Изменить стиль страницы

— Мы должны лететь туда! — потребовал Айэт. Ему больше всех хотелось встретиться со здешними обитателями.

— Хочешь познакомиться? — насмешливо спросил Анмай.

— Да, хочу. А разве тебе не надоело сидеть здесь?

Вэру смутился.

— Любые высадки рискованы, но, чем больше мы узнаем… — он замолчал.

Единственной оправдывающей риск целью была возможность обнаружить хоть что-то, оставшееся от Мэйат и действительно полезное. Но они уже приближались к цели и другого случая познакомиться с живущими в столь странном месте людьми могло и не представиться.

* * *

Полет к зареву города занял всего пять минут. Потом Вэру сделал несколько кругов под тучами, осматривая его. Город оказался очень старым — и совершенно пустым.

Пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки жизни, Анмай повел «Уйту» вдоль улицы, которая показалась ему центральной. Здания здесь были высотой в три или четыре этажа. Оштукатуренные и покрашенные, но без украшений, они смыкались боковыми стенами. Вблизи стало видно, что многие окна выбиты. Заглядывая в них, он заметил, что выбито и большинство дверей. Все комнаты были разгромлены — казалось, здесь пронеслось стадо бешеных павианов. Но звери не берут приступом города…

Скользя вдоль улицы, он неожиданно врезался в невидимую стену — на столь малой высоте радар был бесполезен. Силовое поле погасило удар, но экипаж «Уйты» сбило с ног, свалив друг на друга. Анмай сидел в пилотском кресле, но тоже пострадал: край пульта врезался ему в живот и он целую минуту не мог вдохнуть. Немного опомнившись, он осмотрелся.

«Уйта» замерла, паря на высоте всего метров в десять. Ее силовые крылья были свернуты и она опиралась, как на подушку, на петли силовых линий, на которых только что скользила. Ее выпуклые бока почти касались домов по обе стороны улицы. Внизу — как и вокруг — по-прежнему ничего не двигалось.

— Пилот из меня никудышный, — сказал Анмай. — Нельзя было лететь так быстро. Хорошо хоть, «Уйта» цела. Но на разведку нам придется идти пешком — я не знаю, сколько здесь этих невидимых стенок. Ну, что вы решите? — он обернулся к остальным.

— Я согласен, — ответил Лэйкис.

— Нет, — почти одновременно сказали Ювана и Уаса.

— И хорошо, ведь бросить «Уйту» мы не можем. Кто-то, а лучше двое должны остаться здесь. Итак?

— Я останусь, — сразу сказала Уаса. Она оказалась здесь из-за Лэйкиса и приключения мало привлекали ее.

— Боюсь, мне тоже придется остаться, — сказал Лэйкис, коснувшись руки любимой, сжавшей его ладонь.

— И тебе тоже, — Айэт повернулся к Юване.

— Значит, только мы, — заключил Вэру, — тем лучше.

Он поднял и развернул «Уйту», чтобы сориентироваться здесь. Радар показывал вторую стену далеко позади них, но там простерлась та же плоская, бескрайняя равнина. Сказать, где изображение сменяет настоящая земля, было нельзя — на вид, по крайней мере.

— Садиться не стоит, — сказал Анмай. — Мы воспользуемся силовым поясом, вы подниметесь под тучи и будете следить за нами. Мы вас вызовем, когда потребуется. Если мы… пропадем, не пытайтесь нас искать. Ждите, скажем, семь дней. А потом… летите к центру Линзы.

Лэйкис кивнул.

Анмай и Айэт начали неторопливо собираться. Анмай сменил легкий комбинезон на покрытый серым искусственным мехом, надел силовой пояс и сандалии, от которых уже успел отвыкнуть. Айэт облачился в серую теплую куртку и такие же штаны, но его ноги остались босыми. Вэру пришлось объяснять ему, что ходить по снегу босиком не очень приятно. Лишь тогда юноша со вздохом натянул толстые башмаки, очень удобные и упругие. Ступать в них было мягко, словно по воздуху.

Они надели плоские ранцы с недельным запасом пищи и воды, пристегнули к поясам небольшие, но мощные рации. Анмай перекинул через плечо ремень дезинтегратора и прицепил к поясу атомный фонарь — он нашел его на «Уйте» среди инструментов. Айэт — по настоянию Юваны — взял лазер. Убедившись, что ничего не забыли, они попрощались с товарищами и прошли на корму.

