— Арье, где ты?
— Идем вперед.
Юношеский, взволнованный голос моего лейтенанта. А где наше отделение? Я надеялся, что Гад задаст ему этот вопрос, но Гад не вникал в подробности.
— Узи?
— Порядок.
— Шломо?
— Это Авиэзер: капитан ранен.
— Почему Моти не принял командование?
— Он тоже ранен.
Иона, Пинхас, Нафтали, Мордехай, Абир — голоса: грубые, хриплые, измученные, медлительные, напряженные. Они сменялись и повторяли одни и те же слова: ”Порядок, да, порядок, идем вперед”.
— Сколько у тебя осталось боезапаса?
— На объект хватит.
Во всю длину веерообразного фронта, на всех участках уже прорвали оборону и двигались вперед, но это доставалось недешево. Враг оказывал отчаянное сопротивление; он дрался мужественно и стойко. Он оставлял позиции, только истратив все патроны до последнего. Там и сям вспыхивали рукопашные бои, дрались ножами. В результате из ста двадцати человек двенадцать могли продолжать наступление. И они шли вперед. Гад информировал об этом командующего дивизией.
— Хочешь подкрепление?
— Не думаю, что это необходимо.
Аппарат продолжал стрекотать; монотонное стрекотание, смешанное с незнакомыми хрипящими звуками. Лейтенант был убит на середине доклада. Сержант кричал: ’Товорит Надав, сержант Надав, нас только шесть, нас только шесть”.
— Где ты? — спросил Гад.
Надав повторял:
— Нас только шесть!
Большинство этих людей Гад знал лично. Он легко ориентировался в лабиринте голосов. Мне же, чтобы понять, как развивается наступление, оставалось всматриваться в его лицо. По нашей машине стреляли, но он оставался невозмутимым. Стреляли в меня, и, странная вещь, я увидел, как солнце перевернулось вокруг своей оси и стало падать с головокружительной скоростью, а потом я увидел его внизу, на земле, и оно было похоже на черную, убитую молнией ворону.
— Пустяки, — сказал врач. — Простая царапина.
Я знал, что он ошибается.
— А другие? - спросил я. - Гад? Шофер?
— Целы и невредимы.
Это Гад привез меня сюда.
— Когда?
— Два часа назад. Или три.
Я хотел приподняться на локте, но пришлось снова лечь. От левой руки поднялась острая боль и пронзила мозг.
— Пустяки, - сказал врач. — Царапина.
Это было не так, но он не мог этого знать.
— Я хотел бы уйти; мне надо поскорее попасть в свою часть.
— Прекрасно.
Чтобы меня успокоить, он рассказал, что со мной произошло.
— Тебя чуть-чуть не задела пуля. Товарищ успел тебя толкнуть, ты выпал из машины и от падения потерял сознание. Тебе надо будет пройти обследование. Но не сейчас. У нас все переполнено.
В палатке стонали и корчились от боли десятки тяжелораненых.
— Отдохни немного. Силы тебе еще понадобятся.
— Не можете ли вы сказать, где мне найти подполковника Гада? — спросил я.
— Поехали со мной.
Мне хотелось расспросить его о положении на фронте и о судьбе Старого города, но он, видимо, был не в настроении разговаривать. Ведя машину, он как-то слишком наваливался на руль: вероятно, рана на голове его мучила.
Добрых десять минут мы ехали молча. Нам попадались на пути сожженные танки с задранными к небу гусеницами, похожие на уснувших на боку животных. По изрытой снарядами дороге мы проехали мимо отдыхающих под деревьями солдат: деревья уцелели во время ночного шквала. Еще несколько минут — и мы въехали в населенный пункт, кишевший солдатами. Мы остановились перед домом, пострадавшим меньше других: это был новый командный пункт батальона.
Адъютант сказал, что Гада нет — он на совещании в штабе дивизии. Предложил подождать.
— Я лучше вернусь в свою часть, — сказал я.
— Как хочешь.
От недосыпа он был ко всему равнодушен.
— А где она?
— Кто — она?
— Моя часть.
— Ты хочешь сказать — то, что от нее осталось? Спроси внизу.
Я вышел на улицу. Старшина указал мне на дверь:
— Если ты ищешь Иоава, то он там.
Иоав там был, Катриэля не было.
— А где... остальные?
Он протянул мне бутылку с газированной водой.
— Пей. В такую проклятую жару пьешь не переставая.
— Какие у нас потери, Иоав?
