Изменить стиль страницы

Она продолжала высмеивать его до тех пор, пока они не добрались до столицы. Когда они приблизились к городу, Хинд уронила динар и сказала Хадджаджу: «О ведущий нашу верблюдицу, мы уронили дирхем, найди его и дай нам». Хадджадж стал искать, но нашел только динар. «Это же динар», — сказал он Хинд. «Нет, — воскликнула она, — это дирхем». — «Да нет, это динар», — повторял Хадджадж. Тогда она воскликнула: «Слава Аллаху, который подарил нам динар вместо потерянного дирхема». Хадджадж не знал, куда деться от стыда и позора. Затем он довел верблюдицу с паланкином до дворца повелителя правоверных Абд ал-Малика ибн Марвана, и Хинд вошла к халифу и стала любимой его женой.

ПОВЕСТЬ о Бадре Басиме, сыне царя Шахрамана, и дочери царя Самандала

Средневековые арабские повести и новеллы i_005.jpg

Рассказывают, что в древние времена и минувшие века в земле Аджама жил и правил царь по имени Шахраман. Столица его находилась в Хорасане. У него было сто жен и наложниц, но Аллах не одарил его ни сыном, ни дочерью. Однажды царь подумал об этом и пожалел о том, что большая часть жизни уже прошла, а у него нет сына, который мог бы унаследовать царство, как он сам унаследовал его от отцов и дедов. Он стал тосковать, и его охватила печаль.

Однажды он сидел в своем дворце. Вдруг к нему вошел один из его невольников и сказал ему: «Господин мой, у двери стоят купец и девушка, прекраснее которой никто не видел на свете», — «Приведи их сюда!» — велел царь. Невольник ввел девушку и купца к царю. Посмотрев на нее, царь увидел, что она стройна, как копье из ствола тополя. На ней было платье из златотканого шелка. Купец открыл ее лицо, и гостиная озарилась светом ее красоты. Она распустила волосы, заплетенные в семь кос, которые доходили до браслетов на ногах. О таких волосах поэт говорил:

Я влюбился в ее прекрасный стан.
Который излучал величавость и гордость.
Она не была ни чрезмерно высока, ни мала ростом.
Ее одежда плотно облегала ее стан.
Она не была ни чрезмерно полна, ни слишком худощава
Рост ее не был ни слишком велик, ни мал.
Ее волосы доходили до ножных браслетов,
А лицо ее сияло, словно день.

РАССКАЗ о том, как царь Шахраман купил Бахрийю — Морскую девушку, и о ее нежелании говорить

Царь дивился ее красоте и стройности, прелести и изяществу. «За сколько ты уступишь эту невольницу, шейх?» — спросил царь у купца. «Господин мой, — ответил купец, — я ее купил за две тысячи динаров у купца, у которого она находилась раньше. Вот уже три года я путешествую с ней, и издержки мои за это время до прибытия сюда составили три тысячи. Но я хочу, чтобы ты принял ее в подарок от меня!» Царь одарил купца драгоценной одеждой и приказал казначею выдать ему десять тысяч динаров. Купец взял деньги, поцеловал руку царя, поблагодарил за великодушие и благодеяние и ушел.

Царь поручил невольницу служанкам и сказал им: «Хорошенько смотрите за этой девушкой, нарядите ее, приготовьте комнату и поселите ее там». Затем он приказал своему слуге обставить ее комнату и доставить туда все, что понадобится девушке.

Государство, которым правил царь Шахраман, было расположено на берегу моря, а столица царства называлась ал-Мадинат ал-Байда — Белый Город.

Девушку поселили в комнате, окна которой выходили на море.

Царь вошел к невольнице, но она не встала и не обратила на него никакого внимания. «По-видимому она росла у людей, которые не обучили ее правилам приличия», — подумал царь. Он снова оглядел ее и убедился, что она само совершенство по красоте и прелести, по стройности и изяществу стана. Лицо ее было словно полная луна и сияло, подобно солнцу на безоблачном небе. Пораженный ее красотой и изяществом, он вознес хвалу Аллаху, который вложил все свое искусство при ее сотворении.

