Изменить стиль страницы

- Я не помню никакого нападения. Что вы сделали, накачали меня наркотиками?

Габриэль покачал головой.

- Мы не давали тебе наркотиков. Но если ты ничего не помнишь, значит, напавший смог стереть твою память.

- Стереть память? Пожалуйста, не пытайся запудрить мне мозги этой маразматической чушью. Я не дура. - Она вздернула подбородок, демонстрируя храбрость, которой не ощущала. Но хотела получить ответы, независимо от того понравится ли ей услышанное или нет.

- Просто скажи чего вы хотите, и давай с этим покончим.- Что Майя ненавидела по-настоящему - так это неопределенность. Чем быстрее она узнает, что здесь происходит, тем быстрее составит план. Это у нее великолепно получается.

Иветт шагнула вперед и встала рядом с Габриэлем.

- На тебя напал вампир.

На секунду сердце Майи остановилось. Затем она выдохнула. Это хорошая шутка. Иначе и быть не могло. Никто в здравом уме, даже преступник, не мог придумать такого неправдоподобного объяснения и ожидать, что в него поверят. Майя оглядела комнату.

- Окей, где камера? Это ведь будет выложено на YouTube? Кто вас надоумил? Полетт? - Ее коллега может быть еще той шутницей. Нужно будет отомстить ей за этот розыгрыш.

К сожалению, никто не смеялся. Вместо этого, Габриэль сделал шаг в ее сторону.

- Вампир, который напал на тебя... он начал процесс обращения, чтобы сделать одной из нас. Мы все - вампиры, но здесь, для того чтобы помочь тебе.

Она не поняла не единого слова. Наверное, они все сбежали из психушки. Ей нужно было внимательнее слушать своего преподавателя по психиатрии о том, как общаться с сумасшедшими. К сожалению, ее интересы в медицине сосредоточились на работе организма, а не разума.

- Вампиров не существует, психи. Вы насмотрелись дурных фильмов.

- Я могу доказать, - заявил Габриэль.

- О, в самом деле? Что, собираешься надеть фальшивые клыки?

Он покачал головой и подошел ближе, на ее взгляд теперь между ними осталось слишком мало места.

Майя швырнула в него подсвечник, поражаясь своему мощному броску. Молниеносным движением, которое она едва смогла уловить, Габриэль поймал подсвечник и положил его на ближайший стул. Майя в шоке уставилась на него. Итак, он быстр. И это ничего не значит.

Только то, что у нее нет шансов одолеть его.

- Пожалуйста, не делай так снова, - попросил он спокойно. - Я тебе не враг.

Она горько рассмеялась.

- Может, стоит показать ей, - предложил Томас.

- Нет. Не хочу еще сильнее напугать ее, - ответил Габриель.

- Нет, нет, прошу, покажи мне, - издевалась Майя. - Я должна увидеть подтверждения тому, что ты - вампир.

Когда ни один из трех так называемых вампиров не двинулся с места и не сделал ничего, доказывая их слова, она поняла, что раскрыла их обман. Теперь Майя была уверена, что это все большая подстава. Все ее коллеги из больницы, вероятно, скинулись и наняли пару актеров для розыгрыша. Не могли сказать неделей раньше, что она заработалась и пора отдохнуть?

- Так и думала. Теперь скажите, как выйти отсюда. Или ждете чаевых?

- Чаевых? - Габриэль подозрительно посмотрел на нее.

- За вашу работу. Честно говоря, сначала я подумала, что вы, ребята, из мафии. Лучше бы вы придерживались этой версии. Телохранители, которые позаботятся обо всем... хорошая идея. Она звучала бы более правдоподобно. Но вампиры. Действительно? По совести, ничего не имею против вашего актерского мастерства, но это достаточно тяжелая роль, чтобы справится с ней на ура.

Все трое уставились на нее, словно она какая-то безумная, сбежавшая из психиатрической больницы. Майя чувствовала себя почти виноватой из-за того, что испортила им удовольствие.

- Поистине, вы отлично отработали. Но роль вампира слишком притянута. Мне жаль. Эй, сколько времени? Надеюсь, из-за вас, ребята, я не опоздаю на следующую смену.

Она огляделась вокруг в поисках обуви.

- Отрицание, - услышала Майя фразу Иветт.

- Определенно, - согласился Томас.

