— Могу ли я отсюда позвонить в Англию?
Глава тринадцатая
— Привет, Джейн!
— Привет! Том, это ты?
Том оглянулся вокруг посмотреть, не слышит ли кто.
— Да.
— Что случилось? Ты разговаривал с Элисон?
— Да, но…
— Что она сказала?
— Она все время говорила о Брэде и… Но в любом случае это…
— Так что она сказала насчет Брэда?
— То, что он ее не уважает. Слушай, мне нужно…
— Ты считаешь, что нам следует от него избавиться?
— Не знаю. Ты будешь слушать меня?
— Что значит «не знаю»?
— Пока я действительно не знаю. Теперь, пожалуйста…
— Так чем ты там вообще занимаешься?
— Джейн, заткнись!
Последовала удивленная тишина на другом конце провода.
— Спасибо. Теперь, если ты меня все же выслушаешь, я тебе скажу кое-что, на фоне чего Брэд, Элисон и все остальное здорово побледнеет.
Том никогда не говорил с Джейн в таком тоне, и она поняла, что он хочет сказать нечто очень важное.
— Продолжай. Я слушаю.
— Итак. Помнишь, как ты мне все время говорила, что я должен скрывать от всех свое знание испанского?
— Угу.
— В конце концов это очень пригодилось.
— Каким образом?
— Фелипе и Луис — ну ты знаешь, чувак из «Вьяхес диаманте» — болтали между собой по-испански. Правда, только после того, как Фелипе убедился, что никто их не понимает. Да, ты была права насчет Элисон и него. Она от него залетела, но у этого романа нет никаких шансов.
— Но отец он?
— Абсолютно точно.
— Так ты считаешь, что за этим стоит что-то еще? Потому он и хотел, чтобы Элисон дали эту работу?
— Отчасти. Но, Джейн, ты просто представить себе не можешь, насколько незначительно даже это.
На всякий случай Том снова огляделся. Ему понадобилось минут десять, чтобы рассказать Джейн об услышанном за столом. Несколько секунд она молчала.
— О господи, Том, это ужасно!
— Я бы, наверное, выбрал другое прилагательное для определения всего этого, но…
— Да нет, ты не понимаешь! Просто перед тем как мы узнали об аборте Элисон, какая-то женщина позвонила мне и сказала, что у нее и Фелипе роман. Та же самая женщина позвонила мне пару дней назад и сказала, что Фелипе и Элисон обманывают компанию.
— До Элисон мы еще дойдем. Есть какие-нибудь идеи насчет личности звонившей?
— Нет. Явно это был кто-то, кому не нравится Фелипе или она.
— Ну, после того как я увидел, какое к ней отношение здесь, это сокращает число подозреваемых до половины Ибицы.
— Я уверена, что это кто-то из Англии. Звонки были явно местные.
— А голос?
— Трудно сказать, Том. Казалось, будто кто-то с запада пытался говорить как лондонец, или лондонец пытался говорить как провинциал. Сложно определить. — Джейн помолчала, собираясь с мыслями. — Господи, Том! Ты хоть представляешь, сколько он делал каждый сезон?
— Ммм… — Том в уме прикинул цифры. — Примерно четверть миллиона фунтов.
— И остальное? Примерно полмиллиона? Вот сука!
— Кошмар, да?
— Так каким образом тут замешан Луис? — спросила Джейн.
— Луис был первым, с кем Фелипе начал дело. Скорее всего, они дружат еще с колледжа. Луис дал ему все контакты представительств «Диаманте», с чего имел свой кусок. Давай посмотрим фактам в лицо: даже из-за небольшого процента в этом деле можно было бы рискнуть многим.
— Так. Давай-ка проверим, все ли я правильно поняла. Фелипе составлял контракты на аренду гостиничных номеров — в среднем примерно полторы тысячи…
— Считай в фунтах — так легче.
— Ладно. Он заключает контракт на сдачу комнат за семь фунтов в сутки, а затем агентство выставляет нам счет на десятку. Мы платим агентству, которое проплачивает гостиницу, а разницу он забирает себе. Верно?
— Именно так.
— Так Фелипе удерживает больше половины?
— Почти две трети!
— А то, что осталось, забирает себе Луис? Так? Помимо обычных комиссионных, которые платим тоже мы.