Затем царь подошел к девушке ближе, сел рядом с ней и приказал слугам накрыть стол самыми изысканными яствами и разнообразными блюдами. Царь начал есть сам и кормить ее. Но пока царь находился с ней и угощал ее, девушка не вымолвила ни одного словечка. Тогда он начал беседовать с ней и первым делом спросил ее имя. Но она продолжала молчать, не произнесла ни единого слова в ответ и сидела, опустив голову. «Слава Аллаху, творцу этой девушки! Какое она чудесное создание, но почему она все молчит? Аллах лучше знает, что делает», — думал царь. Затем он спросил у невольниц, говорила ли она с ними, и те ответили, что с тех пор, как девушка пришла туда, она не сказала ни слова и они не замечали, чтобы она открывала рот. Тогда царь приказал невольницам петь, развлекать и веселить девушку, чтобы она заговорила. Невольницы стали танцевать, петь и играть с ней, но все присутствующие развеселились, а девушка спокойно и молча смотрела на них, не смеялась и не разговаривала. Царь, пораженный, не знал, что ему думать. Он говорил себе:

«О боже! В чем тайна того, что такая прекрасная девушка все время молчит?» Несмотря на это, царь сильно привязался к ней и больше не обращал внимания на других жен и наложниц. Он провел с этой девушкой целый год, и год этот прошел, как один день, но она продолжала молчать.

Однажды царь, почувствовав особенную нежность к своей наложнице, сказал ей: «О сладость души моей, моя любовь к тебе велика, потому я забыл о своих женах, наложницах и любимых невольницах. Я сделал тебя единственной избранницей, и душа моя слилась с тобой. Я прошу милости у Аллаха всевышнего, чтобы он смягчил твое сердце и ты заговорила со мной. Если ты немая, кивни головой, чтобы я не надеялся, что когда-нибудь услышу твой голос. Я прошу милости у Аллаха великого, чтобы он даровал мне сына, который после меня унаследовал бы царство, ибо я одинок, у меня нет ни родичей, ни наследника, а ведь я уже немолод. Заклинаю тебя Аллахом, если ты любишь меня, ответь мне!»

РАССКАЗ о том, как Джульнара Морская поведала царю Шахраману о том, что с ней было

Опустив голову, невольница задумалась. Затем она подняла голову и улыбнулась царю. Царю показалось, что молния озарила своим светом комнату. «О доблестный царь, отважный лев, — заговорила невольница, — мое моление услышано Аллахом, ибо я ношу в себе твое дитя и приближается срок разрешения от бремени. Я не знаю, мальчика или девочку послал нам Аллах. Но если бы я не понесла от тебя, то никогда не сказала бы тебе ни слова».

Когда царь услышал эту речь, лицо его засияло от счастья и радости. Он поцеловал ее руку и голову и сказал: «Слава Аллаху, одарившему меня всеми благами, которые я просил у него: сначала я услышал твой голос, а затем узнал, что Аллах послал мне дитя».

Затем царь покинул ее и сел на престол во дворце в большой радости и счастье. Он приказал своему везиру раздать во имя Аллаха бедным, больным и нищим сто тысяч динаров, и везир тут же ушел исполнять приказ. Затем царь снова пошел к невольнице и сказал ей: «Госпожа моя и владычица моей души, скажи, почему ты до сих пор не разговаривала? Ведь целый год ты жила здесь, ложилась, вставала, спала и пробуждалась и в течение всего этого времени молчала и заговорила лишь сегодня? В чем причина твоего молчания?»

«Слушай, о великий царь нашего времени, — молвила невольница. — Знай, что причина этого — моя бедность, тоска по родине и одиночество: ведь я была разлучена с родителями и братом». Услышав слова невольницы, царь понял, что она имеет в виду, и сказал: «Что касается бедности, то об этом не нужно говорить, ибо все мое богатство, имения и все, что есть в моем царстве, к твоим услугам! Я твой послушный раб и выполню все твои желания. Что же касается разлуки с родителями и братом, то скажи мне, в каком краю они находятся, и я пошлю за ними, и их тотчас привезут сюда». — «О счастливый царь, — ответила невольница, мое имя Джульнара по прозвищу ал-Бахрийя, что значит „морская“, ибо отец мой был из царей морских. Он умер и оставил нам свое царство. Мы продолжали править царством, но однажды против нас выступил один из царей и отобрал наши владения. У меня есть брат по имени Салих, а мать моя из морских женщин. Я поссорилась с моим братом и поклялась перед ним, что буду просить о покровительстве кого-нибудь из жителей сухопутных стран. Я вышла из моря и села на берегу Лунного острова. Меня увидел какой-то человек, повел к себе домой и стал соблазнять. Тогда я ударила его по голове так, что он чуть не умер. После этого он вывел меня из своего дома и продал тому купцу, который привел меня к тебе. Ты же оказался добрым, честным и благочестивым человеком, великодушным и достойным. Если бы ты всем сердцем не полюбил меня и не предпочел всем остальным женам, я не осталась бы здесь ни одного часа — бросилась бы из этого окна в море и вернулась к матери и своим родным. Но я стыдилась возвращаться к ним беременной, так как они могли бы подумать худое обо мне и не поверить мне, если бы я сказала, что царь купил меня за большие деньги, сделал своей единственной избранницей в мире и оставил ради меня всех остальных жен и всех тех которые занимали место на его ложе. Вот мой рассказ, и более я ничего не могу прибавить».