- Не знаю, как объяснить и не испугать тебя, но клянусь, я пытаюсь, - сказал Габриэль.

Ее дыхание перехватило, когда она уловила движение рядом с ним. Иветт схватила подсвечник со стула.

- Лови! - быстрым невидимым глазу движением Иветт швырнула подсвечник прямо в нее.

- Нет! - закричал Габриэль, но, мгновение спустя, Майя с легкостью поймала подсвечник.

Она смотрела на предмет в своей руке и не могла понять, как поймала его, хотя даже не заметила, как тот летел в ее сторону. Майя даже никогда не была спортсменкой - у нее ужасная координация движений. А теперь она в состоянии словить подсвечник, летящий в нее со скоростью автомобиля? Как такое могло случиться?

Габриэль повернулся к женщине.

- Ты могла навредить ей! - его голос стал резким.

- Ее рефлексы гораздо острее человеческих. - Иветт просто пожала плечами, затем посмотрела прямо на Майю.

- Все твои чувства обострены. Также увеличилась и сила. Я знала, что ты поймаешь его. Это рефлекс.

- Следующий раз дай знать о подобном. Мы поняли друг друга? - прошипел Габриэль на Иветт, которая, сложив руки на груди, проигнорировала его предупреждение.

Майя покачала головой.

- Все это - трюк.

Она понятия не имела, как сделала это, но сама Майя никоим образом не могла его поймать. Что-то с ней не так. Она чувствовала это. С трудом Майя отбросила растущие сомнения. Нельзя позволить им обмануть себя.

Она поставила подсвечник на маленький антикварный сервант. Хрупкий кусок дерева отломился от него из-за той силы, с которой она водрузила предмет. Майя пораженно уставилась на него. Неужели она недооценила собственные силы?

- Теперь ты нам веришь? - спросил Габриэль.

- Нет!

Это ничего не доказывает. Возможно, сервант был просто дешевым реквизитом, который рассыпается при малейшем ударе.

- Тогда иди в ванную. - Он указал ей на дверь возле камина. - Там зеркало над раковиной. Посмотри в него и расскажи, что увидишь.

Майя заколебалась. Сомнения начинали подниматься в ней. Она же ничего не потеряет, если посмотрится в зеркало, верно?

Не теряя Габриэля и двух других из виду, Майя осторожно подошла к двери ванной комнаты. Резко распахнув ее, она заглянула внутрь.

Элегантная белая мраморная ванная комната открылась ее взору. Она была намного роскошнее той, которой пользовалась сама Майя.

- Я подожду здесь, - произнес Габриэль.

Шагнув внутрь, она периодически поглядывала на дверь. Подойдя к раковине, Майя посмотрела в зеркало над ней.

Она остановилась прямо перед ним, но не увидела своего отражения. Майя внимательно всмотрелась, затем наклонилась вперед, чтобы тщательнее изучить зеркало. Ничего.

- Похоже, еще один из ваших трюков, - прокомментировала она. Поскольку слышала, что такие вещи используются в кино: зеркала, которые на самом деле таковыми не являлись, потому что на съемочной площадке в них не отражался свет от камер.

- Это не трюк. Вампиры не отражаются. Наши ауры передают частоты, которые зеркало не может уловить. Поэтому и нет отражения.

- Полагаю, это означает, что ты также не позируешь для фото, - издевалась Майя.

- Снимки получаются, если использовать цифровую камеру, - послышался его ответ из спальни.

- Чушь, - ответила она, - Не знаю, куда ты клонишь, но что бы ты не пытался сделать - это не работает.

- Возьми любой предмет в ванной - полотенце, мыло, что угодно и помаши перед зеркалом.

Майя фыркнула. Она не собиралась следовать его глупому предложению. Что бы это доказало?

- Сделай это, - приказал Габриэль голосом, не допускающим отказа.

Хорошо, Майя сделает это, а потом сможет спокойно уйти отсюда и посоветовать ему испробовать свои идиотские трюки на ком-нибудь другом. Нужно заканчивать со всем. Это было уже не смешно. На самом деле, данная ситуация с самого начала не казалась забавной.

С нетерпением она схватила расческу, лежавшую на белой мраморной столешнице, и поднесла к зеркалу. Та появилась в зеркале, но ее словно удерживала невидимая рука. Майя помахала ею, и отражение расчески стало двигаться также.