Подошел Декер и, прервав разговор, нетерпеливо обратился к Игерману:
— До захода солнца осталось час двадцать.
— Знаю, — отозвался Игерман.
— Может быть, начнем?
— Я сам знаю когда.
— Декер прав, — сказал Петтин. — Единственное, чего боятся эти ублюдки, — солнце. Когда стемнеет, здесь оставаться опасно. Их тут очень много.
— Мы останемся здесь до тех пор, пока не сделаем дело, — ответил Игерман. — Сколько здесь выходов?
— Два — главные ворота и калитка на северо-востоке.
— Хорошо. Значит, удержать их в пределах кладбища будет нетрудно. Поставьте один из грузовиков перед главными воротами. И нужно рассредоточить людей вдоль стены. Мы окружим их и приступим к захвату.
— Вы, я вижу, подстраховались, — заметил Петтин, глядя на Эшбери.
Игерман повернулся к священнику.
— Вы можете освятить воду?
— Да.
— Займитесь этим. Всю воду, какую найдете здесь. Надо обрызгать людей. Будем надеяться, что это поможет. А вам, Декер, лучше отойти подальше. Теперь дело за нами.
Отдав распоряжения, Игерман пошел к воротам кладбища. Оказавшись за стеной, он сразу понял, почему это место Петтин сравнивал с термитником. Из-под земли действительно доносился гул и даже как будто голоса, что сразу напомнило Игерману один неприятный случай из его практики. Однажды ему пришлось выкапывать из могилы женщину, потому что многим казалось, что она кричит под землей. Когда они вскрыли гроб, то обнаружили рядом с мертвым телом живого ребенка. Женщина родила его в гробу и умерла. Ребенок, наверное, попал в приют, а может быть, обитает где-то здесь, вместе со своим папашей.
Ну ничего, он им покажет. Пусть только появятся. Пули живо вернут их туда, где им положено быть.
Декер некоторое время наблюдал за тем, как тщательно готовятся полицейские, и ему даже стало не по себе. Он отошел в сторону и вспомнил, что вообще не любил смотреть на работу других людей. Это его почему-то раздражало. Он чувствовал свое бессилие, свою ущемленность. Никто не мог видеть его работу. Только остекленевшие глаза жертв смотрели на него… Но и эти глаза ему приходилось выкалывать из-за вечного страха быть разоблаченным.
Декер отвернулся и, глядя вдаль, с наслаждением стал планировать будущие дела. Вот покончит с Буни, и тогда для его маски снова найдется работа. Можно попытать счастья в Манитобе или Саскачеване, а можно и в окрестностях Ванкувера. На душе у него полегчало, губы расплылись в довольной улыбке. И вдруг ему показалось, что из портфеля, который он держал в руках, послышался хриплый голос.
«Тихо!» — прошипела маска.
— Что? — громко сказал Декер и обернулся. За его спиной стоял Петтин.
— Вы что-то сказали? — спросил полицейский. — Я не расслышал.
— Да так, — ответил Декер. — Это я сам с собой.
Петтин пожал плечами.
— Шеф сказал, что скоро начинаем. Вы будете принимать участие?
«Я готова», — сказала маска.
— Нет, не буду, — ответил Декер.
— Я понимаю вас. Вы ведь психиатр?
— Да, а что?
— Вероятно, потребуется врачебная помощь. Они, судя по всему, так не сдадутся.
— Ничем не могу помочь. Не выношу даже вида крови.
В портфеле громко рассмеялись, настолько громко, что Декер испугался — не услышит ли Петтин. Однако тот спокойно сказал:
— Тогда вам лучше отойти подальше.
Когда Петтин ушел, Декер крепко прижал к груди портфель. Маска продолжала что-то невнятно бормотать и хихикать.
«Заткнись!» — прошипел Декер.
«Умоляю, выпусти меня. Сегодня неповторимый день. Если ты не выносишь вида крови, разреши мне посмотреть вместо тебя».
«Не могу».
«Не забывай — ты мой должник. Помнишь, тогда, в Мидине, ты предал меня?»
«У меня не было другого выхода».
«Зато теперь есть. Пожалуйста, выпусти меня. Ведь ты сам этого хочешь».
«Меня засекут».
«Ну тогда обещай, что наденешь меня очень скоро».
Декер молчал.
