo. “By law, she is forbidden to put her hands upon any blade—even a kitchen paring knife.”

Rigg held up his coring shaft. “But this is not a knife,” he said.

“You stab it into the fruit, my lad,” said Flacommo, “and that makes it, in the eyes of the law, a dagger.”

“That would be a cruel weapon indeed,” said Rigg, laughing. “Monstrous—imagine being cored to death!” He pressed the corer against his own chest. “The strength it would take, to force it between the ribs!”

Some of the servants laughed in spite of their efforts to remain solemn. Another anecdote that would be spread through the city by morning.

“Mother, it is so late at night. I beg you to go to bed and sleep well, so we can talk tomorrow. I slept well on the boat and in the sedan chair, they both glided along so smoothly.” And it was true that Rigg was usually awake at this time of the night—one of the reasons he had trained himself on shipboard to sleep at such odd times was so he would not be helpless and unconscious at predictable times.