— В скором времени мы продолжим наш разговор, мисс Коллинз, — предупредил я, поправляя галстук.
Плевать на правила. Я должен был увидеть её ещё раз.
Оставив её, чтобы поприветствовать её коллег, я целенаправленно пошёл в свой офис. Всё в мисс Коллинз кричало о её сексуальности, утончённой сексуальности. Да, она была великолепна, я не мог оторваться от созерцания её потрясающих длинных ног. Но её скромный и сдержанный образ лишь усиливал моё влечение к ней.
Мой бизнес требовал от меня уверенности в себе, доступности и бесстрашия. Но я так же понимал, что стремление к личной жизни нужно уравновешивать с природным инстинктом, чтобы быть осторожным и защищённым.
Я быстро посмотрел через плечо, пытаясь понять, как может возникнуть такая связь с незнакомым тебе человеком. Мисс Коллинз следила за каждым моим шагом.
Сняв пиджак, я повесил его рядом со своим пальто и опустился в чёрное кожаное кресло, прежде чем мои ноги подкосились. Моя рубашка прилипала к спине, я чувствовал, что весь горел. Моё тело дрожало, как после энергичной тренировки. Или секса. Правда, я не мог вспомнить, когда последний раз был так взволнован. До сих пор.
Через две минуты мисс Коллинз, заставившая меня желать её физически, направилась в конференц—зал по соседству, а я не мог оторвать взгляд от неё.
Глава 2.
В ту минуту, когда она исчезла, я задержал дыхание, осев в кресле. Иисусе. Никогда ещё я не был так очарован женщиной.
Когда я впервые заметил мисс Коллинз в вестибюле однажды утром, то моё тело среагировало на неё, как тело типичного полнокровного мужчины. Это был чисто сексуальный магнетизм. Мощное желание, настолько сильно затопило меня, что я больше не мог ни о чём думать.
Я был твёрдо убеждён, что размывание границ между бизнесом и удовольствием, оставляет вас слабым и уязвимым. Отношения с кем-то из твоего коллектива достаточно рискованны: можно потерять силу и власть перед своими сотрудниками, а для конкурентов ты становишься лёгкой мишенью. Если вы расстанетесь, то становится трудно и неудобно. А месть отвергнутого человека может быть очень и очень коварной.
Моя жизнь была тому доказательством.
Поэтому я решил отвергнуть это чувство близости и проблеск надежды, которые мелькнули в моей душе, когда я изучал мисс Коллинз издалека, прежде чем получил возможность завладеть ею.
Но теперь, всё это вернулось с удвоенной силой.
Я поднялся с кресла, ощущая острую необходимость выплеснуть накопившуюся во мне энергию. Звуки моих шагов раздавались по паркету, когда я ходил по своему кабинету, пытаясь собрать мысли воедино.
Я встречал достаточное количество красивых женщин, но мисс Коллинз обладала изысканной красотой. Но я не был игроком. Случайные встречи, как у моего младшего брата, не привлекали меня. Не мой стиль.
Я жаждал получить страсть, и это поглощало все мои мысли, становясь одержимостью. Я мечтал о любви, которые бы заставляла тебя не дышать и терять дар речи. Я тосковал по женщине, которая смогла бы поставить меня на колени, а затем поднять, при этом сделав меня намного сильнее.
Но одна грубая ошибка, допущенная мною в прошлом, означала, что у меня не было никакого права заслужить это чувство.
Сложив руки на затылке, я расслабил плечи, пытаясь избавиться от гнева и обмана, которые я ощущал при любой мысли о ней. Миниатюрная рыжеволосая дама своими эгоистичными действиями уничтожила всякую надежду на доверие к другой женщине.
Я перестал метаться по кабинету и прижал ладони к холодному затонированному стеклу за моим столом. Многомиллиардные студии, где снимали различные фильмы и офисы средств массовой информации, расположенные в долине Сан-Фернандо, переливались в послеполуденнном солнце.
Деньги никогда не были для меня мотиватором. Чувство гордости и отвлечённости бросали меня в работу, давая возможность избавиться от болезненных воспоминаний прошлого. Я сосредотачивался на своей работе, и для меня было не важно, как много долларов я смог заработать.
