Изменить стиль страницы

Анмай замер на секунду — он явно не ждал подобного эффекта — потом вновь поднял оружие. По залу разнесся испуганный крик, словно вырвавшийся из одной груди. В следующий миг луч дезинтегратора впился в толпу.

Твари целыми десятками вспыхивали и взрывались в тучах пара. Они кинулись бежать, но луч находил их и в дыму, нанося неотвратимые, меткие удары. Весь цех затянуло паром, трещало, как на огромной сковородке в аду.

Айэт закричал, когда огненное лезвие рассекло многогранник и белое пламя, пробив крышу, разметало по залу крутящиеся обломки труб. Юноша сжался, прикрывая глаза, пытаясь спасти их от ослепительных фонтанов искр. Он не видел, но слышал, как луч расчертил зал от стены до стены, сжигая все, что в нем находилось. Потом стало тихо и он поднял голову.

Воздух стал острым, наполнился жаром и гарью. Невыносимо пахло горелой… но не плотью, а вроде бы землей. Перегноем — мерзкая, богопротивная вонь. Айэт закашлялся, но именно эта сатанинская вонь привела его в себя. Только что страх буквально душил его… а сейчас он уже не мог поверить, что испытывал это наяву.

Через минуту аммиачно-едкий пар рассеялся. Айэт увидел пустой чистый пол, усыпанный бурым дымящимся крошевом — все, что осталось от орды тварей. На стенах дымились рубцы, что-то сыпало искрами, что-то тихо потрескивало, разгораясь. Он осторожно спустился вниз. Под ногами хрустели осколки бурой пузырчатой массы, похожей на шлак. Не осталось ничего, даже отдаленно напоминающего плоть. Что ж, тем лучше…

Они сошлись в центре, обойдя мелкую, обожженую впадину. Айэт ничего не мог с собой поделать — он бросился в объятия Вэру и, прижавшись к нему, зарыдал, как ребенок. Он чувствовал легко объяснимую громадную радость и совершенно необъяснимый стыд.

— Ты в порядке? — спросил Анмай, осторожно отстраняя друга. Айэт хотел ответить, но сил юноши хватило только на слабый всхлип.

— Что с тобой? — спросил Вэру, уже резче.

— Мне стыдно. Я… я бросил тебя. Извини.

— За что?

Перехватив его взгляд, Айэт смутился, как мальчик.

— Когда это… сияние напало на нас, я убежал, — наконец сказал он. — Но недалеко: меня поймала темнота. Я… словно спал вечность. Видел этот город, потом мне показывали разные страшные вещи, — он помедлил, — чтобы я предал тебя… потом… я видел звезды, мироздания. И я видел… Ты стоял на равнине… под серыми звездами… а потом… — Он встряхнул головой. — Ничего не помню. Там, где было воспоминание — только пустота… и все.

— Странно. Значит, мы видели одно и то же.

Айэт слабо, задумчиво улыбнулся.

— Там был еще кто-то, не ты… Это была она, да?

— Да, — тихо сказал Вэру. — Хьютай. Мы были там вместе… все трое.

Айэт молча кивнул.

— Я видел… Чтобы создать свой мир, ты уничтожил настоящий. Это… это правда?

Анмай тихо, зло засмеялся.

— Обычно мир уничтожает мечтателей. Справедливости ради, один раз все случилось иначе. Разве это плохо? Мне пришлось уничтожить один мир, чтобы возникли двадцать тысяч. И он все равно бы погиб — потом, позже. Как выбирать между бытием и небытием?

— Никак, наверное, — Айэт уже думал о чем-то другом. — Знаешь, я уже видел эту… тьму, давно, еще в детстве. Когда мне было лет двенадцать, я впервые оказался в деревне — мы приехали в гости. Я почему-то проснулся в середине ясной, удивительно светлой лунной ночи и меня вдруг одолело желание погулять.

Бесшумно ускользнув из дому, я шел босиком по узкой дороге через поле, и вдруг, несколько в стороне, низко над землей, быстро промчалось длинное черное облако, волоча за собой тень — пятно еще более глубокой черноты. Оно походило на множество развевающихся черных покрывал. Хотя оно пронеслось совершенно беззвучно, я помню, как вслед ему зашумели и согнулись деревья, помню тугой порыв ветра, взметнувший пыль вокруг. Я чувствовал, что оно было не просто облаком — оно было… живое, только не то живое, к какому мы привыкли.

