— На антибиотики на основе серы, — ответила Хаммер. — Это все, что я знаю.
Рейн согласно кивнула.
— Ты принимаешь постоянно какие-нибудь медикаменты? — продолжил Бек.
— Только таблетки от мигрени, — ответил Лиам.
Бек кивнул:
— Ты на противозачаточных, да?
Рейн помотала головой, и Бек бросил удивленный взгляд в сторону Лиама и Хаммера.
— Когда мы должны были найти для этого время между выходными, побегом и психами? — прорычал Хаммер.
— Понимаю, — спокойно ответил Бек. — Эти вопросы будут задавать врачи скорой. Если я предоставлю им ответы, это ускорит осмотр Рейн.
— Мы можем ответить им, — настоял Лиам.
Бек помотал головой:
— Вам не разрешат присутствовать с ней на первичном осмотре. Это место преступления, а вы — не члены семьи.
— Черта лысого. Мы единственная семья, которая у нее есть. — Хаммер явно старался сохранить самообладание.
— Я помогу вам увидеться с ней как можно скорее. Еще пару вопросов перед тем, как приедет кавалерия... — Бек вновь сосредоточил свое внимание на Рейн. — Так… я предполагаю, что у тебя не было добровольного секса без защиты в последнее время?
Лиам понял подтекст и поморщился. «Таким образом, любая сперма могла принадлежать только Биллу?»
— Мы занимались любовью этим утром, — признался Лиам. — Без защиты.
Иисусе, словно целая жизнь прошла с тех пор, как она окружала его своим теплым телом.
Шок охватил лицо Бека, и он изогнул бровь.
Вдалеке послышался приближающийся вой сирен. Движение у двери привлекло внимание Лиама. Гвинет. Она уставилась на Рейн, дрожащую в руках Хаммера. Каким-то образом, его бывшей удалось выглядеть пораженной тем, что Рейн действительно пострадала.
Ярость вскипела в Лиаме. Стараясь подавить гнев, он аккуратно опустил руку Рейн и медленно встал. Как только он отошел от нее, то рассвирепел и направился прямиком на Гвинет. Когда девушка увидела, как он надвигается на нее, она попятилась, очевидно, решив, что сбежать было бы самой лучшей идеей в ее жизни.
С криком, она бросилась бежать. Лиам последовал за ней. Уйти далеко его бывшей жене не удалось. Машина скорой помощи остановилась на парковке. Следом, подъехала патрульная машина.
Подняв руки вверх, она побежала к офицерам, включая и сержанта Гормана, с мольбами:
— Арестуйте меня. Пожалуйста!
* * *
Хаммер расхаживал по ковру в комнате ожидания приемного отделения больницы. Тринадцать шагов. Вперед и назад. Снова. И снова. С тех пор как они приехали, прошло сорок восемь минут, если верить часам над кофейным столиком. По ощущениям, словно вечность прошла. «Сколько еще им ждать, пока они не получат хоть какую-нибудь информацию о состоянии Рейн? Пока они не узнают, каким чудом она выжила? Сколько еще ждать, чтобы они с Лиамом могли увидеть ее, прикоснуться к ней, самим убедиться в том, что с ней все будет хорошо? Черт, его адвоката уже проводили к девушке, и он увидит ее раньше него. Какая глупая несправедливость».
Образ Рейн, сжимающей окровавленный нож и раскачивающейся от шока, навсегда отпечатался в сознании Макена. Он никогда не поблекнет. Хаммер никогда его не забудет. И никогда не перестанет снова переживать этот ужасный день.
«И будет ли произошедшее преследовать Рейн до конца ее дней?»
Он едва не потерял ее. Мужчина закрыл глаза, чтобы поспать, а когда открыл их, девушки уже не было. Ее чуть не забрали, в мгновение ока, в один миг, и навсегда.
Макен начал быстрее мерить шагами комнату, словно пытаясь сбежать от реальности. Он заметил, что Лиам сидит на краю стула, уставившись на стену, застряв где-то между шоком и яростью. Его друг практически ничего не сказал с тех пор, как увезли Рейн. Дин Горман отправил офицеров записать показания, и Лиам дал соответствующие, короткие ответы на всех их вопросы. «А с тех пор? Ничего».
