Пожилой человек, открывший дверь после того, как в неё постучала Нэнси, осмотрел девушек с любопытством. У него были седые волосы, а от рта расходились морщины, и из—за этого он всегда казался улыбающимся.

— Это с кем—то из Вас я разговаривал сегодня утром? – спросил он.

— Это была я, — ответила Нэнси, — спасибо, что согласились уделить нам немного времени. Я – Нэнси Никерсон, а это – Эн Гранджер.

— Отлично, Томас Тайлер к Вашим услугам, проходите внутрь.

Нэнси оглядела уютную хорошую квартиру. Часть стола выглядела неаккуратной из—за разложенных там фотографий, изображавших, похоже, семью Тайлера. Девушка подошла ближе и обратила внимание на один из снимков – там был Джим Дэтон! Что делает здесь это фото? Нэнси решила попробовать выведать это во время обеда.

— Садитесь, пожалуйста, — сказал мистер Тайлер. Похоже, он был гостеприимным хозяином. Очаровательный и остроумный, он часто смеялся во время чаепития, во время которого гости разговаривали с ним. Через полчаса они стали говорить о деле.

— Мистер Тайлер, Вы работали в Голд Стар компани?

— Я был их механиком с первого дня до того момента, когда полтора года назад меня уволили. Сказали, что я должен уйти на пенсию, что я и сделал.

— Брэнли и Рестэн?

— Да. Сначала они привели мне помощника – громилу, который не смог бы отличить педаль тормоза от тапка. Затем мне сократили время работы, но платили прежнюю зарплату. Мой новый помощник не заботился о скреплении деталей машин, и они начали разваливаться.

— Но это глупо, — возмутилась Эн.

— Это ещё не всё. После всего этого они закрыли подземный этаж, на котором я работал.

— А разве 1 этаж не является самым нижним? – спросила Нэнси.

— Нет. Позади здания был въезд – нужно было просто съехать туда, и человек попадал на 0 этаж. Теперь я должен был работать на 1 этаже, а это уменьшило площадь стоянки почти вдвое.

— Почему они делали всё это?

— Я всё ещё не знаю. Они уволили водителей, работавших в компании долгое время и стали нанимать временных. Затем они купили новые автомобили, но не использовали их.

— Создаётся ощущение, что они просто хотели избавиться от денег, — сказала Эн.

— Хозяева компании не начинали пользоваться новыми автомобилями, даже когда старые разваливались. Пользоваться услугами этой компании стало попросту опасно. И я предупредил об этом своего внука, но он всё равно начал там работать.

— Ваш внук? Вы предупреждали его, но он всё равно решил там работать? Почему? – спросила Нэнси, теперь зная, что Джим Дэтон – внук Тайлера.

— Джиму нужна была подработка, на постоянную работу он идти не мог, а работать в этой компании довольно выгодно. Он собирается поработать там всего несколько недель, но я всё равно не хочу, чтобы он делал это.

Нэнси было это знакомо: Нэд был в том же положении относительно работы. У Нэнси начали зарождаться подозрения.

— Вы работали в Голд Стар компани в то время, когда мисс Эрви попала в аварию?

— Нет, это случилось через пару месяцев после моего увольнения. Но я, разумеется, слышал об этом. Кримсон—Оукс похож на небольшой город. То, что случилось с Верой, было ужасно. Я с тех пор не сплю по ночам.

— Почему? – спросила Эн.

— Я рассуждаю. Тормоза стали причиной аварии два раза до того, как я ушёл. Я говорил об этом с Брэнли, но он не позаботился. Я ушёл, и с тех пор часто видел такси Голд Стар компани – это были те же старые колымаги. И я виню себя за то, что не смог уговорить Брэнли исправить машины.

— Вы сделали всё, что могли, — сказала Нэнси.

— Нет. Я мог бы уговорить его. Если бы я сделал это, мисс Эрви не ходила бы сейчас с тростью.

Теперь Нэнси была уверена в своих подозрениях.

— Мистер Тайлер, это Вы прислали Эн письмо с описанием компании Мид—сити и письмо о встрече с женщиной из Кримсон—Оукс.

— Что?! – воскликнула Эн.

Мистер Тайлер порозовел.

— Нэнси, Вы действительно умная девушка. И Вы правы – это был я. А Вы – дочь юриста – верно? Вас показывали в новостях. Там сказали, что Вы – детектив.

Эн встала

— Вы хотите сказать, что Нэнси права?

