-Едем, Гарри?

Джинни уже сидела в машине, перебирая пакеты.

Поттер встрепенулся, повернул ключ зажигания.

-Стойте!

К машине приблизилась седовласая старуха в полиэтиленовом голубом плаще-дождевике, под которым были надеты тренировочные штаны и толстый свитер.

-Это еще кто?

-Джинни, - Гарри закурил, - Это Беллатрикс Лестрейндж.

-Доброе утро, миссис Поттер, - кивнула старая ведьма.

-Здравствуйте, - отозвалась Джинни, в голосе которой не было ни тени неприязни: полное равнодушие.

-Что тебе надо, Беллатрикс? – спросил Гарри.

Лестрейндж воровато огляделась.

-Куда это вы собрались?

-Послушайте, - возмутилась Джинни. – Какое вам дело, куда мы собрались?

-Мы едем за продуктами в гипермаркет, - сообщил Гарри, глядя в глаза Беллатрикс. – Это ведь не подозрительно?

Старая ведьма растерянно развела руками.

Гарри надавил на газ и выехал за пределы своего участка. Вырулив на улицу Кленового Сиропа, он прибавил газу.

-Что надо этой старой дуре? – раздраженно бросила Джинни, закуривая.

-Она волнуется. Хочет помочь.

-Но с чего ей помогать тебе, Гарри?

Поттер взглянул на жену.

-Не знаю. Но она доказала, что не заинтересована в том, чтобы меня пришили. Я не рассказывал тебе.

Джинни вцепилась в рукав мужа.

-Что ты мне не рассказывал?

-Осторожнее, Джин, я веду машину.

Пока ехали до Line Market, Гарри вкратце рассказал супруге о нападении негра в метро. Джинни история совсем не удивила.

-Проклятые ниггеры, - лишь сказала она.

Гарри мрачно кивнул, соглашаясь.

В гипермаркете Джинни по привычке направилась к отделу дешевого мяса. Здесь можно было купить свиных костей и куриных спинок, предназначенных на корм домашним животным. Миссис Поттер готовила из этих полуфабрикатов очень вкусный суп, кушали который вовсе не домашние животные.

Гарри схватил жену за локоть.

-Джинни! Не забывай, у нас полно денег.

Миссис Поттер остановилась. По ее лицу было видно: в душе женщины происходит борьба. Борьбе женщины и посудомойки. Или как там говорят в дурацкой рекламе.

Посудомойка победила.

-Гарри, денег у нас много, но ты до сих пор не работаешь. Так что мы не можем позволить себе…

-Джинни, я прошу тебя! – взмолился Гарри - Давай хоть раз в жизни купим нормальную, целую курицу и хорошей колбасы!

Проходящая мимо пожилая пара с удивлением посмотрела на Поттеров.

Джинни глубоко вздохнула.

-Ладно, Гарри. Ладно.

Гарри потащил жену в мясной отдел, выбрал две отличные курицы и половину индюшки. Джинни с тоской поглядывала на кости и свиные обрезки по 0.12 фунта.

В колбасном отделе Поттер выбрал отличную «Уэльскую» колбасу со шпиком и зеленью по 5.65 фунтов за килограмм. Джинни в это время изучала «желтые» ценники, которыми в Line Market обозначают товары со скидкой.

-Гарри, - она робко дотронулась до руки мужа. – Посмотри, «Студенческая особая» по…

Поттер отмахнулся.

-Идем.

В отделе фруктов Гарри положил в тележку ананас, три килограмма плоских персиков, яблоки, груши, несколько пакетов сухофруктов. В рыбном отделе в тележке оказалась селедка холодного копчения, порезанная кусочками и очищенная от косточек, два килограмма копченой скумбрии и большой замороженный лосось.

Гарри, к вящим мучениям миссис Поттер, затоварился и в отделе сладостей, и в молочном, и даже в вино-водочном отделе.

Когда муж и жена достигли касс, тележка была переполнена.

-Сюда, Джинни, здесь почти свободно.

Мистер и миссис Поттер встали вслед за полной женщиной с не менее полным ребенком лет шести. Женщина выгрузила на конвейер перед кассой целую груду продуктов, и все – дорогие.

Джинни с ненавистью посмотрела на толстуху.

Гарри знал, о чем она сейчас думает.

-ГАРРИ ПОТТТЕР!

