В глазах Кристины появляются две слезинки, останавливаются на несколько секунд, а затем скатываются по её щекам. Каким же милым он был. Насколько же иначе было всё. Сколько желания удивлять, быть вместе, любить друг друга. Мы были особенными. Мы верили, что мы уникальны, один для другого. Мы. Всё остальное отходило на второй план. Весь мир. А сейчас? Куда всё это делось? Где потерялось? И почему я чувствую себя так? Она продолжает читать эти красивые слова, которые Флавио написал столько лет назад, и не запрещает тебе плакать. Она думает об их долгой истории, о том, как в первый раз увидела его. О том, как сильно он ей понравился. Он был таким красавцем. И ей кажется невозможным, что всё так изменилось.

7

Солнце нещадно палит над Пинчо. Какой-то ярко одетый турист с восхищением разглядывает пьяцца дель Пополо, показывает пальцем на какую-то деталь или на какое-то место вдалеке, где он ещё не бывал. Пара японцев использует крошечную камеру, чтобы запечатлеть различные кадры своей поездки, они издают пронзительные смешки, когда пытаются выбрать лучший из них.

— Осторожней, ты сейчас пройдёшь перед ними.

— Слушай, ну какая разница.

Дилетта со внезапно надменным выражением лица и хитрой улыбкой идёт дальше, она влезает между объективом и статуей, которая должна была быть увековечена. Улыбаясь, японец останавливается. Ждёт. Дилетта проходит и улыбается ему в свою очередь. Японец снова пытается сделать фото, но снова вынужден остановиться.

— Дилетта...

— Ох, да ладно, я не виновата, что забыла сказать тебе одну вещь, — она возвращается к своему парню, как только японец начинает нервничать. — Я хотела сказать тебе, что... — она чмокает его в губы.

Филиппо смеётся.

— Какая же ты идиотка... Не могла подождать?

— Нет. Сам знаешь, как говорят: не оставляй на завтра то, что можешь сделать сегодня.

— Да я с самым настоящим гением! Тебе бы в рекламу податься! — Филиппо щипает её щёчки.

— Ай! Нет, рекламный талант совсем у другого человека! Кстати, нужно договориться с Ники насчёт нашей встречи... — она достаёт мобильный из кармана куртки. Открывает его и начинает очень быстро печатать смс.

— Договориться о чём?

— Об ужине. Я тебе уже говорила, что сегодня вечером поеду к Ники... И скорее всего я останусь с ней, потом мы пойдём на шопинг!

— Вау! А кто готовит?

— А тебе какая разница, тебя не приглашали...

— Нет, но я не хочу, чтобы мою любимую отравили! Я всё ещё помню последний раз, у тебя целый день болел живот!

— Тогда я просто замёрзла!

— Вот, ты всегда защищаешь своих Волн!

— Конечно, а ты хотел бы смыть их в раковину, чтобы занять их место в моём сердце... Но ты уже занимаешь собой всё пространство... Видимо, ты хочешь превратиться в жестокого и безжалостного тирана?

Филиппо смеётся и пытается укусить её.

— Да, я хочу съесть тебя всю. Ты вся моя, только моя!

Они не перестают дурачиться, гуляя по траве и разглядывая прохожих. Мать читает журнал, пока её дети играют рядом со скамейкой, на которой она сидит, и немного дальше, и этого им достаточно, чтобы избежать её надзора и власти и перепачкать все штаны, когда они бросаются на траву, чтобы поймать мяч. Рядом, болтая, прогуливается пожилая пара. Она улыбается, он нежно обнимает её.

Дилетта вдруг поворачивается.

— Надеюсь, ты не бросишь меня, когда я стану такой...

— Как пойдёт.

— Извини, и от чего это зависит?

— От того, не бросишь ли ты меня ещё раньше!

Мобильный Дилетты вибрирует и издаёт лёгкий звук звона монет.

— Эй, из тебя деньги сыплются!

— Ничего подобного! Просто звук входящих сообщений. Похоже, будто монетки падают, это гениально, люди вечно ведутся. Даже ты! — Дилетта открывает мобильный и быстро читает. — Отлично. Мы договорились. Через час на пьяцца дей Джуоки Истмичи... Знаешь, что я сделаю? Возьму с собой то вкусное мороженое из «Сан-Криспино»... Они его никогда не пробовали, до сих пор тащатся от шоколадного из «Аляски»... Что ты говоришь?

