До сегодняшнего дня он видел ее мельком только один раз, после их развода. Тогда он переживал тяжелые времена, но, все же, решив двигаться дальше, наконец, обрел свою настоящую любовь. Гвинет здесь только для того, чтобы все изгадить.
С нерешительной улыбкой она приблизилась и подставила щеку для поцелуя, на что Лиам вручил ей ребенка и сделал шаг назад.
- Гвинет.
Она взяла мальчика, на ее лице появилась нерешительность.
- Приятно тебя увидеть. Правда, Кайл?
- Зачем ты здесь?
Ребенок открыл свой маленький ротик, и его лицо скорчилось в неудовольствии. Легкие малыша расширились, и из его горла вырвался пронзительный крик.
Поморщившись, Гвинет одарила Лиама страдальческим взглядом. Вопящий младенец схватил ее за светлые волосы, она с тревогой погладила его по спине.
- Путешествие было утомительным. Он почти не спал.
Вытащив из кармана бумажный носовой платок, бывшая супруга вытерла щечки и носик мальчика, все это время мужчина продолжал сканировать детское личико.
После того как малыш успокоился, Лиам впился в Гвинет любопытным взглядом.
- Чей это ребенок?
Она сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями, прежде чем подойти к нему.
- Пожалуйста, присядь, Лиам. Я – мы - проделали долгий путь, потому что у меня есть нечто важное, что я должна тебе сказать. Понимаю, что мой визит неожиданный, но я надеюсь, ты выслушаешь меня.
Лиам напрягся, когда она, сев на край кровати, начала подбрасывать ребенка на коленях, ожидая, что ее бывший муж займет место в соседнем кресле, но он этого не сделал.
- Тебе повезло, что я вообще взял трубку, не говоря уже о том, что пришел к тебе. Ответь на мой вопрос. Чей это ребенок?
Бывшая жена сделала глубокий вдох.
- Это Кайл. Он наш сын.
Когда Лиам услышал, что его наихудшее опасение высказали вслух, по его позвоночнику спустился ледяной ужас. Серьезность ситуации ударила его в полную силу. Его взгляд метался от Гвинет к мальчику. Возможно ли это? Ему чертовски хотелось вспомнить ТУ ночь, для своего же блага.
Лиам скрестил руки на груди, пытаясь прочитать выражение её лица. Он не видел ничего, кроме беспокойного, слегка испуганного взгляда молодой мамы, в который он не очень-то и верил.
Но зачем ей быть здесь, если он не являлся отцом ее сына? Гвинет не нужны деньги. Мало того, что он отдал ей половину своего состояния при разводе, она была младшей дочерью очень богатого любящего отца. Ей не нужен муж, чтобы воспитывать ребенка; она могла просто нанять няню. Когда этот ребенок был зачат, они уже были в разводе, так что ей не было резона в очередной раз обманывать своего доверчивого супруга, настаивая на том, что именно от его семени был зачат этот ребенок. И если она ждала все это время, чтобы сообщить ему, что он стал отцом, ей не нужна фамилия в свидетельстве о рождении.
Так чего же она хотела? И зачем пришла к нему?
- Точно? - переспросил Лиам.
Она выглядела немного удрученной.
- Да. Понимаю, что шокировала тебя. Но... - Гвинет послала ему умоляющий взгляд. - Я больше не могу держать сына вдали от тебя, дорогой.
Неужели Гвинет ожидала, что он поверит ей, что его чувства вдруг станут для нее значимыми? Это не было похоже на женщину, которую он помнил.
Лиам презрительную фыркнул.
- Господи, женщина. Давай проясним одну вещь, прежде чем ты скажешь еще хоть слово. Я больше не твой дорогой, твой драгоценный, твой муж или что-нибудь в этом роде.
Ей хватило такта, чтобы выглядеть раскаивающейся.
- Почему тебе понадобилось шесть месяцев, чтобы прийти к выводу о том, что мне нужно знать о моем предполагаемом сыне?
- На самом деле, пять с половиной, - уточнила она.
Потому что те две недели имели огромное значение.
- Почему ты не потрудилась сказать мне про чертову беременность? У тебя было на это целых девять месяцев.
Теряя терпение, Лиам взглянул на одинокий стул в комнате рядом с ней - и остался стоять.
