Изменить стиль страницы

Лейси заморгала. Он и вправду способен на такое. Она облизнула губы.

— О’кей. — Пятясь от него, точно боясь, что он накинется на нее, она уперлась спиной в дверь. На ощупь найдя ручку, повернула ее и бросилась через сад, не замечая потоков непрекращающегося, холодного дождя.

Вбежав в дом, она на секунду заколебалась. Ей и правда не хотелось снова выходить под дождь. Однако мысль о приеме была заманчива. Она познакомится с другими людьми на острове и, может быть, найдет одного-двух друзей, чтобы провести с ними вместе оставшиеся дни отпуска.

Она нагрела щипцы для волос и пошла выбирать платье.

Задолго до семи тридцати девушка была уже готова. Нежнорозовое платье из тончайшего шифона с открытой спиной производило в сочетании с ее загорелой кожей впечатление невинности, но низкий вырез спереди и сзади говорил об обратном. Ложбинка между ее полными грудями была слишком хорошо заметна, и ей хотелось знать, что подумает Джейк, когда увидит ее. Тряхнув головой, она сказала себе, что ей все равно, хотя всей душой стремилась ему понравиться.

Она завила волосы и, подняв их, скрепила на затылке длинной заколкой, чтобы они падали каскадом на плечи и спину. Локоны, выгоревшие на солнце, блестели в электрическом свете. Она использовала макияж очень умеренно, только подчеркнув глаза, лицо посвежело от нескольких дней, проведенных на пляже. Может быть, она станет царицей бала, и Джейк пожалеет, что познакомил ее с другими мужчинами.

Как бы не так! Он, возможно, восхищается своим планом. Теперь у нее не будет причин думать о нем, как о ком-то особенном.

Расхаживая по комнате в ожидании его прихода, Лейси засомневалась, правильно ли она поступает. Всякий раз, когда она клялась себе перестать встречаться с Джейком, что-то толкало их друг к другу. Может быть, если бы у нее были и другие знакомые, их пути не пересекались бы так часто. Этого она и хотела — разве нет?

Раздался стук в дверь. Открыв ее, Лейси увидела Джейка в темном костюме, стоящего под зонтом. Он выглядел великолепно, но она не станет говорить ему об этом.

Казалось, дождь пошел на убыль, переходя в моросящий, а ветер уже утих.

— Я готова. — Она схватила плащ и быстро накинула его на себя, вдруг засмущавшись своей нарядной одежды. Потом высвободила волосы из-под плаща и распустила их по спине.

Он отступил в сторону, сохраняя строгое, ничего не значащее выражение лица. Может быть, ей все-таки не стоило идти? Она заколебалась, но он мягко подтолкнул ее своей уверенной рукой.

Лейси перестала думать об этом, как только они подъехали к большому дому в Бриджтауне. Возле него были запаркованы десятки машин, двое юношей встречали гостей, которые подъезжали к парадному входу, и отгоняли их машины.

Когда подошла их очередь, один из юношей открыл дверь машины для Лейси и держал над ней зонт, пока она поднималась по трем ступенькам к парадной двери, украшенной резьбой. Джейк нагнал ее минуту спустя.

— Здравствуйте, мистер Уэйнрайт, — сказал юноша. — Не ожидал увидеть вас сегодня.

— Здравствуй, Стив. Приехал домой на каникулы?

— Конечно. Я скучаю по дому, когда живу в Англии.

— Понимаю. Зайди ко мне на этой неделе; постараемся найти для тебя работу, если хочешь.

— Конечно, хочу! Спасибо, мистер Уэйнрайт.

Теплые чувства к Джейку охватили Лейси. Всегда приятно, когда предприятия берут на работу в летний период студентов, чтобы дать им заработать. Интересно, часто ли Джейк так поступает?

— Джейк! — высокая женщина с темными, едва начавшими седеть волосами подошла к ним. Ее лицо выражало удивление и радость. — Как мило, что ты приехал! А это?.. — Она улыбнулась Лейси.

Лейси узнала ее по фотографии, которую видела в комнате Джейка. Но она узнала бы мать Джейка и без этого, ее отличали такие же голубые глаза и статность.

— Лейси Стэнфорд, — представил Джейк. — Лейси, это моя мама, Сэлли Уэйнрайт.

— Добрый вечер, миссис Уэйнрайт, — улыбнулась Лейси хозяйке.