Филиппо начинает напевать, почти не слушая её.

— Gelato al cioccolato dolce e un po' salato, tu, gelato al cioccolato...[2] — и он снова пытается укусить Дилетту, которая начинает смеяться.

Они покидают Пинчо в обнимку и в полном спокойствии, игнорируя невероятные перемены, которые скоро произойдут в их жизнях.

8

Офис Алессандро. Всё как всегда. Обычный хаос под маской спокойствия и контроля.

Леонардо входит с пакетом и кладёт его на стол.

— Добрый день, это для тебя...

Алессандро приподнимает одну бровь.

— Сегодня не мой день рождения. И мне не кажется, что мы празднуем что-то ещё, не думаю, что я забыл о чём-то, и я абсолютно уверен, что ты не должен был сделать для меня что-то особенное... или я ошибаюсь?

— Какой же ты недоверчивый, — Леонардо садится на краешек стола Алессандро. — Неужели я не могу просто порадоваться тому, что ты вернулся, быть счастливым оттого, что ты снова здесь?

— Ты уже продемонстрировал свою радость моим повышением…

Леонардо растягивает губы в улыбке.

— Этого было недостаточно, то есть... да, это много. Но это просто небольшой каприз, мой собственный...

Алессандро поднимает вторую бровь.

— В любом случае, я себя неловко чувствую из-за этого внезапного жеста любви, — он разворачивает подарок и замирает. — Ноутбук и камера?

Леонардо в восторге.

— Тебе нравится? Последнее слово в цифровых технологиях, можно снимать видео в высоком качестве и монтировать их на этом компьютере, выбирать песни с iTunes и непосредственно из памяти и вставлять их. Здесь очень сложное программное обеспечение... В конце концов, если захочешь, можешь просто снять фильм и показать его в любой момент, прямо как Спилберг.

Алессандро шокирован.

— Спасибо... но не означает ли это, что мы теперь займёмся ещё и производством фильмов?

— Нет, — Леонардо слезает со стола и направляется к двери. — Это означает только то, что я в восторге оттого, что ты вернулся, и что если тебе нужно смонтировать какой-нибудь фильм об острове, о маяке, наконец, о той истории, что ты мне рассказал… ты можешь сделать его спокойно прямо здесь, не пропадая снова.

Леонардо выходит из кабинета и секундой позже входит Алессия, верная секретарша и помощница Алессандро.

— И? Он тебе объяснил?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, например, что-нибудь о новом проекте...

— Нет. Он так рад, что я вернулся, заходил сделать мне подарок... Вот он! — он показывает ей на камеру и на ноутбук.

— Это просто фантастика! — Алессия сразу же берёт его в руки. — Последняя разработка от Apple, MacBook Air, очень лёгкий. Ты знаешь, что здесь встроенная система, позволяющая монтировать?..

— …Настоящий фильм.

— А, ты в курсе... Ты практически можешь стать новым Тарантино.

— Он сказал про Спилберга.

— Это потому, что он старик.

И как раз в этот момент входит Андреа Сольдини, великий графический дизайнер.

— Ребята, посмотрите на это... У меня невероятная новость, — он как бы незаметно подходит к ним. Алессандро и Алессия смотрят на него. Андреа Сольдини достаёт из кармана своих брюк загнутый листок. — Я нашёл этот мейл...

Алессандро улыбается ему.

— Ты никогда не устанешь, да?

— Никогда...

Алессандро вдруг вспоминает тот случай... Другой мейл, другая правда. Уже давняя история. Он открывает листок, который протягивает ему Андреа Сольдини, и пробегается глазами.

— «Сотрудникам «Освальдо Феста»...» — он смотрит на Сольдини и Алессию. — Это мы... «Ввиду Ваших огромных международных успехов, мы решили сообщить Вам о возможности принять участие в конкурсе на новую рекламную кампанию автомобиля, который мы собираемся выпустить на рынок...» — Алессандро наспех читает дальше и останавливается на наиболее выдающейся новости, — мы должны сделать короткометражку о нём! — Он опускает листок. — Теперь с камерой и компьютером всё ясно... «Я счастлив оттого, что ты снова здесь...» Он хочет, чтобы я работал в два раза больше, вот и всё.