Я провёл рукой по волосам, в результате чего пара прядок упала мне на лоб. Я не был нервным или нерешительным человеком. В быстрой меняющейся корпоративной среде не было место каким-то чувствам. К любой ситуации всегда можно было найти прямой подход, и эта ситуация не должна отличаться. Я хотел мисс Коллинз.
А я всегда получал то, что хотел.
Приняв решение, я направился к Райли, но замедлил темп, когда проходил мимо конференц-зала. Мисс Коллинз сидела рядом с Джонатаном, спиной ко мне. Оба джентльмена, сидящие напротив, были совершенно поражены ею, жадно вслушиваясь в её слова.
— Я могу вам чем-то помочь? — крикнула Райли из-за своего стола.
Я сунул обе руки в карманы брюк, надеясь выглядеть расслабленным.
— После окончания встречи, — сказал я, наклоняя голову в сторону конференц-зала, — мне нужно поговорить с мисс Коллинз. Если я упущу её, не могла бы ты отправить её в мой офис?
— Эм...конечно, — Райли нахмурилась, бросая любопытные взгляды в сторону зала.
— Спасибо, — я развернулся на пятках и направился обратно в кабинет. — Ох, и если ДенФримен прибудет раньше, — сказал я через плечо, — то задержи его здесь. Я не хочу, чтобы нас прерывали.
Глава 3.
Полчаса спустя я услышал снаружи какое-то движение. Поднявшись, я подошел к открытой двери своего офиса, чтобы отыскать мисс Коллинз, выходящую из конференц-зала.
Мои глаза неотрывно следили за ней, когда она бросилась к лифту. Просто преступление скрывать её изящные ноги под этими серыми брюками. Я перевёл взгляд на её сочную задницу и ощутил желание укусить её.
— Мисс Коллинз, — я крикнул ей вслед, желая успеть.
Она запнулась, заставив человека, идущего позади неё, практически столкнуться с ней. Взволнованно что-то сказав ему, она нерешительно повернулась ко мне лицом.
— Я хочу поговорить с вами в моём кабинет, — я махнул рукой внутрь.
Её глаза расширились, а губы приоткрылись. Восхитительный оттенок её губ идеально подходил к её личику. Я выпрямился, слыша стук собственного сердца, и нетерпеливо ждал её ответа.
Оглянувшись через плечо и посмотрев на уезжающих на лифте мужчин, она снова посмотрела на меня и пробормотала:
— Хорошо.
Облегчение затопило меня, когда она приблизилась ко мне, идя нерешительно и медленно. Я уловил аромат её духов, когда она прошла мимо меня и зашла в кабинет, и глубоко вдохнул. Лёгкий цветочный аромат опьянял меня. Я словно ощутил удар в живот, чувствуя себя поражённым молнией.
— Присаживайтесь, — сказал я, указывая на белый диван.
Неохотно, она шагнула к дивану.
Воздух между нами потрескивал от напряжения, заставляя мой пульс ускоряться. Я почувствовал, как тепло затопило моё тело. Кондиционер, работающий почти на пределе, ни в коей мере не облегчил мою участь. Я запер дверь, во избежание неловких ситуаций.
Неуклюже она убрала планшет на колени. Её дискомфорт был слишком очевиден. Она сидела в напряжённой позе, подвинувшись к краю дивана.
Я знал 1000 и 1 способ, чтобы помочь ей расслабиться, используя свои руки и рот на её обнажённом теле...Такие мысли посетили мою голову. Боже, я опережаю сам себя.
— Как прошла встреча? — я подошёл ко встроенному бару, чтобы налить бедной девушке выпить.
Я поставил два стакана и схватил бутылку газированной воды.
Когда я ничего не услышал в ответ, то оглянулся через плечо, убедившись, что она не ушла.
Чёрт меня подери, если она не пялилась на мою задницу, покраснев при этом, когда оказалась пойманной. Повернувшись к ней спиной, я закусил губу, чтобы сдержать улыбку и положил лёд в стакан.
— Хорошо... Я думаю. На самом деле, я не слишком способствовала проведению этой встречи.
Мой разум пошатнулся.
— Ты англичанка? — спросил я, перестав класть в стакан кубики льда.