— Зовите меня просто Сэлли, дорогая. Какое потрясающее платье! Я так рада познакомиться с вами. Пойдемте, я найду Джо, он тоже будет рад увидеть вас.

— Мама, я хочу, чтобы Лейси познакомилась со всеми гостями сегодня, — сказал Джейк. — Она приехала на несколько недель и…

— И, наверное, скучает, когда ты на работе. Я понимаю. — Сэлли кивнула сыну и увлекла Лейси за собой. Она оглядела толпу собравшихся и нашла человека, которого искала.

— Джо, я хочу познакомить тебя с подругой Джейка, Лейси Стэнфорд. Лейси, это Джо, отец Джейка. — Сэлли улыбнулась им обоим, ее взгляд задержался на Лейси.

Лейси пожала руку Джо Уэйнрайта. Он был высок и крепок. Свое телосложение Джейк унаследовал от отца. Если ему удастся сохранить его, как это удалось Уэйнрайту-старшему, он будет красивым мужчиной всю жизнь. На какой-то миг ей стало жаль, что она не увидит Джейка в пожилом возрасте.

— Вообще-то я соседка Джейка, я остановилась в доме у Туттлов, — объяснила она, отмахнувшись от своих мыслей.

В выражении лица Сэлли произошла перемена — от удовольствия к удивлению. Потом она снова улыбнулась.

— Небольшая неожиданность! Неважно, вы сегодня у нас, и Джейк впервые за все время после Элизабет привел кого-то домой. Я все равно очень рада познакомиться с вами.

— Элизабет? — Лейси была озадачена. Это было так давно. Она оглянулась на Джейка. Он встретился с ней глазами, выражение их невозможно было разгадать.

— А, вот и Кайл с Линн. Познакомьтесь с друзьями Джейка, Лейси.

Сэлли представила молодого доктора Кайла Линкольна и его жену Линн, объяснив Лейси, что Кайл и Джейк дружат с детских лет. По возрасту Линн была ближе к Кайлу и Джейку, но вскоре Лейси уже болтала с ней, как со старой подругой.

Лейси испытывала удовольствие. Линн провела ее по комнате, чтобы познакомить с другими молодыми людьми. Некоторые из них побывали в Калифорнии, и у Лейси была возможность сравнить их впечатления от ее родного штата со своими собственными.

Однажды она подняла глаза и заметила, что Джейк наблюдает за ней с другого конца комнаты, а его глаза нацелены на вырез ее платья. Она ощущала его взгляд почти физически, от него покалывало в груди, и она на какой-то момент забыла, о чем говорят вокруг нее. Она видела только Джейка, чувствовала только его присутствие.

В соседней комнате послышалась музыка, и несколько пар отправились туда танцевать. Один из молодых людей, с которым она познакомилась раньше, пригласил ее на танец, и она с улыбкой последовала за ним. Пока они шли в музыкальную комнату, ее глаза искали Джейка. Она увидела, что он наблюдает за ней, и быстро улыбнулась ему, подумав, не пригласит ли он ее танцевать позднее. Он взглянул на ее партнера и, нахмурившись, повернулся к пожилой паре, с которой разговаривал, не обращая на нее никакого внимания.

Лейси почувствовала, как будто ее ударили. Ему было безразлично, с кем она и что делает. Дура, она еще думала, что он будет танцевать с ней. Думала, как ей хочется снова почувствовать его объятие, скользить под тихую музыку, тесно прижавшись к его груди.

Танцуя со своим новым знакомым, она ничего не ощущала, и с другими тоже. Один раз ее пригласил Кайл Линкольн. Она расспрашивала его о Барбадосе, старательно избегая упоминаний о Джейке. Но он не был таким скрытным и рассказал ей несколько историй о проделках, в которых они с Джейком участвовали в детстве. Лейси смеялась над некоторыми из его чудачеств и откровенно радовалась, танцуя с Кайлом.

Когда Джейк разъединил их, она повернулась к нему, и ее лицо выразило удивление, мгновенно сменившееся счастливой улыбкой, вспыхнувшей помимо ее воли. Он кивнул своему другу и обнял Лейси за талию, сильно прижав ее к себе. Его рука отдавала свое тепло ее обнаженной спине. Она расслабилась и прильнула к нему, обняв рукой за шею.

— Ты сводишь меня с ума в этом платье, — сказал он тихо, продолжая двигаться с ней в такт музыке.

Лейси улыбнулась ему соблазнительной улыбкой.

— Почему? — спросила она, прижимаясь к нему.