Изменить стиль страницы

Эллис корчился в постели. Выхода нет. Он беспомощен, одинок и, несмотря на открытое окно и отсутствие охраны, заключенный, приговоренный к постели проклятой сломанной ногой. Крейн мог сделать с ним все, что угодно: передать полиции, шантажировать — все.

Но станет ли такой богатый и образованный человек использовать свое преимущество? «Единственный способ, если мы хотим спасти ее. И вас тоже». Так он сказал. Он собирается помочь ему? Зачем? Что творится в душе у этого парня?

Эллис бился над решением этой головоломки, а стрелки часов неумолимо ползли по циферблату. В этом большом здоровом человеке было нечто такое, чего никак не мог понять Эллис. Он спокоен, холоден и осторожен. Однако время от времени его лицо выражает страх… Ну, разновидность страха, который так хорошо понимал Кашмен: тайный, скрытый, болезненный страх, который проявляется лишь в незаметном дрожании рук и в изменении цвета глаз. Почему он боится? Чего? Если Эллис это поймет, этим оружием он и будет защищаться. Представив себе возможные выходы из положения, Эллис крикнул Грейс, но, вспомнив, что она глухая и не может его слышать, успокоился: сама придет. После полудня — Крейна не было уже полтора часа — открылась дверь и вошла Грейс. Несмотря на бледное лицо и покрасневшие, воспаленные глаза, она показалась Эллису очень привлекательной, и он захотел опрокинуть ее тут же на постель и сжать в объятиях, ощутить ее тело…

— Хотите поесть? — спросила она, не подходя к постели.

— Поесть? — рявкнул он. — Конечно, нет. Ты ни о чем, кроме себя, не думаешь. Сядь сюда.

Грейс не двигалась. Она сложила руки на груди, и на лице ее появилось упрямое выражение. Эллис смутился, увидев такую перемену в ней. Он думал, что она по-прежнему выполнит любой его приказ, и он будет орать на нее. Но теперь он видел перед собой другого человека.

— Что вам нужно? — спросила она, глядя прямо на него.

— Ты грязная маленькая воровка, — сказал он. — Ты слишком расхрабрилась.

— Если это все, что вы можете сказать, то я ухожу, — перебила она его.

«Если бы только можно было дотянуться до нее, — думал Эллис с гневом. — Как она смеет меня перебивать? Черт возьми, стоит им прилично одеться, как они наглеют на глазах. Сорвать бы с нее платье, таскать за волосы…»

— И не смотрите на меня так, — твердо произнесла Грейс, — вы похожи на дикое животное, а это мне не нравится.

Эллис закрыл глаза.

«Потерпи, — сказал он себе, — сейчас она полезна, придет время, и она поплатится за все…»

— Я болен, — пробормотал он, — не обращай внимания. Нога болит и голова тоже, а ты называешь меня диким животным.

Грейс вспомнила его стальные пальцы на своем горле и не пошевелилась. Она стояла, готовая выбежать из комнаты.

— Так что ты на меня так смотришь? Не хочешь подходить, не подходи, но не уходи из комнаты, мне плохо одному.

— Что вы хотите? — сказала она не двигаясь.

Он взял себя в руки.

— Этот парень, Крейн, я ему не доверяю. В нем есть что-то не то…

Упрямство на ее лице сменилось враждебностью.

— Он добрый, этого вам не понять.

— Я не доверяю ему, — повторил Эллис. — Он задумал какую-то игру. Почему он помогает нам? Ты подумала об этом? Он рискует сам угодить в тюрьму за помощь нам. Что за этим кроется? Спроси-ка себя.

Грейс мягко улыбнулась.

— Не судите о других по себе. Вы понятия не имеете о доброте.

— Не будь такой дурой, — раздраженно сказал Эллис. — Он что-то задумал, что-то за нашей спиной. Разве ты не видишь, как у него трясутся руки и какой странный у него взгляд. Глаза кошки… А кто он? Откуда у него такие деньги? Почему он один?

— Не знаю и знать не хочу, — твердо ответила Грейс, хотя сомнение шевельнулось в ее глазах. Она вспомнила ужас в глазах Крейна, когда он увидел ее в том платье.

«Я думал, что это Джули…»

Ну, об этом она Эллису не скажет. Это не его дело.

— Такой богатый человек, как он, должен иметь слуг, — продолжал Эллис. — А он живет один. А эта одежда, откуда она?

— Это вещи его сестры, — резко сказала Грейс. — Она умерла.

Эллис прикусил губу и задумался. Он кое-что начал понимать…

— Сестра? Удивительно. Кто она была?