Анмай обхватил юношу поперек живота и легко поднялся в воздух. Он отплыл в сторону, затем плавно и быстро заскользил вниз. Встав на землю, он поднял голову, но «Уйта» уже затерялась на фоне темных туч.

* * *

Переведя дыхание, они осмотрелись. Они приземлились у зеленовато-белой ободранной стены трехэтажного дома, зиявшего выбитыми окнами. Сделав несколько шагов, Анмай коснулся гладкой стены-экрана и пошел вдоль нее. Этот примыкавший к ней дом наполовину оказался изображением. Удивленные, они вошли в сумрачный подъезд. Свет с улицы едва проникал сюда. Под их ногами трещала старая деревянная лестница.

Они поднялись всего на один пролет. Айэт бездумно вел ладонью по стене-экрану, пока она не провалилась в проем вроде бы «нарисованной» двери. Айэт попробовал открыть ее.

К удивлению Вэру, она распахнулась.

* * *

«Зазеркальная» квартира, тесная, низкая и темная, состояла всего из двух комнат. В одной из них к причудливой решетке из вороненого железа крепились горшки с давно увядшими растениями. Никаких других следов прежних обитателей не осталось — квартира была разгромлена и завалена обломками мебели, как и все прочие. В ней стоял тяжелый животный запах.

Когда они попытались вернуться, дверь не открылась.

* * *

Как они ни старались, прямоугольная плита не двигалась — словно вросла в стену. Анмай включил атомный фонарь. Внешне он походил на обычный, но вместо света из его блестящего рефлектора вырвался семидюймовый клинок мертвенно-синего, очень яркого огня. Вся комната засверкала, словно усыпанная алмазами. Резко запахло озоном. Айэт, как зачарованный смотрел на сияние неподвижного пламени. Оно казалось холодным и застывшим, и горело беззвучно. Лишь прислушавшись он уловил тихий печальный свист.

— Возьми его себе, если хочешь, — предложил Анмай.

— Хорошо.

Вэру повернул фонарь, словно любуясь им.

— Это просто плазменный резак, — сказал он. — Но в нем такой же вечный источник энергии, как и в дезинтеграторе. Он может рассечь любой материал, не подвергнутый субатомному сжатию. И это хорошее оружие — то, что режет камень и сталь, плоть прожигает моментально.

Но дверь оказалась из того же неразрушимого материала, что и стена. Во всяком случае, ни плазменный резак, ни даже луч дезинтегратора не оставили на ней и следа. Изображение на ней в миг выстрела подергивалось цветной рябью — вот и все. Айэт хотел возмущенно завопить — он не верил, что попал в ловушку так глупо и быстро, — но смысла в этом не было. Они, несомненно, оказались в соседнем отсеке Линзы и им оставалось лишь искать другой выход. От волнения в животе юноши заурчало.

— Ты не хочешь есть? — вдруг спросил Анмай. — В этой суматохе мы забыли пообедать, и я не знаю, когда в следующий раз сможем. Спешить некуда.

Словно очнувшись, Айэт снял ранец и, вытащив из него плитку концентрата, начал жевать. Вязкая коричневая масса была достаточно вкусной, но за время путешествия она успела смертельно ему надоесть, как и все прочие консервы на борту «Уйты».

Несколько минут они молча ели, потом подошли к выбитому окну. Двор внизу зарос густым лесом. За ним едва удалось разглядеть массивный силуэт дома напротив. Небо здесь было темное, сквозь туманную дымку просвечивали мутные звезды. Айэт с удивлением смотрел на них. До земли здесь оказалось метров двенадцать, но деревья росли почти под стеной и по их крепким ветвям можно было слезть. Так они и поступили.

Карабкаться по неровным, усаженным множеством сухих сучьев стволам оказалось нелегко, особенно с тяжелыми ранцами за плечами. Внизу они с интересом осмотрелись. Лес был такой старый и запущенный, словно рос здесь всегда, даже окружавшие его дома выглядели моложе. Они осторожно пробирались сквозь него, по щиколотки проваливаясь в снег, и Анмай подумал, что обут, пожалуй, слишком легко. Здесь было гораздо холоднее — выдыхаемый воздух сгущался густым паром, а мороз немилосердно щипал их голые ладони и лица.