— Лейтенант. Гдалия. Да, маленький иеменит. И Цви. Студент. Эти убиты. Амрам, Перец, Бернард, Не-хемия эвакуированы в тыл.
— А... Катриэль?
— С ним все в порядке. Он где-то тут, неподалеку.
В конце концов я его нашел. Он сидел на тротуаре напротив брошенного дома и, казалось, спал с открытыми глазами. Я сел рядом — он даже не заметил. Я заговорил первый. В немногих лаконичных и точных словах я рассказал, что со мной случилось, и под конец описал странное ощущение, охватившее меня, когда я очнулся в походном госпитале: я ранен, но куда — не знаю.
— А ты? — спросил я.
— А что — я? — спросил он не своим, грубым и хриплым голосом.
И повернул ко мне такое гневное, такое одичавшее лицо, что я еле его узнал, но он тут же отвернулся, словно ему стало стыдно.
— Что ты хочешь знать? — крикнул он раздраженно. — Хочешь знать, убивал ли я? Да?
Его трясло от бешенства, может быть, от ненависти.
— Да, убивал! Хочешь знать, кого? И сколько раз? Я сам не знаю! И никогда не узнаю! И это не имеет значения! Я убивал, и теперь все не имеет никакого значения. Ты это хотел узнать, да?
Я был ошеломлен, я не знал, что сказать. Я ждал продолжения, окончания. Катриэль бросил на меня пронзительный взгляд и заплакал, потом засмеялся, потом стал плакать и смеяться одновременно.
— Ты думаешь, что можно все знать! Все понять и все передать! Ты смешон, ты жалок! Уходи! Оставь меня! Ты хочешь сохранить невинность, но не понимаешь, что это такое. Я тоже!
— Да нет же, Катриэль, я понимаю. Я понимаю, что тебе надо отдохнуть.
— Ты думаешь? Ничего ты не знаешь!
Неужели и в нем война оставила каплю своего яда, своей ненависти?
— Уйди, прошу тебя.
Я ушел, чувствуя терпкую горечь во рту.
— Вроде с тобой все в порядке, — сказал Гад, в конце дня принявший меня.
— Простая царапина.
— А ведь был на волосок, счастливчик ты этакий!
— Да уж, если бы не ты!..
— В следующий раз будешь внимательнее. Я не всегда буду рядом, чтобы выбросить тебя из машины.
— Слушаюсь, командир.
Хотя лицо его обострилось от напряжения и бессонницы, он был спокоен, бодр и полностью владел собой. Перед тем, как меня отпустить, он сообщил последние новости: мы идем от победы к победе, мы побеждаем на всех фронтах. На Синае противник удирает во все лопатки; вся нация держит пари!
— А Старый город?
— Мы возьмем его завтра. Завтра утром.
Мы пожали друг другу руки, и я вернулся к себе. Иоав показал, где ложиться.
— Пол жестковат, но сейчас ты этого не заметишь.
Я остановился, чтобы посмотреть в окно. Затемнение превратило город в призрак. Вчера, только вчера,
человек, которого я никогда не узнаю, стоял, вероятно, перед этим же окном; о чем он думал?
— Ложись, — сказал Иоав. — Ночь пройдет быстро. А потом...
Где жители этой деревни? Где дети этого дома?
— Ты что, не слышишь, что тебе говорят? — раздраженно спросил Иоав.
Я растянулся на полу. Мне вовсе не хотелось спать. Я бы охотнее вышел прогуляться. Но это воспрещалось. К тому же это было опасно. Ладно, попробуем заснуть. Но спать я не мог. Чем больше я старался, тем дальше убегал от меня сон. Опять меня бросило в лихорадку, опять стала мучить тревога. Я был на пределе усталости, на пределе познания; я не знал, что со мной будет завтра.
— Скоро мы будем в настоящем Иерусалиме, — сказал голос рядом со мной, голос, принадлежавший Катриэлю.
Я торопливо вызвал в себе вчерашние воспоминания и прежние голоса. Возвращайтесь скорее, мечты! Иерусалим так близок, так далек! Он живой, он скоро будет доступен. Я мысленно разговаривал с собой — ребенком. Ну, сделай же так, чтобы я рассмеялся. Один-единственный раз. Да так, как никогда еще не смеялся в своей жизни. Над вчерашним и над завтрашним днем, над Катриэлем, который поддался — а не следовало бы! — и над Гадом, который сопротивляется — уж слишком хорошо сопротивляется! Теперь я хочу принести в дар Иерусалиму свой смех — смех, а не слезы!