«Обещай, что скоро!» — взвизгнула маска.
«Тихо, ты».
«Обещай».
«Ну послушай…» «Нет».
«Хорошо, обещаю».
Глава 21
Охранять Буни остались два человека, которые были тщательным образом проинструктированы самим Игерманом. Главное — ни в коем случае не открывать дверь камеры, какие бы звуки оттуда ни доносились, и не подпускать никого из посторонних, будь то сам Господь Бог. В крайнем случае Кормак и Костенбаум могли воспользоваться всем арсеналом оружия.
Ничего удивительного во всем этом не было. Вряд ли Шернек узнает когда-либо еще одного преступника, отличившегося такой жестокостью, как Буни. Если ему удастся улизнуть из-под ареста, имя Игермана будет запятнано навсегда.
Однако оба полицейских, которым было поручено это ответственное дело, понимали, что все гораздо сложнее. Хотя шеф и не вдавался в подробности относительно необычности состояния задержанного, слухи уже поползли по городу. Говорили, что маньяк обладает какой-то необъяснимой силой и представляет собой исключительную опасность, даже находясь под замком.
Кормак был несказанно рад, что ему поручили охранять вход в участок. Костенбаум тем временем находился у двери камеры. Впрочем, полицейский участок был укреплен достаточно хорошо, поэтому нужно было просто усилить бдительность и ждать возвращения отряда из Мидина.
Вероятно, ждать придется недолго. Они быстренько очистят Мидин и вернутся назад, а потом прибудет отряд из Калгари и заберет этого странного пленника. Все станет на свои места. Тогда можно будет расслабиться и съездить куда-нибудь отдохнуть… Кормак с наслаждением предавался мечтам.
И вдруг на улице кто-то сказал:
— Помогите…
Кормак сразу понял — говорит женщина.
— Помогите, пожалуйста, — снова послышалось из-за закрытой двери участка.
Просьба звучала настолько жалобно, что Кормак не мог остаться равнодушным. Прихватив оружие, он направился к двери. Смотрового окошка не было, поэтому он остановился у самого порога и прислушался. За дверью кто-то всхлипнул и слабо постучал.
— Вам придется обратиться в другое место, — сказал он. — Я не могу помочь вам сейчас.
— Я ранена, — едва слышно пробормотала женщина.
Кормак прижал ухо к двери.
— Я не могу помочь вам, — повторил он. — Обратитесь в аптеку. Вы слышите меня?
Однако до него донеслось лишь слабое дыхание.
Кормак любил женщин. Любил покрасоваться перед ними, показать свою отвагу и великодушие, особенно если это не требовало от него больших усилий. Тем более сейчас он не мог не откликнуться на просьбу женщины, судя по голосу, молодой и очень несчастной… Он не выдержал и, проверив, не видит ли его Костенбаум, шепнул:
— Подождите…
А потом приоткрыл дверь… В ту же секунду метнулась чья-то рука и полоснула его по лицу острым, как бритва, ногтем, чудом не задев глаз. Кровь залила половину лица. Дверь распахнулась, ударив его в грудь, но он устоял на ногах и даже успел выстрелить — сначала в женщину, а потом в ее спутника, который быстро пригнулся, чтобы спастись от пуль. Оба выстрела оказались неудачными. Кроме того, он каким-то образом сильно поранил ногу и теперь стоял ботинком в лужи крови.
Оружие все-таки выпало из его рук. Понимая, что поднять его не удастся, Кормак хотел броситься к своему столу, где лежал его пистолет. Но, повернувшись, увидел, что человек, ворвавшийся в участок, находится уже там и быстро глотает пули одну за другой.
Чувствуя, как подкашиваются ноги, лишившись всех средств защиты, Кормак громко закричал.
Костенбаум находился на своем посту — у двери камеры. Ему было приказано никого не подпускать и самому никуда не отлучаться, что бы ни произошло. Поэтому, услышав крики Кормака, он постарался сохранить спокойствие и, загасив сигарету, прильнул к смотровому окошку камеры. Заключенный сидел, забившись в угол, старательно пряча лицо от слабых солнечных лучей, пробивавшихся сквозь маленькое окошко почти у самого потолка, и выглядел таким беззащитным и беспомощным, что никому и в голову не могло прийти, какую опасность он представляет.