Когда я подумал об этом, меня охватил странный, возвышенный и в то же время парализующий страх. Он быстро прошел, но я понял, что мир — совсем не то, что говорят взрослые. И домой я вернулся другим — убежденным в неисчерпаемой таинственности мироздания…

Айэт замолчал.

— У нас есть союзники, о которых мы не знаем, — наконец сказал он. — Не знаю, что это было, но оно вывело нас. Вывело из той темноты, что была внутри нас… Знаешь, когда меня пытали… во сне… хотели, чтобы я предал тебя… я выдержал. И, если ты не найдешь Хьютай…

— Найду, — спокойно ответил Вэру. — Наши мысли уже дважды были в одном месте и в одном времени… это очень много. И почему-то мне кажется, что скоро мы с тобой расстанемся… навсегда. Там, куда я однажды попаду — на ту равнину, — за мной не сможешь последовать даже ты.

* * *

Они вышли из зала. Уцелевшие твари попрятались, но не разбежались. Теперь они были везде вокруг них — за выбитыми окнами, на крышах. Оттуда на файа обрушился град камней и обломков кирпича — один из них рассек бровь Айэта, чуть не выбив ему глаз. Юноша инстинктивно бросился назад, перевел дух, выглянул и осмотрелся.

Анмай взмыл в воздух и открыл огонь, буквально выжигая одно укрытие за другим. Камни перестали лететь, воздух наполнился дымом и адской вонью горящей гнили. Уроды побежали. Анмай преследовал их, порхая на силовых крыльях и безжалостно расстреливая убегающих. В одну минуту двор опустел. Издали слышались выстрелы, но Вэру нигде видно не было. Айэт снова остался один.

Темный сумрак заваленного хламом цеха вдруг показался ему очень неудачным укрытием, но выйти во двор Айэт тоже боялся — среди камней там валялось три или четыре страшных ножа с серповидными крючьями и он хорошо представлял, что они могли сделать с его телом.

Сзади послышался шорох. Айэт обернулся. Он ничего не видел — цех был совершенно пуст. Но тут вновь послышался шорох — всего в нескольких шагах от него, оттуда, где тень была совсем непроницаемой.

Сердце юноши прыгнуло к горлу. Он попытался отступить, но тело не слушались, оцепенев от страха. Он яростно попытался заставить себя… тщетно! Он не видел и не слышал врага, боясь даже шевелиться и вскрикнул, когда кто-то коснулся его спины. Обернувшись, он увидел Вэру, — тот стоял совсем рядом, опустив оружие.

— Они здесь везде, — сказал Анмай, переводя дух. — Наверное, все население города. Похоже, оно изменилось совсем недавно… — он замолчал и прислушался.

Вокруг царила мертвая тишина — Айэт не сразу это понял. Но потом он услышал непонятные далекие звуки… рев множества голосов… топот…

— Им что — мало? — удивленно спросил Анмай. — Но если они так хотят… что ж. Обычно храбрость нападающих идет только на пользу их врагам.

— Не надо больше убивать, — попросил Айэт, невольно взяв его за руку.

— Почему? — Анмай мягко повернулся. — Объясни.

— Потому, что тебе нравится это делать.

— Да, — Анмай пристально смотрел в его глаза. Потом вдруг отвернулся. — Убежать у нас не получится, — вдруг сказал он. — Придется улететь. Держись крепче!

Возносимый вверх, Айэт вдруг увидел «Уйту», неторопливо плывущую под тучами, и судорожно закусил губу. При виде этой черной, овальной громадины, окруженной вихрящимся ореолом силового поля, у него перехватило дыхание — от счастья. Там, внутри — его друзья… любимая… сейчас он увидит их… ее…

«Уйта» зависла под ними. Вэру скользнул вниз и через десять секунд растерянный Айэт стоял уже среди своих товарищей. Прежде, чем он успел взглянуть на них, к нему бросилась Ювана. Они обнялись и долго стояли так, не замечая, что лицо Вэру вдруг исказилось, как от боли…

Когда Ювана, наконец, перестала всхлипывать, Айэт заметил, что Анмай как-то странно смотрит на него.

— Прости меня, — тихо сказал юноша. — Я никудышный друг, да еще и трус впридачу. Я тебя бросил, как…

— Все это прошло, — Анмай замолчал и вдруг отвернулся. — Но это было необходимо.

Айэт смутился.

— Как ты меня нашел?

— Не знаю. Что-то привело меня к тебе. Что-то, что мы получили, пройдя испытание. Я думаю, это что-то очень древнее. Мэйат создали его, чтобы лучше понять себя. И мы поняли, как много скрыто внутри нас…