- Ну, той ночью, после того как мы получили удовольствие в моем гостиничном номере... это было как в старые добрые времена. Ты был таким соблазнительным и любящим. Это было великолепно.
- Ох, твою мать. Я был пьян.
Ее плечи напряглись.
- Наши занятия любовью были волшебны. Я была взволнована, что ты хотел меня снова. Я подумала, что это было для нас новым началом, Лиам.
Мужчина боролся с приступом тошноты. Мог ли он в чертовски пьяном состоянии ее трахнуть? Если да, то он сомневался, что тогда задумывался о предохранении.
- Но когда ты проснулся, ты был угрюм и постарался как можно быстрее уйти. Я просто поняла, что все еще люблю тебя, поэтому не знала что делать. - Она взглянула на него. - Да, я совершила ужасные ошибки во время нашего брака…
- Сейчас это не имеет значения. Почему ты не сказала мне, что беременна?
- Ну, я переехала в Лондон зализывать свои раны. Затем мой отец смертельно заболел, - она остановилась, как будто ожидая сочувствия, но, не увидев его от своего бывшего супруга, продолжила: - В период ухода за ним и переселения в мою новую квартиру я не сразу поняла, что беременна. Как только доктор подтвердил этот факт, я пыталась связаться с тобой. Но ты сменил номер. Я поняла, что ты больше не хотел меня, и мне было больно. Я была огорчена. Я была полна решимости поднять ребенка самостоятельно, восполняя все то зло, что я причинила тебе.
- Вернее ты поняла, что я герой не твоего романа, и решила наказать меня тем, что прятала от меня ребенка.
Она сглотнула.
- Ты оставил меня без возможности связаться с тобой.
- О, пожалуйста. Я, может, и изменил свой номер мобильного, но ты знала, где я жил до тех пор, пока не уехал через несколько месяцев. Ты могла написать мне письмо, послать его по электронной почте или позвонить мне на работу.
- Прости, но я не думаю, что письмо или же электронное сообщение - наилучший способ сообщить, что ты скоро станешь отцом. Я не позвонила тебе на работу, потому что ты часто в разъездах, и твоя секретарша зачастую первая читает сообщения, - Гвинет послала ему слабую улыбочку. - Теперь я понимаю, что это было очень неправильно с моей стороны. Прости.
Было так не похоже на нее - извиняться за каждую чепуху. До развода Лиаму было трудно простить Гвинет измену. Он пытался, но потерпел сокрушительную неудачу. Простить ее только за то, что она выносила его сына - если тот все-таки был от него? Невозможно.
Мысленно посчитав до десяти, Лиам немного охладил свой пыл.
- Я не куплюсь на эти сказки без результата теста на отцовство.
- Я привезла с собой доказательства, мои слова правдивы. Смотри, - открыв шкаф, она достала стопку документов, а затем протянула их Лиаму. - Видишь? Вот его свидетельство о рождении, записи о прививках. У меня даже есть результаты УЗИ.
Он нехотя перелистывал документы в своих руках. Важные детали бросались в глаза, как, например, фамилия малыша. О'Нейл. Дыхание почти остановилось, когда он смотрел невидящими глазами на его дату рождения, вес, просматривал снимки УЗИ, которые выглядели немного странно, напоминая размытые формы и тени.
Лиам не мог сдвинуться с места. Да, конечно, у нее были документы, подтверждающие ее слова, но пока у него не было неоспоримого доказательства, что именно он отец мальчика, он был настроен скептически.
- Кайл может быть твоим сыном, но ничто из этого не доказывает, что он также и мой. Я хочу сделать тест на отцовство.
- У меня никого не было с тех пор, как мы расстались, - умоляюще произнесла она, смотря на него большими зелеными глазами.
Если по какому-то счастливому стечению обстоятельств она говорила правду, значит, он будет отличным отцом Кайлу. Но он знал, что Гвинет и воздержание - две несовместимые вещи, поэтому резко ответил.
- Мне плевать.
- Лиам, какими ужасными родителями мы будем, если подвергнем нашего сына такому позору?
- Не будь смешной. Малыш еще не достаточно взрослый, чтобы понимать, что происходит. Это не причинит ему никакого вреда. Нам даже не придется брать кровь. Достаточно будет собрать образец слюны с внутренней стороны щеки ватной палочкой.