— В общем и целом так.
— Так получается, что Фелипе снимает с одной комнаты в сутки по два с половиной фунта. Охренеть! Но как получилось, что владелец агентства ничего не заподозрил? — Джейн потеряла нить.
— А ты подумай. Агентство присылает нам инвойсы на сумму, которую мы считаем настоящей. Мы платим им, а они платят гостинице. Иногда они платят гостинице наличкой, а это и вовсе облегчает дело: Фелипе просто забирает деньги — и гостиница и он довольны.
— Но какой интерес во всем этом для гостиниц? — Джейн запуталась вконец.
— Если они не заинтересованы, то, наверное, не заключают договоров. Господи, Джейн, ты же знаешь, какая здесь конкуренция!
— Ну а как насчет более серьезных контрактов? Те, что заключают более крупные организации?
— Не знаю. Фелипе про это не упоминал.
— Думаешь, некоторые сделки совершаются законным путем?
— Возможно. Не забывай, что речь идет только об Испании, а есть еще Греция…
— Только?! — иронично повторила Джейн. — И он делал это по крайней мере два сезона…
— Да, я слышал, как он говорил о прошлом сезоне, так что абсолютно точно он делал это и тогда. Не знаю, была ли сюда замешана Кирсти… Есть вероятность, что все это делалось и раньше… — Том на секунду задумался. — А кто у нас агент в Андорре?
— «Диаманте», — автоматом ответила Джейн и тут же поняла: — О, нет! Что, еще и в зимний сезон?
— Возможно. И представь, если у него получилось организовать то же самое во Франции или Италии — там ведь тоже есть филиалы «Диаманте». В таком случае за год он делал куда больше, чем мы предполагаем.
Оба помолчали, переваривая информацию.
— Да, и кое-что еще. Помнишь его дом в Далвиче и мебель в его кабинете?
— Так это ему вроде в наследство досталось?
— Ответ неверный, — пропел Том. — Луису он сказал, что почти оплатил дом благодаря этой «маленькой афере». А ты знала, что он купил себе новенький «рэндж-ровер»?
— Нет. Я думала, что у него только «ауди» компании.
Джейн начала размышлять вслух:
— Таким образом, если он заключает договора, ориентируясь только на деньги, которые он с них получит, значит, наши клиенты имеют не самые лучшие места?
— Точно, — подтвердил Том.
— А если мы как туроператор платим за гостиницы и апартаменты больше, чем могли бы, — просчитывала Джейн, — тогда получается, что наши путевки стоят дороже, потому что мы перекладываем расходы на клиентов, а значит… Это просто скандал, совершенно точно. — Джейн присвистнула. — Есть ли еще что-нибудь, чего я не знаю?
— Да. Наша милая Элисон Шэнд. Он отмывает деньги на Ибице, а она присматривает за банковскими счетами в его отсутствие. Не знаю почему, но счета у него с женой совместные, и я понял из разговора, что она к этому не имеет никакого отношения. Я не уверен, что владельцы гостиниц знают про Элисон, но меня это не удивляет. Возможно, некоторые из наших клиентов ее друзья. Вероятно, им проплачивают отпуск, а взамен они увозят домой наличку, и таким образом часть денег попадает в Англию. Фелипе просто смеялся, говоря, сколько он ей платит за это. Она явно неглупа и знает, сколько денег он на самом деле получает, но он наврал ей, что агентство забирает больше, чем это есть на самом деле. В общем, я понял из разговора, что Элисон очень хотелось получить эту работу и Фелипе это устроил. Для него это еще один повод, чтобы ей не платить. Он сказал Луису, что пообещал ей десять штук к концу сезона, но подумывает о том, чтобы заплатить еще меньше. По-моему, с его стороны будет глупо так поступить, потому что я уверен — его жена вряд ли будет счастлива узнать, что двое ее сыновей чуть было не заимели родственницу.
— Невероятно! — Это все, что могла сказать Джейн.
— Ну что теперь? Должен ли я уволить Элисон?
— Господи, нет! — вскричала Джейн, чей острый ум заработал на полную мощность. — Ни в коем случае, даже если она нарушила каждый пункт рабочих инструкций.
— Это почему? — удивился не поспевающий за ее мыслью Том.