— Сестра и была сестра, — огрызнулась Грейс. — Почему вы болтаете об этом?

— Ты влипла, втюрилась, но я не доверяю ему. Что-то в нем есть подозрительное, поверь моему нюху.

— О, успокойтесь, — бросила Грейс и на минуту утратила осторожность.

Он схватил ее за руку. Она отшатнулась, но он, несмотря на слабость, медленно подтягивал ее к себе.

— Ты любишь его, маленькая дурочка, — сказал он, задыхаясь и комкая ее рукав.

— Отпустите меня! — закричала она, вырываясь.

— Я удавлю тебя, если ты будешь дергаться, — произнес он яростно.

— Отпустите меня, — взмолилась она, — я не уйду.

— Садись, — сказал он. — Я разорву на тебе платье, если ты будешь брыкаться.

Она присела на край кровати.

— Так-то лучше. Ты считаешь его замечательным, потому что он дал тебе одежду. Не будь дурой. За всем этим что-то кроется. Я знаю. Почему он боится? Что он скрывает? Для чего мы нужны ему? Обыщи весь дом, посмотри столы и прочти письма. Сделай это сейчас же. Ты обязательно найдешь что-нибудь, если поищешь.

— Но я не могу… Этот дом… Нет, я не могу!

— Ты сделаешь это, иначе мы пропадем. Иди, обыщи его спальню.

— Но после того, что он сделал для нас…

Эллис сжал ее руку.

— Ты — воровка, почему ты не хочешь осмотреть его вещи? Ты сможешь найти что-нибудь ценное и для кражи.

Грейс покраснела, вырвала руку и ударила Эллиса по лицу. Резкий, тяжелый удар вызвал слезы у Эллиса. Он всхлипнул. Она отскочила и прижалась к стене.

Грейс молчала. А во взгляде Эллиса появилось что-то испуганное и похотливое.

— Ты пожалеешь об этом, — сказал он, смакуя какие-то предвкушаемые картины, но держась за щеку. — Ударить больного! Я дал тебе поесть, так? Я спас тебя от полиции, а ты ударила меня.

Грейс сжала руки.

— Я не могла стерпеть. Простоте. Вы говорите слишком жестокие и подлые слова. Я не стала бы бить так больно, если бы вы не заслуживали. — Она заплакала.

— Не хнычь. Иди в его комнату и осмотри вещи. Я думаю не о себе. Он затеял что-то против тебя.

— Нет!

— Ты веришь ему, да? Так докажи, что он хороший. Если ты не найдешь ничего подозрительного, тогда я тоже поверю. Только докажи мне это!

— Я и так знаю, что у него нет ничего такого, чего вы боитесь. Кроме того, я не могу войти в его комнату; это нехорошо.

— Если ты так уверена, что ничего нет «такого», так почему же ты боишься? — спросил Эллис, не сводя с нее глаз. — Но ты так же, как и я, чувствуешь, что в этом парне есть что-то такое вывихнутое. Только ты снисходительна. А если ты уверена в нем, так иди и убедись.

— Хорошо, я пойду! — воскликнула Грейс. — Я докажу вам это. Здесь нет ничего подозрительного. Только ваш злой и подозрительный ум…

Она выбежала из комнаты.

Поиск спальни Крейна занял несколько минут. Наконец она нашла ее в дальнем конце коридора. Это была просторная комната, с большим окном в сад. Грейс ожидала увидеть именно такую комнату: диван, покрытый черно-зеленым покрывалом, мебель из светлого дуба, прекрасный ковер. Она остановилась у двери, оглядываясь; потом почувствовала внезапную слабость и подумала, что ей, возможно, придется когда-нибудь спать здесь, разделяя с ним постель…

Однако она все же вошла в комнату, оставив за собой дверь открытой, и подошла к комоду. Она колебалась, пытаясь убедить себя, что Эллис не прав.

В верхнем ящике были платки и рубашки, и Грейс осторожно ощупала их. Ей доставило удовольствие трогать его вещи, и она продолжала выдвигать ящик за ящиком. Но повсюду были только предметы мужской роскоши. От комода она перешла к гардеробу. Здесь были костюмы, пальто, галстуки, ботинки — все дорогое, красивое, новое.

В туалетном столике было два ящика, и девушка подошла к ним, стараясь побыстрее закончить осмотр, вернуться к Эллису и сказать ему, что он был не прав. Она выдвинула один из ящиков и вздрогнула, увидев длинный узкий нож с рукояткой из слоновой кости. Это был ужасный нож — длинный, острый. На узком лезвии засохли ржавые пятна, и девушка догадалась, что это кровь.