Тонкий девичий голос вонзился в уши, словно палочка от ушечистки, вдруг пробившая ватку.

Перед Джинни и Гарри появилась молодая девушка в пальто, разноцветном длинном шарфе, смешной шапочке с ушами и ярко-желтых ботинках. Девушка нацелила на Поттеров фотоаппарат. Щелк-щелк-щелк!

-Что вы делаете? – возмутился Гарри.

Девушка пробежала мимо, кивнув Джинни.

-Извините. Я Дерма Лавгуд из «Проныры».

Гарри вспомнил, как около недели назад, здесь же, в Line Market, его сфотографировал какой-то парнишка. Тот, правда, не представился. Наверное, тоже из «Проныры».

-Дерма, ты дочка Полумны Лавгуд? – без особого интереса поинтересовалась Джинни.

-Да. Ну, спасибо вам за фото, я побежала.

Кассирша с недоумением посмотрела на Гарри и Джинни. На ее лице легко читалось: «Зачем журналистке фотографировать этих бедно одетых людей?».

-С вас 560 фунтов, - сообщила она.

Джинни ойкнула. Гарри достал кошелек и расплатился.

Глава 15

Инспектор магической полиции Драко Малфой

Старший инспектор Магической полиции Лондона Драко Люциус Малфой давно утратил иллюзии. Во времена своей бурной юности он желал, чтобы в мире воцарилось добро, чтобы им правил умный и справедливый маг – Волан-де-Морт. Однако люди оказались слишком невежественны, чтобы понять, что для них хорошо, а что плохо. Нелепые байки Дамблдора они предпочли строгой житейской философии Темного Лорда. Что ж, это их выбор. В конце концов, за свой выбор они расплачиваются до сих пор.

Драко скрипнул зубами, глядя из окна своей конторы на проезжающие за окном автомобили. И ему тоже пришлось расплачиваться, искать себе место в этом мире, основанном на баснях покойного Дамблдора.

Сколько усилий пришлось приложить, чтобы стать нормальным членом общества, избавиться от клейма «Пожирателя смерти», от косых взглядов, от ехидных подколок, шушуканий за спиной. Как трудно было слышать рассказы Скорпиуса о издевательствах в Хогвартсе, а сам Драко никак не мог устроиться на работу. Директора фирм, не говоря уж про руководителей правительственных учреждений, едва заслышав фамилию «Малфой», вежливо указывали на дверь.

Драко закурил, открыл окно, выпустил во влажный лондонский воздух струйку дыма.

Особенно тяжелым оказалось безденежье. Когда церберы из Магического люстрационного комитета, созданного по приказу министра магии Невилла Долгопупса, арестовали все счета и недвижимость Малфоев, отец не выдержал, пытался покончить с собой. Драко подумал, что надо бы навестить Люциуса Малфоя в психиатрической лечебнице.

Работы не было, денег – тоже. Кормить и одевать семью стало нечем, Астория грозилась забрать Скорпиуса и переехать к родителям.

Драко вспомнил, как, отчаявшись, он решился на первое в своей жизни ограбление и, подкараулив на улице девицу, вышедшую из модного бутика, отнял у нее сумочку. Мало-помалу он втянулся бы в это дело и стал закоренелым уголовником, но судьба распорядилась иначе.

Невилл Долгопупс издал указ о создании Магической полиции. Драко подал документы и через 2 недели получил приглашение на собеседование. Его расспрашивали обо всем: семье, Лондоне, привычках, но, ни слова не спросили про Волан-де-Морта и Пожирателей смерти. В этот момент Драко понял, как много времени утекло. История, произошедшая с ним и многими его знакомыми, уже мало кого интересует. Времена поменялись: теперь магов больше интересует, как добыть денег.

Драко и его жена Астория были сильно удивлены, когда узнали, что Малфоя приняли в Магическую полицию на должность полисмена. Это был крупный успех для семьи, пережившей трудные времена. Драко приступил к своим обязанностям с неистовостью человека, желающего доказать свою необходимость обществу. Скоро он добился повышения, а через 7 лет был назначен на должность старшего инспектора.

-Мистер Малфой.

-Да, Лора?

Драко повернулся к секретарше.

-Пришли документы по убийству Уизли.

-Да-да. Давай сюда.

Лора протянула бумаги.

-Вам что-нибудь надо, мистер Малфой.