В углу пустой комнаты маленький телевизор раздражал Хаммера искусственным смехом какого-то ток-шоу. Его прервал краткий обзор новостей, и самоуверенный диктор сообщил, что Рейн Кендалл — секс-работник местного БДСМ клуба — была похищена на парковке своим отцом, с которым жила раздельно. Ее нашли живой и направили в местный госпиталь. О ее состоянии пока ничего не было известно. Они так же показали на весь экран фотографию Рейн.
Лиам резко повернул голову. Хаммер грязно выругался.
Журналист передал слово репортеру, который стоял перед дверями скорой помощи, и говорил, словно выдергивая отрывочные сведения из происшедшего с Рейн.
— Я их всех поубиваю.
Хаммер направился к двери, готовый засунуть микрофон в задницу молодому парню и убедиться, что это долетит и до менеджера телеканала.
Лиам вскочил на ноги и схватил Макена за руку:
— И я хотел бы помочь тебе. Но мы не можем сейчас лезть в драку. Мы должны дождаться новостей о состоянии Рейн. Что, если мы нужны ей? Кроме того, твой адвокат уже с нашей девочкой, чтобы защитить ее права, во время допроса полиции. Ты не можешь позволить, чтобы тебя арестовали прямо сейчас.
Хаммеру все еще было трудно дышать, без мыслей об убийстве, но доводы Лиама наконец победили.
— Она не чертов секс-работник.
— Знаю. — Лиам потянул его за руку и толкнул в кресло. — Ты должен успокоиться. Самое главное — она жива и ...
— Да, но что, черт возьми, мы знаем еще?
Макен мысленно сделал пометку позвонить на телеканал и прочистить им мозги, сразу после того, как он увидит Рейн и убедится, что она в порядке.
Лиам устало вздохнул:
— Слишком мало, уверяю тебя. Но так как я был здесь прошлой ночью с Кайлом и этой дрянью, могу лишь сказать, что ничего быстро не происходит. Бек там с нашей девочкой, делает все, что в его силах, и присматривает за ней. Когда будут новости, ты знаешь, он нам сообщит.
Смутно, но Хаммер понял, что где-то среди всего этого дерьма, которое им пришлось пережить, Лиам научился доверять Беку. Они не были близкими друзьями с момента их знакомства, чуть более месяца назад, но Лиам наконец решил больше не ненавидеть парня. Небольшая, но долгожданная победа.
Прямо сейчас, Хаммер хотел бы отбросить все это, чтобы просто увидеть Рейн.
Он снова встал, чувствуя, что вот-вот взорвется от нетерпения.
— Я не могу сидеть, сложа руки.
— Думаешь, я могу? — спросил Лиам. — Я также волнуюсь, как и ты, Макен. Но твоя беготня по ковру не ускорит события.
«Боже, он нуждался в голосе разума Лиама...» Но все-таки иногда, он действительно ненавидел это. По крайней мере, рядом с ним был его лучший друг. Способный удержать его от того, чтобы разнести это место. Теперь если бы он мог разбить камеру и убить репортера...
— Я чувствую себя как кусок дерьма, — признался Хаммер.
— И выглядишь ты также, — Лиам повернулся к нему с легкой усмешкой на лице. — Думаю, я выгляжу не лучше.
Одетый во вчерашнюю одежду и весь в крови. Точно нет. Хаммер взглянул на себя, затем снова на Лиама:
— Не очень-то.
Его друг сел в кресло рядом с ним.
— Я с трудом могу дышать, приятель. С тех пор как она пропала, я все время спрашивал себя, как буду жить без нее. — Лиам уставился на свои руки, морщась от вида следов крови на кутикулах, под ногтями, несмотря на то, что он раз двадцать вымыл руки. — Теперь она — моя жизнь. Было достаточно хреново, когда я убедил себя, что она не любит меня. Но в мире, где ее больше нет, я жить не хочу.
— Да. Если бы мы потеряли Рейн... — Макен проглотил ком в горле. — Я не могу снова пройти через это дерьмо. Все было бы в миллиард раз хуже, чем то, что я пережил после потери Джульетты.
— Теперь я понимаю, что ты, должно быть, чувствовал, когда она умерла. Я не могу изменить прошлое и, не выразить словами, как мне жаль, что меня не было рядом с тобой в тот момент. Но сейчас я здесь.
Хаммер тяжело выдохнул:
— Это значит намного больше, чем ты думаешь.
Стеклянные двойные двери открылись, и вошли Сет, держа полиэтиленовый пакет в руке, и Дин Горман.