— Она права. Простите, мисс Гранжер. Я должен был это сделать ради того, чтобы оградить Вас же самих от проблем, у меня не было никакого злого умысла. Это может плохо закончиться для Вас – Вы в опасности, и я пытался защитить Вас. Я не думал, что Вами после этого начнёт интересоваться суд и Вы станете подвергаться опасностям.

Эн взяла Тома за руку.

— Мистер Тайлер, для меня очень важно это, но я не хочу вовлекать Вас в это дело.

— Простите, просто я не хотел, чтобы кто—то ещё пострадал из—за Голд Стар компани. И я решил позвать Вас.

— А почему Вы решили сообщить всё работнику газетного издательства?

— После аварии с Верой я пришёл к Брэнли и Рестэну и сказал, что если они не починят такси, я буду вынужден сообщить об этом в бюро такси. Я увидел, что Рестэн хочет побить меня – он всегда был и остаётся чокнутым, но Брэнли охладил его пыл. Он сказал, что я прав и пообещал позаботиться о машинах.

— Но они этого не сделали.

— Нет, я это недавно обнаружил. Моя дочь настаивала, чтобы я перебрался к ней в Нью—Йорк. Я попробовал пожить там год, но больше не захотел. На том острове слишком много людей. Я вернулся сюда и обнаружил такси в том же гнилом состоянии. Мой внук сообщил мне, что автомобили только чудом ездят.

— А когда Вы вернулись в этот город? – спросила Нэнси.

— Пару месяцев назад. Я сразу пошёл в бюро такси, они отправили меня в Общество Безопасности. Когда я сказал, что хочу сообщить о Голд Стар компани, меня направили куда—то ещё. Создавалось ощущение, что они в сговоре с Голд Стар. Но я кое—что знал – ни одна компания не может действовать без страховки. И я подумал, что если сообщить в Мид—сити о том, что в Голд Стар компани люди подвергаются опасности, Мид—сити перестанет сотрудничать с Голд Стар компани или заставят их наконец начать возить людей на нормальных машинах.

— Только компании Мид—сити не существовало, — сказала Нэнси, начиная понимать.

— Да, но тогда я этого не знал. Если бы Мид—сити перестали сотрудничать с Голд Стар компани, то им пришлось бы искать новую страховую компанию, а для того, чтобы эта компания согласилась с ними работать, нужно было наладить машины.

— И тогда Вы позвали меня, чтобы я поговорила с мисс Эрви, и написала о происшествиях в газете, — сказала Эн.

— Да, я обнаружил, что Брэнли и Рестэн уплатили лечение Веры. И я подумал, что при ведении дел с Мид—сити, Брэнли и Рестэн поняли бы, что ведут дела с мошеннической несуществующей компанией, и разгласят это, но люди Голд Стар компани молчали, и это означало, что они работают в согласии со страховой компанией. Они также нечестны, как парни из Мид—сити.

— А были ещё другие аварии?

— Незначительные, в основном с людьми из Кримсон—Оукс. Но Голд Стар компани умеют вести дела. Хотел бы я работать там во время тех аварий, я бы узнал всё, я бы выяснил, что делается в подвале.

Нэнси нахмурилась.

— А я не придала значения Вашему рассказу о закрытии нулевого этажа. Разве там стало происходить что—то важное?

— Прежде, чем я оставил свою работу, в компанию стали завозить много запечатанных ящиков. Брэнли относил их в подвал. Говорил, что это поставки новых воздушных компрессоров. За несколько месяцев подвал заполнился, но коробки всё ещё привозили. Я подумал о том, куда их прячут. Только если на ещё более низкий уровень, но я не знал, а потом меня уволили.

— Это интересно, — сказала Нэнси.

— Надеюсь, что они не обнаружат, что Джим Дэтон – мой внук. Они подлые люди и они вредят людям, мисс Гранжер. Я пытался остановить их, но не смог.

— Мы Вам верим, мистер Тайлер, — сказала Эн, — и мы благодарны Вам.

— Он хороший человек, — сказала Эн, когда девушки возвращались к стоянке.

Нэнси была удивлена тем, что есть более нижние этажи в здании Голд Стар компани. Девушка проработала всю последующую ночь и в полночь была у офиса Голд Стар компани. К её удивлению, какой—то человек был у Брэнли – так ей сообщил какой—то парень. Хорошо, подумала Нэнси. Она пришла к своему шкафчику, чтобы поменять куртку, и обдумывала свои последующие действия. Когда девушка была там, она встретила Джима Дэтона.